Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 12
Please read these instructions before use.
ns before use.
Do not discard: keep for future reference.
ture reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
The World's Toughest Shredders
Läs
Läs dessa anvisningar innan du använder
dessa
anvisningar innan
du
a
apparaten.
apparaten.
appa
appa a e .
apparaten.
appa a e .
apparaten.
apparaten.
Läs dessa anvisningar innan du använder
anvisningar innan du använder
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
g
g
apparaten.
apparaten.
pp
pp
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
b
b h ll f
f
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
l
l
d
d
l d
l d
f
f
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
henvisning.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
henvisning.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
Vennligst les nøye igjennom denne
referanse.
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
przyszłość
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
Перед началом эксплуатации обязательно
przyszłość
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
Перед началом эксплуатации обязательно
ее для последующего использования.
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Powershred
använder
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτ
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
d b k
Μ
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
d
d l
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
®
8MC
®
ίψ
ή
.
.
:

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Fellowes Powershred 8MC

  • Pagina 1 Powershred ® The World’s Toughest Shredders ® Läs dessa anvisningar innan du använder Läs dessa anvisningar innan använder apparaten. apparaten. apparaten. appa apparaten. appa a e . apparaten. appa a e . Please read these instructions before use. ns before use. Läs dessa anvisningar innan du använder anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε...
  • Pagina 2: Capabilities

    ENGLISH Model 8MC A. Paper/card entry B. Shredder head 1. Reverse C. See safety instructions below D. Bin button down only if the shredder head is in correct position and used with supplied basket. CAPABILITIES Will shred: Paper, plastic credit card and staples Maximum: Sheets per pass .....................8* Will not shred: Unopened junk mail, continuous forms, adhesive labels,...
  • Pagina 3: Basic Shredding Operation

    2-3 seconds for 2-3 seconds you empty your waste bin. *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 TROUBLESHOOTING Shredder doesn’t start: PAPER JAM Make sure switch is in auto position ( Make sure safety lock is in unlock position.
  • Pagina 4 FRANÇAIS Modèle 8MC LÉGENDE G. Coupe-circuit de sécurité 1. Marche arrière C. Se reporter aux instructions de sécurité ci-dessous D. Corbeille (vert) 4. Surchauffe (rouge) Verrouillage interne de sécurité Pour activer le Pour des raisons de sécurité, le destructeur verrouillage, faire glisser le bouton destructeur est placée correctement et si cette dernière est utilisée avec la corbeille fournie.
  • Pagina 5: Entretien Du Produit

    éviter ces problèmes, nous recommandons de *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol tel ATTENTION corbeille est vidée. que les modèles Fellowes n° 35250 DÉPANNAGE BOURRAGE PAPIER Le destructeur ne démarre pas : position déverrouillage.
  • Pagina 6: Componentes

    ESPAÑOL Modelo 8MC COMPONENTES G. Interruptor de control B. Cabezal de la destructora 1. Retroceso C. Consulte a continuación las 2. Apagado instrucciones de seguridad D. Papelera (verde) 4. Sobrecalentado (rojo) Para activar el botón el botón hacia abajo Por razones de seguridad, la destructura sólo funcionará...
  • Pagina 7: Resolución De Problemas

    Para evitar estos problemas, recomendamos engrasar la destructora cada *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contenedores de boquilla PRECAUCIÓN larga como el Fellowes No. 35250 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PAPEL ATASCADO La destructora no arranca: en posición automática (...
  • Pagina 8 DEUTSCH Modell 8MC LEGENDE G. Bedienschalter B. Schneidkopf C. Siehe die Sicherheitshinweise 2. Aus weiter unten D. Auffangbehälter 4. Überhitzen (rot) nach unten schieben Aktenvernichter nur, wenn der Schneidkopf korrekt positioniert ist und mit dem mitgelieferten Behälter benutzt wird. *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A). LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Papier, Plastikkreditkarte und Heftklammern Maximum:...
  • Pagina 9: Ölen Des Aktenvernichters

    Probleme zu vermeiden, empfiehlt es sich, den Aktenvernichter bei jedem Leeren des *Nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse verwenden, Abfallbehälters zu ölen. VORSICHT z.B. Fellowes Nr. 35250 FEHLERDIAGNOSE UND - BEHEBUNG PAPIERSTAU Aktenvernichter startet nicht: Auto-Position ( ) steht.
  • Pagina 10 ITALIANO Modelo 8MC LEGENDA A. Ingresso carta/scheda G. Interruttore 1. Retromarcia C. Vedere istruzioni relative alla 2. Spegnimento sicurezza sotto riportate 3. Accensione automatica (verde) D. Contenitore 4. Surriscaldamento (rossa) Per il settaggio bloccare il pulsante scorrevole Per ragioni di sicurezza, la sminuzzatrice funzionerà...
  • Pagina 11 ) per 2-3 secondi *In contenitori a ugello lungo, utilizzare solamente un olio vegetale non spray, ATTENZIONE svuotamento del cestello. tipo Fellowes n. 35250 RISOLUZIONE GUASTI INCEPPAMENTO CARTA Il distruggidocumenti non si avvia: auto ( Verificare che il blocco di sicurezza sia in posizione di sblocco.
  • Pagina 12 NEDERLANDS Model 8MC LEGENDA G. Bedieningsschakelaar B. Papiervernietiger bovenzijde 2. Uit veiligheidsinstructies 3. Auto-aan (groen) D. Afvallade Schuif knop naar beneden om vergrendeling in te stellen enkel functioneren indien deze in de correcte positie staat en gebruikt wordt met de meegeleverde opvangbak.
  • Pagina 13: Productonderhoud

    2-3 seconden aan dat u de vernietiger iedere keer smeert wanneer u de afvalbak leegt om deze *Gebruik enkel plantaardige olie in busjes met lange tuit zoals Fellowes 35250 en problemen te vermijden. VOORZICHTIG geen olie in spuitbus gebruiken...
  • Pagina 14 SVENSKA Modell 8MC TANGENT A. Inmatningsöppning B. Skärhuvud 1. Backläge C. Se säkerhetsinstruktioner nedan 2. Av D. Papperskorg Av säkerhetsskäl fungerar dokumentförstöraren bara om skärhuvudet är i korrekt position och EGENSKAPER Förstör: Papper, plast kreditkort och häftklamrar Maximal kapacitet: Ark per arbetspass ....................8* Förstör inte: ....................1* overheadark, dagstidningar, cd- och dvd-skivor, kartong, större gem, laminerade ark,...
  • Pagina 15 2-3 sekunder problem rekommenderar vi att du smörjer *Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, VARNING papperskorgen. typ Fellowes nr 35250 FELSÖKNING PAPPERSSTOPP Dokumentförstöraren startar inte: Se till att kontrollknappen är auto-läge ( Sätt i Backläge ( Stäng av maskinen -...
  • Pagina 16 DANSK Model 8MC OVERSIGT G. Betjeningskontakt B. Makuleringsmaskine hoved 1. Baglæns C. Se sikkerhedsvejledninger nedenfor D. Beholder Skyd knappen nedad maskinens hoved er i korrekt position, og den medleverede beholder anvendes. KVALIFIKATIONER Makulerer: Papir, kreditkort af plastik og hæfteklammer Maksimum: Ark pr.
  • Pagina 17 FØLG FREMGANGSMÅDEN FOR SMØRING NEDENFOR OG GENTAG DEN TO GANGE MAKULERINGSMASKINEN Alle mikro-makuleringsmaskiner kræver evt. have formindsket kapacitet, afgive i 2-3 sekunder *Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, såsom Fellowes 35250 OBS. affaldsbeholderen. FEJLSØGNING PAPIRSTOP Makuleringsmaskinen starter ikke:...
  • Pagina 18 SUOMI Mallit 8MC SELITYKSET A. Paperin ja korttien syöttöaukko 1. Peruutus B. Silppurin pääosa 2. Virrankatkaisu 3. Automaattinen käynnistys (vihreä) turvaohjeisiin D. Silppusäiliö kun silppurin pääosa on oikeassa asennossa ja silppusäiliö on kiinnitetty. OMINAISUUDET Silppuaa: Paperit, muoviset luottokortit ja paperiniitit Enimmäismäärät: Arkkia/syöttö...
  • Pagina 19: Perussilppuaminen

    ääniä ja laite ( ) -painiketta -painiketta ja pidä sitä saattaa lopulta lakata toimimasta. alhaalla 2-3 sekuntia Välttääksesi nämä ongelmat * Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250 VAROVAISUUTTA suosittelemme silppurin öljyämistä aina silppusäiliön tyhjentämisen yhteydessä. VIANMÄÄRITYS PAPERITUKOS Silppuri ei käynnisty:...
  • Pagina 20: Forklaring

    NORSK Modell 8MC FORKLARING B. Makuleringshode 1. Revers C. Se sikkerhetsinstrukser nedenfor 2. Av D. Beholder knappen ned makuleringsmaskinen kun virke hvis makuleringshodet er i riktig stilling og brukes med levert papirkurv. KAPASITET Makulerer: papir, plast kredittkort og stifter Maks.: Ark pr.
  • Pagina 21: Begrenset Produktgaranti

    Hvis maskinen ) i 2-3 disse problemene, anbefaler vi at du sekunder oljer makuleringsmaskinen hver gang du * Bruk kun non-aerosol vegetabilsk olje i en lang dysebeholder slik som Fellowes 35250 PROBLEMLØSNING PAPIRFASTKJØRING Makuleringsmaskinen starter ikke: Sett bryteren i Revers...
  • Pagina 22 РOLSKI Model 8MC PODZESPOŁY A. Szczelina na papier/karty G. Przełącznik sterowania B. Głowica niszczarki 1. Wstecz C. Patrz instrukcje 2. WYŁ. bezpieczeństwa niżej 3. Automatyczny start (zielona) D. Kosz 4. Przegrzanie (czerwona) E. Okienko F. Blokada bezpieczeństwa Aby włączyć blokadę, przesunąć...
  • Pagina 23 2-3 sekundy problemów, należy oliwić niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki. *Stosować olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu) np. Fellowes 35250 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW BLOKADA PAPIERU Niszczarka nie uruchamia się: Sprawdzić, czy przełącznik ustawiony jest w położeniu Automatyczny Start (...
  • Pagina 24 РУССКИЙ Модель 8MC ПОЯСНЕНИЯ A. См. представленные G. Переключатель управления далее правила техники 1. Реверс безопасности 2. Выкл B. Режущий блок ничтожителя 3. Авто-вкл. (зеленый) C. Загрузочный проем для 4. Перегрев (красный) бумаги/карт D. Контейнер E. Люк F. Предохранительный замок По...
  • Pagina 25 срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании Fellowes. связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные юридические...
  • Pagina 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 8MC ΠΛΗΚΤΡΟ A. Δείτε τις οδηγίες G. Διακόπτης ελέγχου ασφαλείας παρακάτω 1. Αναστροφή B. Κεφαλή καταστροφέα 2. Κλειστό εγγράφων 3. Αυτόματο-Ανοικτό (πράσινο) C. Είσοδος για χαρτί/κάρτες 4. Υπερθέρμανση (κόκκινο) D. Δοχείο E. Παράθυρο F. Κλείδωμα ασφαλείας Για κλείδωμα, σύρετε...
  • Pagina 27 συντήρηση/ επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή επισκευών. Η Fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδήποτε πρόσθετα με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. κόστη στα οποία υποβάλλεται η Fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην...
  • Pagina 28 TÜRKÇE Model 8MC ANAHTAR A. Kağıt/Kart girişi G. Kumanda anahtarı B. Öğütücü başlığı 1. Ger C. Aşağıdaki güvenlik 2. Kapalı talimatlarına bakın 3. Otomatik-Açık (yeşil) D. Hazne 4. Aşırı ısınma (kırmızı) E. Pencere F. Emniyet kilidi Kilitlemek için düğmeyi aşağı doğru kaydırın Güvenlik nedeniyle, öğütücü...
  • Pagina 29 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti kaydetme hakkı saklıdır. SATILABİLİRLİK VE BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüketici tarafından satın alınma ÜZERE, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİLERİN SÜRESİ, YUKARIDA BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ...
  • Pagina 30: Technické Údaje

    ČESKY Model 8MC TLAČÍTKO A. Vstup pro papír/karty G. Řídicí spínač B. Hlava skartovacího stroje 1. Zpětný chod C. Viz níže uvedené 2. Vypnuto bezpečnostní pokyny 3. Automatický start (zelená) D. Odpadní nádoba 4. Přehřívání (červená) E. Okno F. Bezpečnostní zámek Zablokujte přesunutím tlačítka dolů...
  • Pagina 31: Odstraňování Poruch

    OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE Inc. („Fellowes“) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost dobu 3 let od data nákupu původním spotřebitelem.
  • Pagina 32 SLOVENČINA Model 8MC LEGENDA A. Vstup na papier alebo G. Ovládací spínač karty 1. Spätný chod B. Hlava skartovacieho stroja 2. Vypnuté C. Pozri dole uvedené pokyny 3. Automatický štart (Zelené) o bezpečnosti 4. Prehriatie (červená) D. Odpadová nádoba E. Okno F.
  • Pagina 33 2 rokov od zakúpenia pôvodným spotrebiteľom bez akýchkoľvek porúch materiálu a funkčnosti a s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača zároveň sa zaručuje po túto dobu poskytnúť spotrebiteľovi servis a podporu. Spoločnosť Fellowes autorizovaným predajcom. KAŽDÁ VYPLÝVAJÚCA ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO zaručuje, že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek porúch materiálu a výroby po dobu...
  • Pagina 34: Figyelmeztetés

    MAGYAR 8MC modell JELMAGYARÁZAT A. Papír/kártya adagolónyílás G. Vezérlőkapcsoló B. Aprítófej 1. Vissza C. Lásd az alábbi biztonsági 2. Ki utasításokat 3. Automatikus indítás (zöld) D. Papírkosár 4. Túlhevülés (vörös) E. Ablak F. Biztonsági retesz A beállításhoz rögzítse le a csúszógombot Biztonsági okokból az aprító...
  • Pagina 35 Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás Fellowes választása szerint - a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző...
  • Pagina 36 PORTUGUÊS Modelo 8MC TECLA G. Interruptor de comando 1. Inversão de documentos 2. Desligado (verde) D. Cesto Para accionar o botão para baixo utilizada com o cesto fornecido. CAPACIDADES Destrói: papel, cartões de crédito e agrafes Máximo: ....................8* Não destrói: Cartões por passagem ...................1* Largura do papel ..................
  • Pagina 37: Resolução De Problemas

    ) e deixe funcionar durante 2-3 segundos *Utilize apenas um óleo vegetal não em aerossol no recipiente de bocal ATENÇÃO comprido, como o produto nº 35250 da Fellowes cesto de papéis. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PAPEL ENCRAVADO O destruidor não arranca: está...
  • Pagina 38 *8 ................... *1 ..................,DVD- CD " 220 .................... 1.5 , 50/60 , 220-240- 70 A4 " 10 x " 3 ..................
  • Pagina 39 Fellowes 35250 (" " : "...
  • Pagina 40 W.E.E.E. English French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur Spanish German Italian Dutch Swedish hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. Danish Finnish kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Norwegian...
  • Pagina 41 με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowes.com/WEEE Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır.
  • Pagina 42: Declaration Of Conformity

    EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 16 Itasca, Illinois, USA John Fellowes July 1, 2016 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2016 Fellowes, Inc. | Part #410076 Rev B...

Inhoudsopgave