Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Verberg thumbnails Zie ook voor AEROSTYLE LW73:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 46
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN OPERATING MANUAL
FR MODE D'EMPLOI
NL GEBRUIKSAANWIJZING
IT ISTRUZIONI PER L'USO
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
V E N T A
A E R O S T Y L E
L W 7 3 / L W 74
CZ NÁVOD K OBSLUZE
SK NÁVOD NA OBSLUHU
HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
RU Р УКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
JP 取扱説明書
L U F T W Ä S C H E R

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Venta AEROSTYLE LW73

  • Pagina 1 DE BEDIENUNGSANLEITUNG CZ NÁVOD K OBSLUZE EN OPERATING MANUAL SK NÁVOD NA OBSLUHU FR MODE D‘EMPLOI HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NL GEBRUIKSAANWIJZING RU Р УКОВОДСТВО ПО IT ISTRUZIONI PER L’USO ЭКСПЛУАТАЦИИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI JP 取扱説明書 V E N T A A E R O S T Y L E L U F T W Ä...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website www.venta-luftwaescher.de SEHR GEEHRTER KUNDE, mit dem Venta AeroStyle Luftwäscher LW73 und LW74 haben Sie ein leistungsstar- kes Premiumprodukt erworben. Der AeroStyle unterstützt die gesunde Luftfeuchtig- keit sowie die natürliche Reduzierung von Schadstoffen in der Luft.
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelhafter Erfahrung und Kenntnissen geeignet, sofern sie beaufsich- tigt werden oder hinsichtlich der sicheren Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 5 • Das Gerät nie in Betrieb nehmen, wenn dieses herunterge- fallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde. • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. • Setzen Sie sich keinesfalls auf das Gerät und legen Sie kei- ne Gegenstände darauf.
  • Pagina 6 Beschaffenheit und der Kaltverdunstungstech- nologie bei sachgemäßer Verwendung nicht möglich. • Das Gerät darf nur mit dem dafür vorgesehenen Original- Venta-Zubehör betrieben werden. Es dürfen keine Duftöle oder andere Zusätze verwendet werden. Für Schäden durch Duftöle oder fremde Zusätze übernimmt Venta-Luftwäscher GmbH keine Gewähr.
  • Pagina 7: Liefer Umfang

    LIEFER UMFANG 1 × Venta Luftwäscher 1 × Hygienedisk (vormontiert) 1 × Bedienungsanleitung Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an das Venta-Service- Team oder an Ihren lokalen Händler. SYMBOLE Sicherheitshinweise: Aufmerksam lesen und befolgen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Pagina 8: Übersicht

    3 Verdunstereinheit (inkl. Hygienedisk , Antriebszahnrad, Plattenstapel) 4 Herausnehmbare Wasserwanne 5 Geräte-Unterteil 6 Abnehmbare Blende für nachrüst- bares Venta WiFi/WLAN Modul VOR DER ERSTEN BENUTZUNG • Gerät auspacken und aufstellen. • Geräte-Oberteil 1 abnehmen. • Verdunstereinheit 3 aus Wasserwanne 4 entnehmen.
  • Pagina 9: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Wasserwanne im Geräte-Unterteil mit frischem Leitungswasser (ca. 9 Liter) bis maximal zur Hälfte befüllen. 220-240V 50-60Hz Netzstecker D an Stromnetz anschließen und Gerät durch kurzes Berühren auf Power-Taste einschalten.  Nur wenn das Gerät am Strom- netz angeschlossen ist, leuchtet die Power-Taste zum Ein- und ...
  • Pagina 10: Anzeigen, Funktionen & Einstellungen

    ANZEIGEN, FUNKTIONEN & EINSTELLUNGEN Anzeige Funktion Drehzahl- Geschwindigkeit 1 - 2 - 3 - 4 anzeigen. stufe Die Drehzahlstufen werden als Ringsegmente dargestellt. Mit höherer Drehzahlstufe verstärkt sich im Uhrzeigersinn das nächste Ringseg- ment. Beginnend mit Stufe 1 als schmales Ringsegement unten bis Stufe 4 als stärkstes Ringsegment rechts.
  • Pagina 11 Automatik-Betrieb durch kurzes Berühren ein- bzw. ausschalten. EIN: Anzeige im Display blinkt kontinuierlich und Gerät regelt automatisch die Drehzahlstufen je nach Luftfeuchtigkeit im Raum. Beim Einschalten des Automatik-Betriebes erscheint in Anzeige humidity 2 die gewünschte Luftfeuchtigkeit (50 % voreingestellt) zweimal blinkend, anschließend wieder die gemessene Luftfeuchtigkeit im Raum.
  • Pagina 12: Reinigung & Pflege

    REINIGUNG & PFLEGE Achtung! Sicherstellen, dass bei allen Maßnahmen das Gerät ausgeschaltet und das Steckernetzteil aus der Steckdose gezogen ist! Anzeige Maßnahmen WATER Geräte-Oberteil abnehmen. Wasserwanne im Geräte-Unterteil mit frischem Leitungswasser bis maximal WATERLINE-Markie- rung befüllen. Geräte-Oberteil auf Geräte-Unterteil setzen und Gerät wieder in Betrieb nehmen.
  • Pagina 13 Dauerbetrieb). Die Nutzungsdauer hängt von der Wasserhärte, Wasserqualität, tägliche Verdunstungsleistung und Betriebsstunden- zahl ab. Alle 4 Monate (bei 24-Stunden-Dauerbetrieb) erinnert die DISK-Anzeige, diese Maßnahme durchzuführen.  Im Rahmen des Venta ReNew Recycling-Programms kann die Hygiene-disk zurückgeschickt werden (siehe RECYCLING & ENTSOR- GUNG).
  • Pagina 14: Reinigung Vom Geräte-Oberteil

    • Venta-Hygienedisk für einen einwandfrei hygienischen Dauerbetrieb • Venta-Reiniger zur halbjährlichen Reinigung • Optional: Venta WLAN/WiFi Modul in Verbindung mit der kostenlosen App von Venta für perfekte Kontrolle und einfaches Fernsteuern – Auch von unterwegs Zusätzliches AeroStlye Zubehör Online erhältlich www.venta-luftwaescher.de...
  • Pagina 15: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 Farben Signalweiß / Signalschwarz Raumgrößeneignung Bis 70 m² Bis 90 m² LED Statusanzeige Blaues Lichtband Interaktives Touchdisplay Serienmäßig App Steuerung WiFi / WLAN-Modul (optional) Messsensoren Luftfeuchtigkeit Wasserhygiene Serienmäßig Leistungsstufen 4 + Automatik Geräuschentwicklung (Stufe 1–4)
  • Pagina 16: Recycling & Entsorgung

    Die original Venta Hygienedisk kann im Rahmen des Venta ReNew Recycling-Pro- gramms zu 100 % wiederverwertet werden. Durch die Rücksendung der verbrauch- ten Venta Hygienedisk können Sie Ihren Beitrag zum Erhalt der Ressourcen unserer Erde leisten und Sie erhalten außerdem Ihren persönlichen Venta ReNew Umweltbo- nus, den Sie bei Ihrer nächsten Venta Hygienedisk Bestellung bei Venta Luftwäscher...
  • Pagina 17: Venta-Service-Team

    ... das LED-Band nicht leuchtet, obwohl das Gerät in Betrieb ist? Bitte überprüfen, ob das LED-Band separat ausgeschaltet wurde. Durch Berühren und ca. 3 Sek. Halten der Nachtmodus-Taste direkt am Gerät oder mit der Venta App kann das LED-Band wieder eingeschaltet werden.
  • Pagina 18 THANK YOU! We are confident that the Venta Airwasher will exceed your expectations, and we hope you enjoy it. Please register your Venta: www.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-deutschland Please read this operating manual in its entirety, keep it for later reference and note all safety instructions as well as instructions for the proper use of the device.
  • Pagina 19: Safety Instructions

    SAFET Y INSTRUCTIONS • This appliance is not suitable for use by children over the age of 8 years and people with restricted physical, sensory, or mental capacities or lack of experience and knowledge unless they are supervised or have received instructions on the use of the appliance and understand the existing hazards.
  • Pagina 20 Airwasher in the form of droplets, vapor, mist or lime deposits, providing you use it correctly. • Only operate the appliance with original Venta accessories designed for the purpose. Do not use aromatic oils or other additives. Venta-Luftwäscher GmbH accepts no liability for damage due to aromatic oils or other unsuitable additives.
  • Pagina 21: Scope Of Delivery

    1 × Venta Airwasher 1 × Hygiene disk (pre-assembled) 1 × operating manual If parts are missing or damaged, please contact the VENTA service team or your local dealer. SYMBOLS Safety instructions: Read and adhere to these instructions carefully, in order to avoid personal and material damages.
  • Pagina 22: Overview

    4 Removable water tray 5 Lower housing 6 Removable cover for retrofitting Venta WiFi/WLAN module BEFORE FIRST USE • Unpack the appliance and set it up. • Remove upper housing 1. • Remove evaporation unit 3 from water tray 4...
  • Pagina 23: Putting Into Operation

    PUTTING INTO OPERATION Fill water tray in lower housing with fresh tap water (approx. 9 litres) until it is no more than half full. 220-240V 50-60Hz Plug power plug D into a mains socket and switch appliance on by tapping the Power button ...
  • Pagina 24: Displays, Functions & Settings

    DISPLAYS, FUNCTIONS & SETTINGS Display Function Speed Displays speed levels 1 - 2 - 3 - 4. The speeds are represented in the form of ring segments. At a higher speed, the next ring segment in a clockwise direction becomes thicker.
  • Pagina 25 Switch automatic mode on or off by tapping the button. ON: Indicator on display flashes continuously and appliance automatically adjusts the speed to the ambient humidity. When you switch on automatic mode, the humidity indicator 2 displays the desired humidity (50 % pre-set), which flashes twice, then the measured ambient humidity again.
  • Pagina 26: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE Attention! Ensure that the device is switched off during any measures and the switching power supply is disconnected from the outlet! Display Measures WATER Remove upper housing. Fill water tray in lower housing with tap water up to maximum level indicated by the WATERLINE marker.
  • Pagina 27 The DISK indicator reminds you to carry out this action every 4 months (in the case of 24-hour constant operation).  You can use the Venta ReNew recycling program to return the hygiene disk to us (see RECYCLING & DISPOSAL).
  • Pagina 28: Cleaning The Upper Housing

    • Venta hygiene disk for perfectly hygienic constant operation • Venta cleaner for six-monthly cleaning • Optional: Venta WLAN/WiFi module in combination with the free app from Venta for perfect control and easy remote control, even on the go Additional AeroStyle accessories available online:...
  • Pagina 29: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 Colors Signal white / Signal black Suitable for room size Up to 70 m² Up to 90 m² LED status display blue light strip Interactive touch display Standard App control WiFi/WLAN module (optional) Measurement sensors...
  • Pagina 30: Recycling And Disposal

    FREE Venta hygiene disk recycling program helps the environment The Venta ReNew recycling program means original Venta hygiene disks can be recycled to a degree of 100 %. By returning used Venta hygiene disks to us, you help conserve our planet’s resources. You also receive your personal Venta ReNew eco-bonus which you can redeem with your next order for hygiene disks from Venta Luftwäscher GmbH.
  • Pagina 31: Venta-Service-Team

    VENTA-SERVICE-TEAM Do you need additional information about the Venta Airwasher or do you want to order accessories? No problem: the VENTA service team will take care of it! Call the team directly or visit the Venta website. +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de WHAT TO DO IF ...
  • Pagina 32 Internet www.venta-luftwaescher.ch, www.venta-airwasher.nl CHER CLIENT, En acquérant l’Airwasher AeroStyle Venta LW73 et LW74, vous avez opté pour un produit haut de gamme très performant. L’AeroStyle favorise une humidité saine de l’air et la réduction naturelle de polluants se trouvant dans l’air.
  • Pagina 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne disposant pas de l’expérience et de la connaissance nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou que des instructions pour une utilisation sûre de l’appareil ne leur aient été...
  • Pagina 34 à froid. • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires Venta d’origine prévus à cet effet. Des huiles parfumées ou d’autres additifs ne doivent pas être utilisés. Venta- Luftwäscher GmbH décline toute responsabilité...
  • Pagina 35: Contenu De La Livraison

    Conseils utiles UTILISATION CONFORME l‘Airwasher Venta est un appareil ménager destiné à humidifier et purifier l’air des bureaux, pièces de séjour et d’habitation. Toute autre utilisation ou toute modifi- cation de l’appareil est considérée comme utilisation non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Pagina 36: Aperçu

    énique, roue dentée motrice, pile de disques incl.) 4 Bac à eau amovible 5 Partie inférieure de l’appareil 6 Panneau décrochable pour le module Venta WiFi/WLAN installable ultérieu- rement AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Déballer l‘appareil et l‘installer. • Retirer la partie supérieure 1 de l’appareil.
  • Pagina 37: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Remplir le bac à eau situé dans la partie inférieure de l’appareil avec de l‘eau fraîche du robinet (env. 9 litres) au maximum jusqu‘à la moitié. 220-240V 50-60Hz Brancher la fiche secteur D sur le secteur et allumer l‘appareil en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt ...
  • Pagina 38: Affichages, Fonctions Et Réglages

    AFFICHAGES, FONCTIONS ET RÉGLAGES Affichage Fonction Niveau de Affichage de la vitesse 1 - 2 - 3 - 4. vitesse Les niveaux de vitesse sont représentés par des segments circulaires. En choisissant une vitesse supérieure, le prochain segment circulaire s’épaissit dans le sens des aiguilles d’une montre. Cela commence par le segment étroit en bas, le niveau 1, jusqu’au segment le plus épais à...
  • Pagina 39 Allumer ou éteindre l’appareil en appuyant brièvement sur le  bouton marche/arrêt. Le bouton marche/arrêt de l‘appareil ne s‘allume que lorsque l‘appareil est branché sur le secteur. Activer et désactiver le mode automatique en appuyant brièvement. ACTiVÉ : l’affichage clignote en continu sur l‘écran et l‘appareil règle automatiquement les niveaux de vitesse en fonction de l‘humidité...
  • Pagina 40: Nettoyage & Entretien

    NETTOYAGE & ENTRETIEN Attention ! S’assurer, pour toutes les mesures, que le bloc d‘alimentation est débranché de la prise de courant ! Affichage Mesures WATER Retirer la partie supérieure de l’appareil. Remplir le bac à eau situé dans la partie inférieure de l’appareil avec de l‘eau fraîche du robinet au maximum jusqu‘au repère WATERLINE.
  • Pagina 41 L’affichage DISK rappelle tous les 4 mois que cette mesure doit être réalisée (pour un fonctionnement en continu 24 heures sur 24).  Dans le cadre du programme de recyclage Venta ReNew, il est pos- sible de renvoyer le disque hygiénique (voir Recyclage et Élimination).
  • Pagina 42: Nettoyage De La Partie Supérieure De L'appareil

    • Disque hygiénique Venta pour un fonctionnement hygiénique, parfait en continu • Nettoyant Venta pour le nettoyage une fois par semestre • En option : module WLAN/Wifi Venta combiné à l’appli gratuite de Venta pour un contrôle parfait et un télépilotage aisé – même lorsque l’on est en déplacement Accessoires AeroStyle supplémentaires disponibles en ligne...
  • Pagina 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 Couleurs blanc de sécurité / noir de sécurité Taille de la surface adaptée Jusqu’à 70 m² Jusqu’à 90  m²    Affichage d’état de LED Bande lumineuse bleue Écran tactile interactif en série Commande appli...
  • Pagina 44: Recyclage Et Élimination

    Venta-Luftwäscher GmbH. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de notre équipe de service Venta. REMARQUE : le programme de recyclage Venta ReNew est limité à la vente et l’envoi en Allemagne. Nos sociétés Venta situées dans d’autres pays vous donneront volon- tiers des informations sur vos programmes locaux/nationaux spécifiques.
  • Pagina 45: Équipe De Service Venta

    Vous avez besoin d’informations complémentaires sur l’Airwasher Venta ou vous souhaitez commander des accessoires ? Aucun problème : L’équipe de service VEN- TA s’occupe de vous ! Appelez directement ou consultez le site Web de Venta. +41 41 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch +31 418 541 343, www.venta-airwasher.nl...
  • Pagina 46 HARTELIJK DANK! wij zijn ervan overtuigd dat de Venta Airwasher uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier met dit product. Registreer uw Venta product: www.venta-airwasher.nl/productregistratie-venta-benelux Wij adviseren u de handleiding volledig door te lezen en te bewaren om eventueel later te kunnen raadplegen.
  • Pagina 47: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale capaciteiten of met een gebrekkige erva- ring en kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de bestaande gevaren hebben begrepen.
  • Pagina 48 • Het apparaat mag alleen worden gebruikt met het daarvoor bestemde originele Venta-toebehoren. Er mogen geen geuroliën of andere toevoegingen worden gebruikt. Voor schades door geuroliën of vreemde toevoegingen is Venta-Luftwä- scher GmbH niet aansprakelijk. • Wanneer de Airwasher meerdere dagen niet wordt gebruikt, wordt uitgeschakeld...
  • Pagina 49: Omvang Van De Levering

    GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN De Venta Airwasher is een huishoudelijk apparaat voor de bevochtiging en reiniging van lucht in de slaapkamer, woonkamer, in kantoor of in recreatieruimten. Het ap- paraat is niet voor buitengebruik. Elk ander gebruik of verandering van het apparaat wordt beschouwd als ongeoorloofd.
  • Pagina 50: Overzicht

    4 Uitneembare waterbak 5 Onderste deel 6 Afneembare kap voor uitbreiding met Venta wifi-module VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK • Pak het apparaat uit en zet het neer. • Verwijder het bovenste deel 1. • Neem de verdampereenheid 3 uit de waterbak 4.
  • Pagina 51: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME Vul de waterbak in het onderste deel van het apparaat met vers leidingwater (ca. 9 liter), maximaal tot de helft. 220-240V 50-60Hz Steek de stekker D in het stopcontact en schakel het apparaat in door de Power- toets kort aan te raken. ...
  • Pagina 52: Display, Functies En Instellingen

    DISPLAY, FUNCTIES EN INSTELLINGEN Weergave Functie Ventilator- Snelheid 1 - 2 - 3 - 4 weergeven. standen De ventilatorstanden worden weergegeven als ringsegmenten. Bij een hogere ventilatorstand verschijnt een volgend dikker ringsegment met de wijzers van de klok mee. Beginnend met stand 1 als smal ringsegment onderaan tot en met stand 4 als dikste ringsegment rechts.
  • Pagina 53 Apparaat in- of uitschakelen door de Power-toets kort aan te  raken. Alleen wanneer het apparaat op het stroomnet is aangesloten, brandt de Power-toets, om het apparaat in en uit te schakelen. Automatisch modus in- of uitschakelen door kort aan te raken. AAN: De weergave op het display knippert continu en het apparaat regelt de ventilatorstanden automatisch al naargelang...
  • Pagina 54: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Let op! Zorg ervoor dat het apparaat bij alle handelingen is uitgeschakeld en dat de stekkervoeding uit het stopcontact is getrokken! Weergave Maatregelen WATER Verwijder het bovenste deel van het apparaat. Vul de waterbak in het onderste deel met vers leidingwater, maximaal tot de WA- TERLINE-markering.
  • Pagina 55 Verwijder het bovenste deel van het apparaat. Giet restwater uit de waterbak weg, vul vers water bij tot de WATERLINE-marke- ring en voeg 250 ml Venta-reiniger toe. Monteer het apparaat en laat het ca. 2 uur op een lage stand draaien. Advies: Tijdens...
  • Pagina 56: Reinigen Van Het Bovendeel

    • Venta-hygiënedisk voor een vlekkeloze hygiënische continuwerking • Venta-reiniger voor de halfjaarlijkse reiniging • Optioneel: Venta wifi-module in combinatie met de gratis app van Venta voor per- fecte controle en eenvoudig regelen op afstand, ook wanneer men niet thuis is Extra AeroStlye-toebehoren online verkrijgbaar +31 418 541 343, www.venta-airwasher.nl...
  • Pagina 57: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 Kleuren signaalwit/signaalzwart Geschikt voor ruimteafmetingen Tot 70 m² Tot 90  m²    LED-statusweergave Blauwe lichtlijst Interactief touchdisplay Standaard App-besturing Wifi-module (optioneel) Meetsensoren Luchtvochtigheid Waterhygiëne Standaard Vermogensstanden 4 + mode automatisch Geluidsontwikkeling (stand 1-4) 24 / 36 / 44 / 50 dB(A) 27 / 35 / 41 / 47 dB(A) Stroomverbruik (stand 1–4)
  • Pagina 58: Recycling En Afvoer

    Wanneer er desondanks een materiaal- of fabricagefout bestaat, verzoeken wij u om contact op te nemen met het VENTA Serviceteam of uw verkoper. Daar- naast gelden de algemene garantievoorwaarden van Venta:...
  • Pagina 59: Venta Serviceteam

    VENTA SERVICETEAM heeft u verdere informatie nodig over de Venta Airwasher of wilt u accessoires bestellen? Geen probleem: het VENTA Serviceteam staat voor u klaar! Neem telefo- nisch contact op, bezoek de Venta website of stuur ons een e-mail. +31 418 541 343, www.venta-airwasher.nl, Info@venta.nl WAT IS ER A AN DE HAND WANNEER …...
  • Pagina 60 GRAZIE PER AVERCI SCELTO! siamo certi che il lavaaria Venta supererà le Sue aspettative, e Le auguriamo tanta soddisfazione nel suo uso. Si prega di registrarsi di prodotto Venta: www.venta-luftwaescher.ch/produktregistrierung-schweiz Legga per intero le presenti istruzioni per l‘uso, le conservi per un utilizzo futuro e osservi le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per un impiego conforme ivi speci- ficate.
  • Pagina 61: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Questo apparecchio è idoneo all‘uso da parte di bambini con un‘età minima di 8 anni e da parte di persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate oppu- re in possesso di poca esperienza e di conoscenze in materia ridotte, sempre che essi/esse vengano supervisionati o che siano stati istruiti in merito al suo utilizzo e che abbiano compreso i possibili pericoli.
  • Pagina 62 • L’apparecchio può essere utilizzato solo con gli appositi accessori originali Venta. Non usare l’apparecchio in combinazione con oli aromatici o altri additivi. Venta-Luftwäscher GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni causati da oli aromatici o altri additivi.
  • Pagina 63: Contenuto Della Confezione

     Consigli utili USO CONFORME Il Lavaaria Venta è un elettrodomestico per l‘umidificazione e la depurazione dell‘aria per ambienti abitativi, di lavoro e di soggiorno. L‘apparecchio non è idoneo all‘uso esterno. Qualsiasi altro uso o modifica all‘apparecchio sono da considerarsi uso non consen- tito.
  • Pagina 64: Panoramica

    4 Vaschetta dell’acqua estraibile 5 Parte inferiore dell’apparecchio 6 Sportellino per retrofitting del modulo WiFi/WLAN Venta INDICAZIONI PREVENTIVE AL PRIMO UTILIZZO • Disimballare e posizionare l’apparecchio. • Rimuovere la parte superiore dell’apparecchio 1.
  • Pagina 65: Primo Utilizzo

    PRIMO UTILIZZO Riempire la vaschetta dell’acqua nella parte inferiore dell’apparecchio con acqua corrente (ca. 9 litri) fino alla metà dell’unità di evaporazione. 220-240V 50-60Hz Allacciare la spina D alla rete elettrica e accendere l’apparecchio toccando brevemente il pulsante Power  l pulsante Power ...
  • Pagina 66: Indicatori, Funzionie Impostazioni

    INDICATORI, FUNZIONI E IMPOSTAZIONI Indicatore Funzioni Livello di giri Indica la velocità 1 - 2 - 3 - 4. I livelli di giri sono rappresentati sotto forma di segmenti di un cerchio. All’aumentare del livello di giri aumenta lo spessore del segmento successivo del cerchio in senso orario.
  • Pagina 67 Pulsante Power per accendere e spegnere l’apparecchio se  toccato brevemente. Il pulsante Power per l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio si accende solo se l’apparecchio è collegato alla rete elettrica. Attivazione e disattivazione della modalità Auto se toccato brevemente. ON: l’indicazione sul display lampeggia continuamente e l’apparecchio regola automaticamente i livelli di giri a seconda dell’umidità...
  • Pagina 68: Pulizia E Cura Dell'apparecchio

    PULIZIA E CURA DELL‘APPARECCHIO Attenzione! Assicurarsi che durante tutte le operazioni l‘apparecchio sia spento e l‘alimentatore a spina sia staccato dalla presa! Indicatore Operazioni WATER Rimuovere la parte superiore dell’apparecchio. Riempire la vaschetta dell’acqua nella parte inferiore dell’apparecchio con acqua corrente al massimo fino al contrassegno WATERLINE. Riassemblare la parte superiore e quella inferiore e rimettere in funzione l’apparecchio.
  • Pagina 69 WATERLINE e aggiungere 250 ml di detergente Venta. Montare l’apparecchio e farlo funzionare per circa 2 ore a un livello di giri basso. Consiglio: durante la pulizia aerare l’am- biente per evitare la formazione di odori in caso di un alto grado di sporcizia.
  • Pagina 70: Accessori

    Non pulire il display con panni bagnati o troppo umidi! ACCESSORI • Disco igienizzante Venta per un esercizio continuo igienico e ineccepibile • Detergente Venta per la pulizia semestrale • Optional: modulo WLAN/WiFi Venta in combinazione con l’applicazione gratuita di Venta per un monitoraggio perfetto e un comando a distanza semplice.
  • Pagina 71: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Modello AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 Colori bianco segnale / nero segnale Dimensione locale fino a 70 m² fino a 90  m²    Indicazione di stato LED Banda luminosa blu Display touch interattivo di serie Controllo tramite app modulo WiFi / WLAN (optional) Sensori di misura umidità...
  • Pagina 72: Riciclaggio E Smaltimento

    Programma GRATUITO Venta di riciclaggio del disco igienizzante per la tutela dell’ambiente Grazie al programma di riciclaggio Venta ReNew è possibile riciclare al 100 % il disco igienizzante originale di Venta. Rinviando il disco igenizzante usato di Venta potrete contribuire alla tutela delle risorse del nostro pianeta e ricevere inoltre un buono personale Venta ReNew che potrete utilizzare per il vostro prossimo ordine di un di- sco igienizzante Venta presso Venta Luftwäscher GmbH.
  • Pagina 73: Servizio Di Assistenza Venta

    VENTA Necessita di ulteriori informazioni sui lavaaria Venta o desidera ordinare degli ac- cessori? Nessun problema! Il servizio di assistenza VENTA sarà lieto di aiutarla! Può contattarlo direttamente o visitare il sito web Venta. +41 41 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch COSA FARE SE ...?
  • Pagina 74 Najnowsza wersja instrukcji obsługi jest dostępna na naszej stronie internetowej www.venta-luftwaescher.de SZANOWNY KLIENCIE, kupując airwasher Venta AeroStyle LW73 i LW74, zdecydowałeś się na wysokiej jakości produkt klasy premium. AeroStyle przyczynia się do uzyskania zdrowego poziomu nawilżenia powietrza i redukuje jego zanieczyszczenie. Zasada funkcjonowania urządzeń Venta Powietrze z pomieszczenia jest wprowadzane przez wentylator do napełnionego...
  • Pagina 75: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOT YCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejsze urządzenie nie powinno być obsługiwane przez dzieci poniżej ósmego roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, senso- rycznymi lub umysłowymi, czy też przez osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, chyba że będą one pod odpowiednim nadzorem lub otrzymały odpowied- nie instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i są...
  • Pagina 76 • Urządzenie można użytkować wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami Venta. Nie należy stosować olejków eterycznych ani innych dodatków. Venta-Luftwäscher GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez olejki eterycz- ne lub inne nieoryginalne dodatki.
  • Pagina 77: Zawartość Opakowania

     Pomocne wskazówki UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Niniejsze urządzenie Venta to sprzęt gospodarstwa domowego stosowany w celu polepszenia jakości powietrza w pomieszczeniach mieszkalnych, biurowych, świetli- cach i poczekalniach. Wszelkie inne użytkowanie urządzenia lub jego modyfikacje uznaje się za użytkowa- nie niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub obrażenia powstałe na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
  • Pagina 78: Informacje Podstawowe

    4 Wyjmowany zbiornik na wodę 5 Dolna część urządzenia 6 Zdejmowana pokrywa dodatkowego modułu Venta Wi-Fi/WLAN PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Rozpakować i ustawić urządzenie. • Zdjąć górną część urządzenia 1. • Wyjąć układ parowania 3 ze zbiornika 4.
  • Pagina 79: Uruchomienie

    URUCHOMIENIE Zbiornik na wodę w dolnej części urzą- dzenia napełnić świeżą wodą z kranu (ok. 9 l) maksymalnie do połowy. 220–240 V 50–60 Hz Włożyć wtyczkę D do gniazda zasilania i przez krótkie dotknięcie przycisku zasi- lania włączyć urządzenie.  Przycisk zasilania do włącza-  nia i wyłączania urządzenia jest podświetlony wyłącznie wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
  • Pagina 80: Wskazania Wyświetlacza, Funkcje I Ustawienia

    WSK AZANIA W YŚWIETLACZA, FUNKCJE I USTAWIENIA Wyświetlacz Funkcja Prędkość Wyświetla prędkość 1 - 2 - 3 - 4. obrotowa Poziomy prędkości obrotowej zostały przedstawione w formie segmentów pierścienia. Zwiększenie poziomu prędkości podświetla zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara kolejny segment pierścienia. Poziom 1 został przedstawiony jako wąski segment pierścienia na dole, natomiast poziom 4 jako najgrubszy segment po prawej.
  • Pagina 81 Włączanie i wyłączanie urządzenia poprzez krótkie dotknięcie  przycisku zasilania. Przycisk zasilania do włączania i wyłączania urządzenia jest podświe- tlony wyłącznie wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania. Tryb automatyczny – włączanie i wyłączanie za pomocą krót- kiego dotknięcia przycisku. WŁ: Wskaźnik na wyświetlaczu stale miga, a urządzenie auto- matycznie reguluje poziom prędkości obrotowej w zależności od poziomu wilgotności powietrza w pomieszczeniu.
  • Pagina 82: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga! Należy się upewnić, że urządzenie podczas przeprowadzania do- wolnych czynności jest wyłączone, a wtyczka nie jest podłączona do źródła zasilania! Wyświetlacz Czynności WATER Zdjąć górną część urządzenia. Zbiornik znajdujący się w dolnej części urządzenia napełnić świeżą wodą z kranu maksymalnie do wskaźnika poziomu WATERLINE.
  • Pagina 83 Co 4 miesiące (w przypadku pracy ciągłej 24 h na dobę) wskaźnik DISK przypomni o konieczności powtórzenia powyższych czynności.  W ramach programu recyklingu Venta ReNew istnieje możliwość ode- słania dysku higienicznego (patrz rozdział RECYKLING i UTYLIZACJA).
  • Pagina 84: Czyszczenie Górnej Części Urządzenia

    AKCESORIA • Dysk higieniczny Venta zapewniający higieniczną pracę urządzenia w try- bie ciągłym • Odkamieniacz Venta do czyszczenia urządzenia raz na pół roku • Opcjonalnie: moduł Venta WLAN/WiFi zapewnia w połączeniu z bezpłatną aplika- cją Venta pełną kontrolę i zdalne sterowanie – również z drogi Dodatkowe akcesoria AeroStyle są...
  • Pagina 85: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 Kolory Biały sygnałowy / czarny sygnałowy Zalecany do pomieszczeń do 70 m² do 90 m² Wskaźnik statusu LED Niebieska taśma LED Interaktywny wyświetlacz Wyposażenie standardowe dotykowy Sterowanie za pomocą aplikacji Modul WiFi / WLAN (opcjonalnie) Czujniki pomiarowe Wilgotność powietrza Higiena wody Wyposażenie standardowe...
  • Pagina 86: Recykling I Utylizacja

    W razie wystąpienia ewentualnych wad materiałowych lub wad powstałych w trakcie produkcji należy zwrócić się do serwisu Venta lub sprzedawcy urządzenia. Dodatkowo obowiązują ogólne warunki gwarancji Venta dostępne na...
  • Pagina 87: Serwis Venta

    SERWIS VENTA Chciałbyś uzyskać dodatkowe informacje o urządzeniach Venta, szukasz porady lub chciałbyś zamówić akcesoria? Nic prostszego – pracownicy serwisu Venta są do Twojej dyspozycji! Zadzwoń bezpośrednio lub odwiedź stronę internetową Venta. +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de CO ZROBIĆ, GDY…? Uwaga! Przed podjęciem jakichkolwiek czynności opisanych poniżej upewnić...
  • Pagina 88 DĚKUJEME! Jsme přesvědčeni, že čistič vzduchu Venta překoná vaše očekávání, a přejeme vám, aby vám jeho používání přinášelo radost. Zaregistrujte svůj přístroj Venta: www.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-deutschland Přečtěte si celý tento návod k obsluze, uschovejte ho pro pozdější použití a dodržujte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny pro používání přístroje v souladu s určením.
  • Pagina 89: Bezpečnostní Upozornění

    BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a porozuměly rizikům s tím spojeným. • Před uvedením do provozu si pročtěte celý návod k obsluze a dobře ho uschovejte pro pozdější...
  • Pagina 90 • Přístroj se smí používat pouze s originálním příslušenstvím Venta, které je pro něj určené. Nesmějí se používat vonné oleje nebo jiné přísady. Za škody způsobené...
  • Pagina 91: Rozsah Dodávky

    1× čistič vzduchu Venta 1× hygienický disk (předem namontovaný) 1× návod k obsluze Pokud by některé díly chyběly nebo byly poškozené, obraťte se na servisní tým Venta nebo na místního prodejce. SYMBOLY Pozorně si přečtěte bezpečnostní upozornění a řiďte se jimi. Zamezíte tak poškození...
  • Pagina 92: Přehled

    4 Vyjímatelná vanička na vodu 5 Spodní část přístroje 6 Odnímatelný panel pro doplňkový Wi-Fi/WLAN modul Venta PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Vybalte a ustavte přístroj. • Sundejte horní část přístroje 1. • Z vaničky na vodu 4 vyndejte odpařovací jednotku 3.
  • Pagina 93: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU Vaničku na vodu ve spodní části přístroje naplňte čerstvou vodou z vodovodu (cca 9 litrů), maximálně do poloviny. 220–240 V 50–60 Hz Síťovou zástrčku D zapojte do zásuvky a přístroj zapněte krátkým stisknutím vypínače  Vypínač svítí jen tehdy, když je  přístroj připojený k elektrické síti. Do vaničky na vodu ve spodní...
  • Pagina 94: Indikační Prvky, Funkce A Nastavení

    INDIK AČNÍ PRVKY, FUNKCE A NASTAVENÍ Indikace Funkce Stupeň Indikace rychlosti 1 – 2 – 3 – 4. otáček Stupně otáček se znázorňují v podobě prstencových segmentů. S rostoucím stupněm otáček se po směru hodinových ručiček zvětšuje tloušťka dalšího prstencového segmentu. Nejnižší stupeň 1 indikuje tenký prstencový segment dole, nejvyšší stupeň 4 pak nejtlustší prstencový segment napravo.
  • Pagina 95 Zapnutí, resp. vypnutí automatického provozu krátkým stisknutím. ZAPNUTÍ: Indikátor na displeji nepřetržitě bliká a přístroj automaticky reguluje stupeň otáček v závislosti na vlhkosti vzduchu v místnosti. Při zapnutí automatického provozu na indikátoru humidity 2 dvakrát zabliká požadovaná vlhkost vzduchu (přednastaveno je 50 %), pak se znovu zobrazí vlhkost vzduchu naměřená v místnosti. VYPNUTO: Indikátor na displeji nepřetržitě...
  • Pagina 96: Čištění A Péče

    ČIŠTĚNÍ A PÉČE Pozor! Zajistěte, aby při všech opatřeních byl přístroj vypnutý a síťový zdroj vytažený ze zásuvky! Indikace Opatření WATER Sundejte horní část přístroje. Vaničku na vodu ve spodní části přístroje naplňte maximálně po rysku WATERLINE čerstvou vodou z vodovodu. Horní část přístroje nasaďte na spodní část přístroje a přístroj znovu uveďte do provozu.
  • Pagina 97 Že byste měli provést toto opatření, vám bude indikace DISK připomínat každé 4 měsíce (při 24hodinovém trvalém provozu).  Hygienický disk můžete vrátit v rámci recyklačního programu Venta ReNew (viz část RECYKLACE A LIKVIDACE).
  • Pagina 98: Čištění Horní Části Přístroje

    • Hygienický disk Venta pro bezvadně hygienický trvalý provoz • Čisticí prostředek Venta pro pololetní čištění • Volitelný doplněk: WLAN/Wi-Fi modul Venta ve spojení s bezplatnou mobilní aplikací Venta pro dokonalou kontrolu a snadné dálkové ovládání – i když jste na cestách Doplňkové příslušenství AeroStyle získáte přes internet...
  • Pagina 99: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 Barvy Signální bílá / signální černá Vhodnost pro velikost místnosti Do 70 m² Do 90 m² LED indikátor stavu Modrá světelná lišta Interaktivní dotykový displej Sériová výbava Ovládání pomocí mobilní S Wi-Fi/WLAN modulem (volitelný doplněk) aplikace Měřicí senzory Vlhkost vzduchu Vodní hygiena Sériová výbava Stupně výkonu 4 + automatika Hlučnost (stupeň 1–4) 24 / 36 / 44 / 50 dB(A)
  • Pagina 100: Recyklace A Likvidace

    že tento produkt nebude při řádném používání vykazo- vat žádné závady. Pokud by přesto došlo k závadám na materiálu nebo zpracování, obraťte se na servisní tým Venta nebo prodejce. Kromě toho platí všeobecné záruční podmínky společnosti Venta: www.venta-luftwaescher.de/service/garantie/ SERVISNÍ...
  • Pagina 101: Co Když

    Tato pole nemají nepříznivý vliv na funkčnost ani ovlada- telnost přístroje a nepředstavují závadu..nesvítí LED lišta, přestože je přístroj v provozu? Zkontrolujte, zda LED lišta nebyla zvlášť vypnuta. Znovu zapnout ji můžete stisk- nutím a přidržením tlačítka nočního režimu na 3 s přímo na přístroji nebo pomocí mobilní aplikace Venta. V nočním režimu nelze LED lištu zapnout.
  • Pagina 102 Najaktuálnejšiu verziu návodu na obsluhu nájdete na našej webovej stránke www.venta-luftwaescher.de VÁŽENÝ ZÁK AZNÍK, s práčkou vzduchu Venta AeroStyle LW73 a LW74 ste získal výkonný prémiový výrobok. AeroStyle podporuje zdravú vlhkosť vzduchu, ako aj prirodzené zníženie množstva škodlivých látok vo vzduchu.
  • Pagina 103: Bezpečnostné Upozornenia

    BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Tento spotrebič je vhodný na používanie deťmi od 8 rokov a osobami s ob- medzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ sú pod dozorom ale- bo boli poučené v bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli hroziacim nebezpečenstvám.
  • Pagina 104 • Spotrebič sa smie prevádzkovať iba s na to určeným originálnym príslušenstvom Venta. Nesmú sa používať vonné oleje ani iné prísady. Za škody spôsobené vonnými olejmi alebo cudzími prísadami nepreberá spoločnosť Venta-Luftwäscher GmbH ručenie.
  • Pagina 105: Rozsah Dodávky

    1 × práčka vzduchu Venta 1 × hygienický disk (predmontovaný) 1 × návod na obsluhu Ak diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na servisný tím Venta alebo vášho miestneho predajcu. SYMBOLY Bezpečnostné upozornenia: pozorne si ich prečítajte a dodržiavajte, aby ste predišli poraneniam a vecným škodám.
  • Pagina 106: Prehľad

    4 Vyberateľná vanička na vodu 5 Dolný diel spotrebiča 6 Odnímateľný kryt pre modul Venta WiFi/WLAN s možnosťou dovybavenia PRED PRV ÝM POUŽITÍM • Vybaľte a postavte spotrebič. • Odnímte horný diel spotrebiča 1.
  • Pagina 107: Uvedenie Do Prevádzky

    UVEDENIE DO PREVÁDZKY Naplňte vaničku na vodu v dolnom diele čerstvou vodou z vodovodu (cca 9 litrov) maximálne do polovice. 220–240 V 50–60 Hz Pripojte sieťovú zástrčku D k elektrickej sieti a zapnite spotrebič krátkym ťuknu- tím na tlačidlo Power  Tlačidlo Power na zapnutie a ...
  • Pagina 108: Indikácie, Funkcie A Nastavenia

    INDIK ÁCIE, FUNKCIE A NASTAVENIA Indikácia Funkcia Stupeň Indikácia rýchlosti 1 - 2 - 3 - 4. otáčok Stupne otáčok sa zobrazujú ako kruhové segmenty. So zvyšujúcim sa stupňom otáčok je v smere hodinových ručičiek ďalší kruhový segment čoraz hrubší. Stupeň 1 sa začína ako tenký kruhový segment dole a stupeň...
  • Pagina 109 Automatický chod sa zapína, resp. vypína, krátkym ťuknutím. ZAP: indikácia na displeji bliká nepretržite a spotrebič automaticky reguluje stupne otáčok podľa vlhkosti vzduchu v miestnosti. Pri zapnutí automatického chodu dvakrát zabliká v indikácii humidity 2 požadovaná vlhkosť vzduchu (prednastavená na 50 %) a následne sa znova zobrazí...
  • Pagina 110: Čistenie A Ošetrovanie

    ČISTENIE A OŠETROVANIE Pozor! Zabezpečte, aby bol spotrebič pri všetkých opatreniach vypnutý a zástrčkový napájací zdroj vytiahnutý zo zásuvky! Indikácia Opatrenia WATER Odnímte horný diel spotrebiča. Naplňte vaničku na vodu v dolnom diele spotrebiča čerstvou vodou z vodovodu maximál- ne po značku WATERLINE. Nasaďte horný diel spotrebiča na dolný...
  • Pagina 111 Každé 4 mesiace (pri 24-hodinovej nepretržitej prevádzke) vám indikácia DISK pripomenie, aby ste vykonali toto opatrenie.  V rámci recyklačného programu Venta ReNew je možné hygienický disk vrátiť (pozri RECYKLÁCIA A LIKVIDÁCIA).
  • Pagina 112: Čistenie Horného Dielu Spotrebiča

    • Hygienický disk Venta pre bezchybne hygienickú nepretržitú prevádzku • Čistiaci prostriedok Venta na čistenie raz za pol roka • Voliteľne: modul Venta WLAN/WiFi v spojení s bezplatnou aplikáciou Venta na dokonalú kontrolu a jednoduché ovládanie na diaľku – Aj po ceste Ďalšie príslušenstvo AeroStyle je k dispozícii online...
  • Pagina 113: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Model AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 Farby Signálna biela / signálna čierna Vhodnosť pre veľkosť miestnosti Do 70 m² Do 90 m² LED indikátor stavu Modrý svetelný pásik Interaktívny dotykový displej Sériovo Ovládanie aplikáciou Modul WiFi / WLAN (voliteľný) Meracie snímače Vlhkosť vzduchu Hygiena vody Sériovo Výkonové stupne 4 + automatika Vznik hluku (stupeň...
  • Pagina 114: Recyklácia A Likvidácia

    Venta. UPOZORNENIE: recyklačný program Venta ReNew je obmedzený na predaj a expe- díciu v rámci Nemecka. Naše spoločnosti Venta v iných krajinách vám radi poskyt- nú informácie o vašich lokálnych programoch/programoch špecifických pre danú...
  • Pagina 115: Servisný Tím Venta

    SERVISNÝ TÍM VENTA Potrebujete podrobnejšie informácie o spotrebiči Venta, chcete si nechať poradiť alebo objednať príslušenstvo? Žiadny problém: náš servisný tím Venta je tu pre vás! Zavolajte nám priamo alebo navštívte webovú stránku Venta. +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de ČO ROBIŤ, AK …? Pozor! Pred vykonaním jedného z nasledujúcich opatrení...
  • Pagina 116 KÖSZÖNJÜK! Meggyőződésünk, hogy a Venta légmosó még az Ön elvárásainál is jobban teljesít. Használja egészséggel! Kérjük, regisztrálja Venta készülékét: www.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-deutschland Kérjük, olvassa át a teljes kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbi használatra. Kérjük, vegye figyelembe az összes biztonsági tudnivalót, valamint a rendeltetésszerű...
  • Pagina 117: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ez a készülék 8 évnél idősebb gyermekek és korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, vagy elégséges tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek általi használatra alkalmas, amennyiben felügyelik őket, vagy elmagyarázzák nekik a készülék biztonságos használatának módját, és me- gértették a fennálló...
  • Pagina 118 • A készüléket kizárólag az ahhoz tervezett eredeti Venta tartozékokkal szabad üzemeltetni. Illóolajokat vagy más adalékanyagokat használni tilos. A Venta-Luft- wäscher GmbH nem vállal felelősséget az illóolajok vagy idegen adalékanyagok által okozott károkért.
  • Pagina 119: Szállítási Terjedelem

    Hasznos tanácsok RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ez a Venta készülék egy háztartási készülék, amely hozzájárul a jó levegőminőség megteremtéséhez lakó-, iroda- és szociális helyiségekben. Minden ettől eltérő felhasználás vagy a készülék módosítása szakszerűtlen haszná- latnak minősül. A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból eredő...
  • Pagina 120: Áttekintés

    ÁTTEKINTÉS LW73 / LW74 1 Készülék felső része (technikaegység) 2 Tápkábel 3 Párologtató egység (higiénés korong- gal, hajtó fogaskerékkel, korongkö- teggel) 4 Kivehető vízteknő 5 Készülék alsó része 6 Levehető betét az utólag felszerelhető WiFi-/WLAN-modul számára AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT •...
  • Pagina 121: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS Töltse fel a készülék alsó részében lévő vízteknőt friss csapvízzel (kb. 9 liter), maximum a feléig. 220–240 V 50–60 Hz Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódu- gót D, majd kapcsolja be a készüléket a Power gomb rövid megérintésével.  A készülék be- és kikapcsolására szolgáló...
  • Pagina 122: Kijelzések, Funkciók És Beállítások

    KIJELZÉSEK, FUNKCIÓK ÉS BEÁLLÍTÁSOK Kijelzés Funkció Fordulat- Az 1. / 2. / 3. / 4. sebesség megjelenítése. szám- A fordulatszám-fokozatok gyűrűszegmensek formájában jelennek meg. Minél nagyobb a fordulatszám-fokozat, annál vastagabb az óramutató fokozat járása szerint következő gyűrűszegmens. Az 1. fokozatot az alsó, keskeny gyűrűszegmens, míg a 4.
  • Pagina 123 A készülék be-, illetve kikapcsolása a Power gomb rövid  megérintésével. A készülék be- és kikapcsolására szolgáló Power gomb csak akkor világít, ha a készülék csatlakoztatva van az áramhálózatra. Az automata üzem be-, illetve kikapcsolása rövid érintéssel. BE: A kijelzőn lévő kijelzés folyamatosan villog, és a készülék a helyiséglevegő...
  • Pagina 124: Tisztítás És Ápolás

    TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS Figyelem! Gondoskodjon róla, hogy a készülék minden intézkedésnél ki legyen kapcsolva és a hálózati adapter ki legyen húzva a fali aljzatból! Kijelzés Intézkedések WATER Vegye le a készülék felső részét. Töltse fel friss csapvízzel a készülék alsó részében lévő vízteknőt legfeljebb a WATERLINE jelölésig.
  • Pagina 125 Vegye le a készülék felső részét. Távolítsa el a maradék vizet a vízteknőből, töltse fel friss csapvízzel a WATERLINE jelölésig, majd adjon hozzá 250 ml Venta tisztítószert. Szerelje össze a készüléket, majd járassa kb. 2 órán keresztül alacsony fokoza- ton. Ajánlás: A tisztítási folyamat közben szellőztessen, hogy távozhassanak az erős szennyeződések esetén keletkező, adott...
  • Pagina 126: A Készülék Felső Részének Tisztítása

    TARTOZÉKOK • Venta higiénés korong a kifogástalanul higiénikus folyamatos üzemhez • Venta tisztítószer a féléves tisztításhoz • Opcionális: Venta WLAN-/WiFi-modul és a Venta ingyenes mobilalkalmazása a tökéletes ellenőrzéshez és egyszerű távvezérléshez, akár útközben is További AeroStlye tartozékok online rendelhetők www.venta-luftwaescher.de...
  • Pagina 127: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Modell AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 Színek szignálfehér / szignálfekete Helyiségméret max. 70 m² max. 90 m² LED-es állapotjelző kék fényszalag Interaktív érintőkijelző az alapfelszereltség része Appon keresztüli vezérlés WiFi- / WLAN-modul (opcionális) Mérőérzékelők páratartalom Vízhigiénia az alapfelszereltség része Teljesítményfokozatok 4 + automata Zajkibocsátás (1–4.
  • Pagina 128: Újrahasznosítás És Hulladékkezelés

    GARANCIA A Venta-Luftwäscher GmbH a termék kiváló minősége alapján a vásárlás időpont- jától számított két évig garantálja, hogy szakszerű használat mellett nem hibásodik meg a készülék. Amennyiben mégis anyag- vagy gyártási hibát észlelne, forduljon a Venta ügyfélszolgálatához vagy a helyi forgalmazóhoz.
  • Pagina 129: A Venta Ügyfélszolgálata

    A VENTA ÜGYFÉLSZOLGÁLATA További információkra van szüksége a Venta készülékével kapcsolatban, tanácsot szeretne kérni vagy tartozékokat rendelne? Semmi gond: A Venta ügyfélszolgálata Önért dolgozik! Hívjon fel minket vagy látogasson el a weboldalunkra. +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de MIT TEGYEK, HA …? Figyelem! A következő...
  • Pagina 130 Посетите наш сайт www.venta.ru, чтобы ознакомиться с последней версией данного руководства по эксплуатации. УВА Ж АЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, С мойкой воздуха AeroStyle LW73 или LW74 Вы приобретаете высокопроиз- водительный продукт премиум-качества. AeroStyle обеспечивает здоровое увлажнение воздуха и естественное снижение концентрации загрязняющих...
  • Pagina 131: Указания По Технике Безопасности

    УК АЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Настоящий прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями либо недостаточными опытом и знаниями под присмотром либо при условии, что эти лица поставлены в известность о правилах безопасного...
  • Pagina 132 невозможной утечку воды непосредственно из аппарата в виде капель, пара, тумана или известковых отложений при условии правильного его использования. • Используйте только оригинальные аксессуары Venta. Запрещается использование ароматических масел или других добавок. Venta-Luft- wäscher GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный...
  • Pagina 133 Полезные советы ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Мойка воздуха Venta является бытовым прибором для увлажнения и очист- ки воздуха в жилых, офисных и общественных помещениях. Прибор не предназначен для использования на открытом воздухе. Любое применение прибора в иных целях, а также его переделка будут рассматриваться как...
  • Pagina 134: Перед Первым Использованием

    барабан, приводной механизм и гигиенический диск) 4 Съемный поддон для воды 5 Нижняя часть прибора 6 Съемная крышка для WiFi/ WLAN модуля Venta ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Распакуйте и установите прибор. • Снимите верхнюю часть прибора 1. • Снимите испарительный блок 3 из съемного поддона для воды 4.
  • Pagina 135 ВВОД В ЭКСПЛУТАЦИЮ Наполните нижнюю часть прибора водопроводной водой (примерно 9 л) не более чем до середины поддона. 220-240 В 50/60 Гц Подключите вилку провода питания D к электросети и включите прибор, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ  Кнопка питания ВКЛ/ВЫКЛ  для включения и выключения прибора...
  • Pagina 136: Индикаторы, Функции, Настройки

    ИНДИК АТОРЫ, ФУНКЦИИ, НАСТРОЙКИ Индикатор Функция Скорость Отображает скорость работы вентилятора 1-2-3-4 Скорости работы вентилятора представлены в виде кольцевых сегментов. При более высокой скорости вращения следующий сегмент кольца по часовой стрелке становится толще. Начиная с режима 1 в виде тонкого кольцевого сегмента внизу, переходя к режиму...
  • Pagina 137 что прибор автоматически выключился из-за отсутствия воды. Вы можете отдельно включить и выключить LED-полоску 7 во время работы, нажав кнопку 4 спящего режима и удерживая ее в течение 3 секунд.  При помощи приложения Venta вы можете выбрать желаемый цвет LED-полоски.
  • Pagina 138 ОЧИСТК А И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В нимание! При проведении любых работ по очистке и обслуживанию отключайте прибор и вынимайте вилку провода питания из розетки! Индикатор Действия WATER Снимите верхнюю часть прибора. Заполните нижнюю часть прибора наполовину водопроводной водой. Устано- вите верхнюю часть прибора обратно на нижнюю и снова включите...
  • Pagina 139 Снимите верхнюю часть. Слейте остатки воды из поддо- на, залейте водопроводную воду до середины поддона и добавьте 250 мл очистителя Venta. Снова соберите при- бор и дайте ему поработать около 2 часа на минимальной скорости. Мы рекомендуем проветривать помещение во...
  • Pagina 140: Правильное Использование 133 Аксессуары

    протирания дисплея. Не протирайте дисплей влажной или сильно влажной тканью! АКСЕССУАРЫ • Гигиенический диск Venta для идеально гигиеничной работы • Очиститель Venta для комплексной очистки прибора каждые полгода • Дополнительно: WLAN / WiFi модуль в сочетании с бесплатным приложением Venta для простого удаленного управления вашим устройством. Дополнительные аксессуары для моделей AeroStyle доступны на нашем...
  • Pagina 141: Описание Устройства 134 Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 Цвета белый / черный На площадь помещения до 70 м² до 90 м² LED-индикатор состояния голубая LED-лента Интерактивный сенсорный есть дисплей Управление через приложение WiFi / WLAN модуль (опционально) Измерительный датчик влажность Гигиена воды есть Режимы работы 4 + Авторежим Уровень шума (1 - 4 режимы) 24 / 36 / 44 / 50 дБА...
  • Pagina 142: Перед Первым Использованием 134 Утилизация И Переработка

    последним цифрам года производства прибора. Срок службы прибора - 2 года. ГАРАНТИЯ Компания Venta-Luftwäscher GmbH предоставляет гарантию 2 года на состав- ные части и рабочие элементы мойки (увлажнителя-очистителя) воздуха Venta. Гарантийное обслуживание товара, приобретенного в ЕС, осущест- вляется в любой из стран Европейского Союза. При приобретении товара в...
  • Pagina 143: Устранение Неисправностей

    LED-полоску нельзя отключить в ночном режиме..Светодиодная полоска мигает желтым цветом? Это указывает на то, что происходит автоматическое обновление встроенного ПО. СЕРВИС VENTA У Вас есть дополнительные вопросы о мойке воздуха Venta, или Вы хотите заказать аксессуары? Позвоните нам по телефону: +7 499 733-10-10 или посетите наш сайт: www.venta.ru...
  • Pagina 144 お買い上げありがとうございます! ベンタ エアウォッシャーなら、 お客様のご期待を十分に満たすものと確信しています。 当製 品を使ってより快適な毎日をお過ごしください。 本取扱説明書を注意深くお読みになり、 後日必要となる場合に備え保管してください。 適切 な使い方ならびに安全に関する注意事項を気を付けてお読みください。 取扱説明書の最新バージョンは、 弊社ウェブサイト www.venta-luftwaescher.deでご覧いただけます。 お客様各位 このたびはベンタ高性能プレミアム製品AeroStyleエアウォッシャーLW73およびLW74をお 買い上げいただき誠にありがとうございます。AeroStyleは湿度を健康なレベルに保ち、 空 気の汚れを自然に除去する機器です。 ベンタの原理は以下のように機能します: 室内の空気はファンを通じ、 水の入ったエアウォッシャーに導かれます。 ここでは微妙に配 列されたプレートスタックが水中で回転するようになっています。 このプレートスタック表面 を通じて清潔な水が気体となって室内に送り込まれます。 同時に埃や花粉などはプレート にキャッチされ、 水で洗われてからエアウォッシャーで収集されます。 目次 安全注意事项 洗浄およびケア 梱包内容 機器上部の洗浄 記号 付属品 使用目的 テクニカルデータ 各部名称 リサイクルおよび廃棄 初めての使用の前に...
  • Pagina 145: 安全注意事项

    安全注意事项 • 本機器を8歳以上の子どもならびに 身体的感覚的精神的能力に障害のある方、 もしくは、 経験および知識が十分でない成人が使用する場合は、 監督のもと、 または 機器の安全な使用と起こり得る危険について指導した上で、 使用させてください。 • 取扱説明書は始動前に熟読し 後に必要となる場合に備え保管してください。 • 本機器は子どもの玩具ではありません。 • 洗浄およびユーザーによるケアは8歳以下の子どもが 監督なしで行ってはなりません。 • 当機器および電源ケー ブルは、 八歳以下のお子様の手の届かないようにしてください。 • 使用目的以外の使用を行った場合、 機器が損傷したり 怪我をしたりする可能性があります。 • 機器は適切なコンセントにのみ接続してください。 電圧は、 型式銘板に記されています。 • 当機器は以下に示す電源ケー ブルだけでしか使用しないでください: メガネ型コネクタ付 電源アダプタプラグIEC 320 C5 • 電源ケー ブルが損傷している場合には、 当機器を決して運転しないでください。 •...
  • Pagina 146 • 機器の過熱や損傷につながります。 • ことに冬の季節に、 室内の相対湿度が継続して60%以上になると微生物の繁殖が起こり やすくなります。 • 当製品は、 品質の良さと気化式テク ノロジーの採用により、 使用目的に適った方法でご利 用になれば、 水滴、 蒸気、 霧または石灰分の堆積 (水垢) などとなって水が直接エアウォ ッシャーから排出されることはありません。 • 当機器の運転には専用のベンタ付属品しか使わないでください。 また、 決してアロマオイ ルやその他の添加剤を使わないでください。 アロマオイルやその他の添加剤を用いたこ とによる損害に対し、 Venta-Luftwäscher GmbHはいっさい責任を負わないものです。 • 何日かにわたってエアウォッシャーを使わず、 スイ ッチオフする場合、 または長期にわたり 保管する場合には、 必ず水タンクを完全に空にし、 汚れをきれいに清掃して乾かし、 残っ た水から悪臭が発生したり微生物が繁殖したりすることがないよう防いでください。 • 当機器をご使用にならない場合には、 電源ケー ブルをコンセントから抜いてください。...
  • Pagina 147: 梱包内容

    梱包内容 ベンタ エアウォッシャー1台 1 × 衛生ディスク (設置済) 取扱説明書1部 内容に不足がある、 または損傷している場合は、 ベンタ ・ サービスチームまたは該当地域の 販売店にお問い合わせください。 記号 安全に関する注意事項: 人身または物品の事故や損傷を防ぐため、 注意深くお読みください。 補足情報  役に立つヒント 使用目的 ベンタ エアウォッシャーは、 住宅・ オフィス ・ ラウンジなどの加湿と空気清浄を行う家電製 品です。 本機器は野外での使用には適していません。 いかなる使用目的以外の使用、 または機器の変更は不適切な使用とみなされます。 そのような不適切な使用の結果起きた損害または怪我などに対してはメーカーは責任を負 いません。 機器の適切でない使用は健康を害し、 生命を危険にさらす可能性もあります。 適切でない使用としては以下のような使用条件が挙げられます: • 爆発の危険性がある、 および/また刺激性の強い物質のある室内環境で使用 •...
  • Pagina 148: 各部名称

    各部名称 LW73 / LW74 1 機器上部 (テクニカルユニット) 2 電源アダプタ 3 加湿ユニット (衛生ディスク、 歯付駆動ホ イール、 プレートスタック) 4 取外しのできる水タンク 5 機器下部 6 ベンタWiFiモジュールを搭載するための カバー (取り外し可能) 初めての使用の前に • 器具を梱包から取り出し、 設置します。 • 機器上部1を取り外します。 • 水タンク 4から加湿ユニット 3を取り出します。...
  • Pagina 149: 使用開始

    使用開始 機器下部にある水タンクに新鮮な水道水を 半分の高さ (最大、 約9リットル) まで充填 します。 100-120 V 50-60 Hz 電源プラグDをコンセントに繋ぎ、 機器の電 源スイ ッチ に軽く触れてスイ ッチオンに  してください。 機器が電源にしっかり 繋がってい  る場合にしか電源スイ ッチのオン /オ フはできません。 加湿ユニットBを機器下部Aの水タンクの 中に入れ、 機器上部Cを正しい向きで機器 下部Aの上にセットします。...
  • Pagina 150: 表示、 機能および設定

    表示、 機能および設定 表示 機能 回転数レ 回転数 1 - 2 - 3 - 4 を表示します。 ベル 回転数レベルはリング型のセグメントで表示されます。 回転数レベルを高くす るごとに、 時計回りにセグメントのラインが太くなっていきます。 レベル1でリ ング下の細いラインから始まり、 レベル4でリング右側の一番太いラインになりま す。 図ではレベル4が表示されています。 humidity 室内の湿度を表示 (0~99 %) (湿度) と 回転数レベルを軽いタッチで設定: プラスマイナスで回転数を高くした り低くしたりします。 夜間モードを軽くタッチしてオン ・ オフします。 ON: 機器のディスプレイが暗くなり回転数レベルが1になり、 LEDスト リッ プライト 7が消えます。 回転数レベル...
  • Pagina 151 自動運転モードに軽く触れてオン ・ オフします。 ON:ディスプレイの表示が継続して点滅し、 機器は自動的に室内の湿 度に合わせ回転数レベルを調節します。 自動運転モードのスイ ッチを入れると、 表示humidity (湿度) 2に設定された 湿度 (デフォルトは50 %) が2度点滅し、 それから測定された室内湿度が表示 されます。 OFF:ディスプレイの表示が継続的に点灯し、 機器は設定回転数レベル 1~4で運転します。 ご希望の湿度を30~70%で設定する: ボタン 6を約3秒間押し続けると 表示humidity (湿度) 2が点滅し始 めます。 ボタン3の - または + を押して、 ご希望の湿度 (5 %刻みで設 定可) を設定します。 ボタン 6に再び触れて約3秒間押し続けると、 表示humidity (湿度) 2 の点滅が消え、...
  • Pagina 152: 洗浄およびケア

    洗浄およびケア 注意! どの措置を行う際にも、 機器がオフになっていること、 および 電源アダプタがコンセントから抜かれていることを確認してください! 表示 措置 WATER (水) 機器上部を取り外します。 機器下部にある水タンクに新鮮な水道水 を、 最大水量ラインまで充填します。 機器上部を機器下部にセット し、 運転を再開します。 水タンク内の水が少なくなりすぎると機器は自動的にスイ ッチオフし、 LED ランプ 7が持続して点滅し、 ディスプレイにWATER (水) と表示されます。 表示humidity (湿度) 2で2本の線が点滅し、 室内の湿度が表示されませ ん。  室内の空気を持続して加湿し、 空気内の汚れ (10 μmまでの粒子) を清浄す るには、 毎日水を充填することを推奨します。 SERVICE 機器上部を取り外します。 水タンクに残っている水を捨てます。 水タ (サービス) ンクと加湿ユニットを丁寧にすすいで洗浄します。...
  • Pagina 153 CLEANING 機器上部を取り外します。 水タンクに残っている水を捨てて空にし、 (清掃) 新鮮な水道水を最大水量ラインのところまで充填してからベンタ清 掃液250 mlを入れます。 機器をまた元のように組み立て、 約2時間低 レベルで運転してください。 推奨: この清掃プロセスでは、 汚れがひ どいと悪臭が出る場合がありますので、 できるだけ窓を開けて実行し てください。 それから機器の上部を取り外し、 汚れた水を捨てます。 水タンクと加湿ユニットを丁寧にすすいで洗浄します。 機器下部にあ る水タンクに新鮮な水道水を最大水量ラインまで充填し、 機器を組 み立てて運転を開始してください。 ディスプレイのCLEANING (清 掃) 表示 10に触れ約3秒間押し続けると、 表示が消えます。 6か月ごとに (24時間持続運転の場合) CLEANING表示が出て、 この措置を 実行するようリマインドします。 DISK 1. 機器上部を取り外し、 水タンクから加湿ユニットを取り出します。 2. アーム a と b を軸から 3.
  • Pagina 154: 機器上部の洗浄

    お手入れ措置9、 10および11は、 表示が出なくても必要に応じて行うことができます。 措置が終了したら最後にCLEANING、 DISK、 SERVICEのリセット機能を実行してく ださい: 電源スイ ッチに触れて点滅するまで約4秒間押し続けてください。 そうすると SERVICE、 CLEANING、 DISKがディスプレイに表示されます。 実行したい措置だけに触れ て、 それが消えるまで約3秒押し続けてください。 最後に点滅する電源スイ ッチに触れ、 それ が持続して点灯するまで約4秒間押し続けてください。 実行する措置の次回のリマインド通 知はまた定期的に表示されます。 水タンクや加湿ユニットについた残留物 (白色、 黄緑色、 茶色の沈殿物または変色したも の) はどれも機器の機能に影響を与えることはありません。 機器上部の洗浄 注意! どの措置を行う際にも、 機器がオフになっていること、 および 電源アダプタがコンセントから抜かれていることを確認してください! 機器上部を乾いた布/清掃用ブラシかまたは軽く湿らせた布で清掃してください。 機器上部は決して流水で洗浄しないでください。 ディスプレイは乾いた布かディスプレイ用クリーニングクロスでしか清掃しないでくださ い。 ディスプレイは決して濡れた布や湿らせた布で拭かないでください。 付属品 •...
  • Pagina 155: テクニカルデータ

    テクニカルデータ AeroStyle LW73 AeroStyle LW74 モデル カラー ホワイト/ブラック 最大 70 m² 最大 90 m² 適用床面積 LED ステータス表示 ストリッ プライト・ ブルー タッチディスプレイ 標準装備 アプリ制御 WiFiモジュール (オプション) 測定センサー 湿度 水衛生管理 標準装備 4 + 自動 回転数レベル 24 / 36 / 44 / 50 dB(A) 27 / 35 / 41 / 47 dB(A) 騒音...
  • Pagina 156: リサイクルおよび廃棄

    (WEEE)。 地域のリサイクル・回収施設をご利用ください。 これにより環境を保護し、 人々の健康にも貢献することになります。 リサイクルと 廃棄に関する詳細は、 当該当局にお問い合わせください。 環境保護のため無料のベンタ衛生ディスク ・ リサイクリングプログラムをご利用ください オリジナルのベンタ衛生ディスクはベンタが提供しているReNewリサイクリングプログラム により100 %リサイクリングが可能です。 使用済のベンタ衛生ディスクを返却してくださるこ とで、 地球の資源を守る運動に貢献できるだけでなく、 お客様はベンタのReNew環境ボー ナスポイントが獲得できます。 次にベンタ衛生ディスクをご注文なさる場合には、 このポイン トをVenta Luftwäscher GmbHで割引券としてお使いください。 詳しい情報はベンタのサ ービスチームにお問い合わせください。 注意: ベンタのReNewリサイクリングプログラムはドイツ国内の販売・発送に限定されてい ます。 ドイツ国外の事情に関しては、 それぞれの国のベンタ社が、 お客様のお住いの地方 ・ 国で提供されているプログラムについての情報を喜んで提供いたしますので、 お問い合わせ ください。 お住いの国でReNewリサイクリングプログラムが提供されていない場合には、 衛生ディスクは家庭用ごみとして廃棄してください。 保証 Venta-Luftwäscher GmbHでは全製品の質の高さを誇っており、 適切にご使用になる場合...
  • Pagina 157: ベンタ ・ サービスチーム

    ベンタ エアウォッシャーに関する詳細情報が必要である場合、 またはアクセサリーを注文 されたい場合は、 ご遠慮なくお問い合わせください: ベンタ ・ サービスチームが、 お客様の ご要望にお答えいたします! お電話またはベンタ ・ウェブサイトにてご連絡ください。 +49 751 5008 88, www.venta-luftwaescher.de +43 5572 202 539, www.venta.at +41 41 781 15 15, www.venta-luftwaescher.ch こんなときには...? どの措置を行う際にも、 機器がオフになっていること、 および 電源アダプタがコンセントから抜かれていることを確認してください! ...ディスプレイに機器のオン /オフのための電源スイッチが表示されない 電源アダプタがコンセントにしっかり接続されているか、 確認してください。 水タンクに水がまだあるのにディスプレイにWATER (水) と表示される...
  • Pagina 158 SERVICE AND SUPPORT GERMANY BENELUX SWITZERLAND Venta-Luftwäscher GmbH Venta Benelux B.V. Venta-Luftwäscher AG Venta Air Technologies Inc. Weltestraße 5 Van Heemstraweg Oost 8 Bösch 65 US Headquarters 88250 Weingarten 5301 KE Zaltbommel 6331 Hünenberg 1005 N Commons Dr Tel.: +49 751 50 08 0...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Aerostyle lw74

Inhoudsopgave