Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
17
31
47
SKS68840S2

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SKS68840S2

  • Pagina 1 SKS68840S2 Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik verlichting van huishoudelijke ruimten. WAARSCHUWING! 2.5 Onderhoud en reiniging Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische WAARSCHUWING! schokken. Gevaar voor letsel of schade • De specificatie van het apparaat mag aan het apparaat. niet worden veranderd. • Schakel het apparaat uit en trek de •...
  • Pagina 6: Het Eerste Gebruik

    3.2 Uitschakelen • de kamertemperatuur • hoe vaak de deur wordt geopend Draai de temperatuurknop op de stand • de hoeveelheid voedsel die wordt "O" om het apparaat uit te schakelen. bewaard • de plaats van het apparaat. 3.3 Temperatuurregeling...
  • Pagina 7: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.2 Het bewaren van Verwijder de glasplaat ingevroren voedsel boven de groentela en het flessenrek niet om een Als u het apparaat voor het eerst of na goede luchtcirculatie te een periode dat het niet gebruikt is garanderen. inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten 5.5 Het plaatsen van de werken voordat u er producten in plaatst.
  • Pagina 8: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap De volgende geluiden zijn normaal leggen, boven de groentelade. tijdens de werking: • Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen •...
  • Pagina 9: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • Mager voedsel kan beter worden • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren dan vet voedsel. Zout ingevroren levensmiddelen op zorgt dat het voedsel minder lang in geschikte wijze door de de vriezer goed blijft detailhandelaar werden opgeslagen; •...
  • Pagina 10: De Vriezer Ontdooien

    Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd verdamper van het koelvak verwijderd. vormen op de schappen van de vriezer Het dooiwater loopt via een gootje in en rond het bovenste vak. een speciale opvangbak aan de...
  • Pagina 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom uitvalt. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Pagina 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct Zie 'De deur sluiten'. gesloten of de deurpakking is vervormd/vies. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de water- bevindt zich niet op de juiste afvoer op de juiste manier.
  • Pagina 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS 8.2 Het lampje vervangen 2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde Het apparaat is uitgerust vermogen en vorm dat specifiek met een LED-binnenlampje bedoeld is voor huishoudelijke dat een lange levensduur apparaten. (het maximale vermogen heeft.
  • Pagina 14: Ventilatievereisten

    9.4 Aansluiting op het Voor sommige typen of elektriciteitsnet modellen kunnen zich enige functionele problemen • Zorg er vóór het aansluiten voor dat voordoen als ze worden het voltage en de frequentie op het gebruikt buiten dit bereik. typeplaatje overeenkomen met de De juiste werking kan alleen stroomtoevoer in uw huis.
  • Pagina 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte Breedte Diepte...
  • Pagina 16: Milieubescherming

    Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 17: Customer Care And Service

    11. TECHNICAL INFORMATION................30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Pagina 18: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Pagina 19: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Pagina 20: Operation

    • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Pagina 21: Temperature Regulation

    ENGLISH 3.3 Temperature regulation • room temperature • how often the door is opened The temperature is automatically • the quantity of food stored regulated. • the location of the appliance. To operate the appliance, proceed as CAUTION! follows: If the ambient temperature •...
  • Pagina 22: Positioning The Door Shelves

    In the event of accidental Do not move the glass shelf defrosting, for example due above the vegetable drawer to a power failure, if the and the bottle shelf to power has been off for ensure correct air circulation.
  • Pagina 23: Hints For Energy Saving

    ENGLISH 6.2 Hints for energy saving 6.5 Hints for freezing • Do not open the door frequently or To help you make the most of the leave it open longer than absolutely freezing process, here are some necessary. important hints: •...
  • Pagina 24: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 7.1 General warnings 7.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the...
  • Pagina 25: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 4. When defrosting is completed, dry About 12 hours prior to the interior thoroughly. defrosting, set a lower 5. Switch on the appliance. temperature, in order to After three hours reload the previously build up sufficient chill removed food into the freezer reserve for the interruption compartment.
  • Pagina 26 Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chap- continually.
  • Pagina 27: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The food products' tempera- Let the food products tem- ture is too high. perature decrease to room temperature before storage. Many food products are Store less food products at stored at the same time. the same time. The thickness of the frost is Defrost the appliance.
  • Pagina 28: Ventilation Requirements

    9.1 Location 9.3 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must Refer to the assembly be sufficient. instructions for the installation. min. 5 cm To ensure best performance, install the 200 cm appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
  • Pagina 29 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK!
  • Pagina 30: Technical Information

    11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Pagina 31: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............45 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 33: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Pagina 34: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Pagina 35: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent circuit de réfrigération située à...
  • Pagina 36: Congélation D'aliments Frais

    5.1 Congélation d'aliments Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la frais cuisson sera cependant un peu plus longue. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et 5.4 Clayettes amovibles conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés.
  • Pagina 37: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où fonctionnement un risque de formation de givre ou de glace sur l'évaporateur. Dans ce cas, Les bruits suivants sont normaux lorsque réglez le thermostat sur une l'appareil est en cours de température plus élevée pour faciliter fonctionnement :...
  • Pagina 38: Conseils Pour La Congélation

    • Enveloppez les aliments dans des en verre au-dessus du bac à légumes. feuilles d'aluminium ou des sachets • Pour des raisons de sécurité, ne la en plastique et assurez-vous que les conservez de cette manière que emballages sont étanches ;...
  • Pagina 39: Avertissements Généraux

    FRANÇAIS 7.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet ATTENTION! des économies d'électricité. Débranchez l'appareil avant 7.3 Dégivrage du réfrigérateur toute opération d'entretien et de nettoyage. En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de Cet appareil contient des l'évaporateur du compartiment hydrocarbures dans son réfrigérateur à...
  • Pagina 40: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    4. Une fois le dégivrage terminé, séchez Mettez le thermostat sur la bien l'intérieur. température la plus basse 5. Mettez l'appareil en marche. 12 heures avant d'effectuer Au bout de 3 heures, replacez les le dégivrage afin d'assurer produits congelés dans le compartiment une réserve de froid...
  • Pagina 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fi- tion n'est pas correctement che du câble d'alimentation insérée dans la prise de cou- dans la prise de courant. rant. La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil alimentée.
  • Pagina 42: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le ré- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- frigérateur. l'eau de dégivrage est ob- ment de l'eau de dégivrage. strué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la pla- réservoir d'eau.
  • Pagina 43: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2.
  • Pagina 44: Branchement Électrique

    à celles de votre min. 5 cm 200 cm réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Pagina 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Pagina 46 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Pagina 47 10. GERÄUSCHE......................60 11. TECHNISCHE DATEN..................61 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 48: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Pagina 49: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Pagina 50: Verwendung

    Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Pagina 51: Betrieb

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Pagina 52: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch Siehe Kapitel einen Stromausfall, der Sicherheitshinweise. länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert 5.1 Einfrieren frischer (siehe „Lagerzeit bei Lebensmittel Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann Der Gefrierraum eignet sich zum müssen die aufgetauten...
  • Pagina 53: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Die Glasablage über der Gemüseschublade und der Flaschenhalter sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.5 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1.
  • Pagina 54: Reinigung Und Pflege

    Glasablage über der • Verpacken Sie die einzufrierenden Gemüseschublade. Lebensmittelportionen stets luftdicht • Bitte lagern Sie Fleisch aus in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und Sicherheitsgründen nur einen oder achten Sie darauf, dass die maximal zwei Tage auf diese Weise.
  • Pagina 55: Allgemeine Warnhinweise

    DEUTSCH 7.1 Allgemeine Warnhinweise 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. ACHTUNG! 4. Reinigen Sie den Kondensator und Ziehen Sie vor jeder den Kompressor auf der Wartungsmaßnahme immer Geräterückseite, falls diese den Netzstecker aus der zugänglich sind, mit einer Bürste. Steckdose.
  • Pagina 56: Abtauen Des Gefriergeräts

    7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem ACHTUNG! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,...
  • Pagina 57: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ges- korrekt in die Steckdose.
  • Pagina 58: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Das ist in Ordnung. wand des Kühlschranks hi- Abtauprozesses schmilzt Reif nunter. auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühls-...
  • Pagina 59: Montage

    DEUTSCH oben und unten und nehmen Sie sie Haushaltsgeräte vorgesehen ist. (Die in Pfeilrichtung ab. maximal erlaubte Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung.) 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
  • Pagina 60: Geräusche

    Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem min. 5 cm 200 cm Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres min.
  • Pagina 61: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Pagina 62 Geräte. Entsorgen Sie Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu...
  • Pagina 63 DEUTSCH...
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave