Download Print deze pagina
Hikmicro SP Series Snelstartgids
Hikmicro SP Series Snelstartgids

Hikmicro SP Series Snelstartgids

Interchangeable lens
Verberg thumbnails Zie ook voor SP Series:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 24
Interchangeable Lens
Quick Start Guide

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hikmicro SP Series

  • Pagina 1 Interchangeable Lens Quick Start Guide...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    English Română Français Slovenčina 38 Deutsch Türkçe Español Русский Italiano Svenska Português Norsk Nederlands 21 Suomi 영어 Čeština 日本語 Dansk 繁體中文 60 Magyar Polski...
  • Pagina 6: English

    English Product appearance is for reference only and may differ from the actual product. A Device Overview (Page 1) The interchangeable lens series is often used with handheld thermal cameras to obtain different FOVs, scene scopes, and temperature measurement ranges. B Change Interchangeable Lens (Page 3) Steps: 1.
  • Pagina 7 IN CONNECTION WITH THE USE OF pursuant to part 15 of the FCC Rules. THE PRODUCT, EVEN IF OUR These limits are designed to provide COMPANY HAS BEEN ADVISED OF reasonable protection against THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES harmful interference when the OR LOSS.
  • Pagina 8 supplier upon the purchase of lifespan varies, so periodic equivalent new equipment, or checking is recommended. dispose of it at designated Contact your dealer for details. collection points. For more ● Clean the lens with cotton wool information see: and 99% ethyl alcohol. www.recyclethis.info.
  • Pagina 9: Français

    Français L’image du produit est donnée uniquement à titre de référence et le produit réel peut présenter un aspect différent. A Aperçu de l’appareil (page 1) La série d’objectifs interchangeables est souvent utilisée avec des caméras thermiques portables afin d’obtenir différents champs de vision, différentes portées et plages de mesure de température.
  • Pagina 10 IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS, SANS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y S’Y LIMITER, DE QUALITÉ COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, MARCHANDE, DE QUALITÉ LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION DROITS DE PROPRIÉTÉ À UN USAGE PARTICULIER. VOUS INTELLECTUELLE, OU LA UTILISEZ LE PRODUIT À...
  • Pagina 11 ● Nettoyez l’objectif avec de la Précautions d’emploi laine de coton et de l’alcool L’objectif de ces instructions est de éthylique à 99 %. garantir que l’utilisateur soit en Environnement d’exploitation mesure d’utiliser correctement le ● N’exposez PAS l’appareil à des produit sans danger ou dommage environnements extrêmement aux biens.
  • Pagina 12 Deutsch Das Erscheinungsbild des Produkts dient nur als Referenz und kann vom tatsächlichen Produkt abweichen. A Geräteübersicht (Seite 1) Die Wechselobjektiv-Serie wird häufig mit Handwärmebildkameras verwendet, um verschiedene Sichtfelder, Szenenbereiche und Temperaturmessbereiche zu erzielen. B Wechselobjektiv tauschen (Seite 3) Schritte: 1.
  • Pagina 13 GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER GELTENDEN GESETZE VERSTÖßT. NICHT BESCHRÄNKT AUF INSBESONDERE SIND SIE DAFÜR MARKTGÄNGIGKEIT, VERANTWORTLICH, DIESES ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT PRODUKT SO ZU VERWENDEN, DASS ODER EIGNUNG FÜR EINEN DIE RECHTE DRITTER NICHT BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG VERLETZT WERDEN, DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT EINSCHLIEßLICH, ABER NICHT AUF IHRE EIGENE GEFAHR.
  • Pagina 14 nicht mit dem Hausmüll entsorgt ● Einige Gerätekomponenten werden. Für korrektes Recycling (z. B. Elektrolytkondensator) geben Sie dieses Produkt an Ihren müssen regelmäßig ausgetauscht örtlichen Fachhändler zurück oder werden. Die durchschnittliche entsorgen Sie es an einer der Lebensdauer variiert, weshalb Sammelstellen.
  • Pagina 15: Español

    professionellen Rechts- oder verschiedenen Ländern zu Compliance-Experten oder an die transferieren, zu exportieren oder zu zuständigen Behörden, wenn Sie reexportieren, um Informationen beabsichtigen, Produkte der über eine eventuell erforderliche Wärmebild-Serie zwischen Ausfuhrgenehmigung zu erhalten. Español La apariencia del producto es solo una referencia y puede diferir de la apariencia real del producto.
  • Pagina 16 GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O PRODUCTO DE FORMA QUE NO IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN INFRINJA LOS DERECHOS DE LIMITACIÓN, COMERCIABILIDAD, TERCEROS, INCLUYENDO, DE CALIDAD SATISFACTORIA O MANERA ENUNCIATIVA MAS NO IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN LIMITATIVA, DERECHOS DE PARTICULAR. EL USO QUE HAGA DEL PUBLICIDAD, DERECHOS DE PRODUCTO CORRE BAJO SU ÚNICO PROPIEDAD INTELECTUAL,...
  • Pagina 17: Italiano

    información visite: periódica. Contacte con su www.recyclethis.info. vendedor para más detalles. ● Limpie la lente con algodón y Instrucciones de seguridad alcohol etílico al 99 %. Estas instrucciones están destinadas Entorno de uso a garantizar que el usuario pueda ● NO exponga el dispositivo a utilizar el producto correctamente entornos excesivamente cálidos, para evitar peligros o pérdidas...
  • Pagina 18 A - Panoramica del dispositivo (Pagina 1) La serie di obiettivi intercambiabili viene spesso utilizzata con le termocamere portatili per modificare il campo visivo, l'inquadratura e gli intervalli di misurazione della temperatura. B - Sostituzione dell'obiettivo intercambiabile (Pagina 3) Procedura: 1.
  • Pagina 19 RESPONSABILITÀ PER DANNI AI Informazioni sulle norme PRODOTTI O ALTRIMENTI IN Dichiarazione di conformità UE RELAZIONE ALL'USO DEL PRODOTTO, Il presente prodotto e ANCHE QUALORA LA NOSTRA gli eventuali accessori AZIENDA SIA STATA INFORMATA in dotazione sono DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI O contrassegnati con il marchio PERDITE.
  • Pagina 20: Português

    produttore declina ogni esercizio deve essere compresa responsabilità. tra -20 °C e 50 °C (tra -4 °F e ● Non lasciar cadere il prodotto e 122 °F); l'umidità non deve non sottoporlo a impatti. Tenere superare il 90%. il dispositivo lontano dalle ●...
  • Pagina 21 3. Alinhe as duas marcas de referência brancas na lente e no dispositivo. 4. Empurre a lente para a sua posição. 5. Rode a lente no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um clique de fixação na posição de bloqueio. Nota: Recomenda-se que o dispositivo seja remetido para calibração uma vez por ano;...
  • Pagina 22 PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É equivalente ou elimine-o através O RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO dos pontos de recolha adequados. DESTE PRODUTO DE MODO QUE Para mais informações, consulte: NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE www.recyclethis.info. TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE Instruções de segurança PUBLICIDADE, DIREITOS DE Estas instruções destinam-se a PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE...
  • Pagina 23: Nederlands

    com o respetivo revendedor para ● Quando estiver a utilizar obter detalhes. qualquer equipamento a laser, ● Limpe a lente com algodão e verifique se a lente do dispositivo álcool etílico a 99%. não se encontra exposta ao feixe Ambiente da utilização de laser, caso contrário pode ●...
  • Pagina 24 Opmerking: We raden u aan het apparaat één keer per jaar terug te sturen voor kalibratie en contact op te nemen met de plaatselijke leverancier voor informatie over onderhoudscentra. Over deze handleiding WINSTDERVING, ONDERBREKING De handleiding bevat instructies VAN ZAKELIJKE ACTIVITEITEN OF voor het gebruik en beheer van het VERLIES VAN GEGEVENS, CORRUPTIE product.
  • Pagina 25 DIT PRODUCT NIET GEBRUIKEN gevaar of verlies van eigendommen VOOR ENIGE ONWETTIG te vermijden. EINDGEBRUIK, MET INBEGRIP VAN Wet- en regelgeving DE ONTWIKKELING OF DE ● Gebruik van het product moet in PRODUCTIE VAN strikte overeenstemming met de MASSAVERNIETIGINGSWAPENS, DE plaatselijke elektrische ONTWIKKELING OF DE PRODUCTIE veiligheidsvoorschriften...
  • Pagina 26: Čeština

    Het apparaat werkt bij een MEDEDELING VAN NALEVING: De temperatuur van -20 °C tot 50 °C producten thermische serie kunnen en een luchtvochtigheid van 90% zijn onderworpen aan of minder. exportcontroles in verschillende ● Plaats het apparaat in een droge landen of regio’s, inclusief zonder en goed geventileerde omgeving.
  • Pagina 27 Informace obsažené v tomto návodu SKRYTÁ BEZPEČNOSTNÍ RIZIKA podléhají vzhledem k aktualizacím A NAŠE SPOLEČNOST PROTO firmwaru nebo z jiných důvodů NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST změnám bez upozornění. Nejnovější ZA NESTANDARDNÍ PROVOZNÍ verzi tohoto návodu naleznete na CHOVÁNÍ, ÚNIK OSOBNÍCH ÚDAJŮ webových stránkách společnosti.
  • Pagina 28 harmonizovaným evropským odpovědnost za problémy normám uvedeným ve směrnici způsobené neoprávněnou 2014/30/EU (EMCD), směrnici opravou nebo údržbou. 2014/35/EU (LVD) a směrnici ● Některé z komponent zařízení 2011/65/EU (RoHS). (např. elektrolytický kondenzátor) Směrnice 2012/19/EU je nutné pravidelně vyměňovat. (směrnice WEEE): Průměrná doba životnosti se liší, Výrobky označené...
  • Pagina 29: Dansk

    nezbytné licenční požadavky pro export. Dansk Produktudseendet er kun til reference og kan variere fra det faktiske produkt. A Oversigt over enheden (side 1) Serien med udskiftelige objektiver bruges ofte sammen med håndholdte termiske kameraer til at opnå forskellige synsfelter (FOVs), sceneområder og intervaller for temperaturmåling.
  • Pagina 30 BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PERSONLIGE OPLYSNINGER. DU MÅ PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN IKKE BRUGE PRODUKTET TIL RISIKO. UNDER INGEN FORBUDTE SLUTANVENDELSER, OMSTÆNDIGHEDER ER VORES HERUNDER UDVIKLING ELLER VIRKSOMHED ANSVARLIG OVERFOR FREMSTILLING AF DIG FOR SÆRLIGE, HÆNDELIGE MASSEØDELÆGGELSESVÅBEN, ELLER FØLGESKADER, INKL. BL.A. UDVIKLING ELLER PRODUKTION AF SKADER SOM FØLGE AF DRIFTSTAB, KEMISKE ELLER BIOLOGISKE VÅBEN,...
  • Pagina 31: Magyar

    ● Brug af dette produkt skal strengt ● Enheden må IKKE udsættes for overholde lokale bestemmelser ekstremt varme, kolde, støvede, for elektrisk sikkerhed. korroderende, salt- og Transport alkaliholdige eller fugtige ● Opbevar enheden i den omgivelser. Kontrollér, at oprindelige eller en lignende driftsmiljøet opfylder enhedens emballage, når den skal krav.
  • Pagina 32 Lépések: 1. Nyomja meg az objektívnyitó gombot, és forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg meg nem áll. 2. Óvatosan távolítsa el az objektívet. 3. Igazítsa egymáshoz az objektíven és az eszköz található két fehér jelet. 4. Nyomja az objektívet a helyére. 5.
  • Pagina 33 VÁLLALATUNK NEM VÁLLAL 2014/30/EU (EMCD), a FELELŐSSÉGET A RENDELLENES 2014/35/EU (LVD) és a MŰKÖDÉSÉRT, AZ 2011/65/EU (RoHS) irányelvben ADATSZIVÁRGÁSÉRT VAGY MÁS felsorolt harmonizált európai OLYAN KÁROKÉRT, AMELYEK szabványoknak. KIBERTÁMADÁSBÓL, 2012/19/EU irányelv HACKERTÁMADÁSBÓL, (WEEE irányelv): Az ezzel VÍRUSFERTŐZÉSBŐL VAGY MÁS, a jelzéssel ellátott INTERNETES BIZTONSÁGI termékeket nem lehet VESZÉLYBŐL EREDNEK;...
  • Pagina 34: Polski

    kereskedőjéhez vagy a ● NE TEGYE ki a készüléket erős legközelebbi szervizközponthoz. elektromágneses sugárzásnak Nem vállalunk felelősséget az vagy poros környezetnek. illetéktelen javításból vagy ● NE IRÁNYÍTSA az objektívet a Nap karbantartásból eredő károkért. vagy más erős fényforrás ● A készülék néhány alkatrésze (pl. irányába.
  • Pagina 35 4. Dociśnij obiektyw w gnieździe. 5. Obróć obiektyw zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aby zablokować go w odpowiednim położeniu. Uwaga: Zalecane jest przesyłanie urządzenia do producenta co rok w celu kalibracji i skontaktowanie się z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania informacji dotyczących centrów usług konserwacji.
  • Pagina 36 ZGODNIE Z PRZEPISAMI I PRZYJMUJE w sprzęcie elektrycznym (RoHS). DO WIADOMOŚCI, ŻE JEST Dyrektywa 2012/19/EU ZOBOWIĄZANY DO ZAPEWNIENIA w sprawie zużytego ZGODNOŚCI UŻYCIA PRODUKTU sprzętu elektrycznego Z PRZEPISAMI. W SZCZEGÓLNOŚCI i elektronicznego UŻYTKOWNIK JEST ZOBOWIĄZANY (WEEE): Produktów oznaczonych DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU tym symbolem nie wolno W SPOSÓB, KTÓRY NIE NARUSZA utylizować...
  • Pagina 37: Română

    Konserwacja ● Urządzenie należy umieścić ● Jeżeli produkt nie działa w suchym i odpowiednio prawidłowo, skontaktuj się wentylowanym miejscu. z dystrybutorem lub najbliższym ● Należy chronić urządzenie przed centrum serwisowym. silnym promieniowaniem Producent nie ponosi elektromagnetycznym odpowiedzialności za problemy oraz kurzem i pyłem. spowodowane przez ●...
  • Pagina 38 Etape: 1. Apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens invers acelor de ceasornic până când se opreşte. 2. Scoateţi cu grijă obiectivul. 3. Aliniaţi cele două semne de indexare albe de pe obiectiv şi de pe dispozitiv. 4.
  • Pagina 39 ATACURILE CIBERNETICE, ATACURILE Directiva 2012/19/UE HACKERILOR, INFECŢIILOR CU VIRUŞI (directiva DEEE): SAU ALTE RISCURI DE SECURITATE PE Produsele marcate cu INTERNET; CU TOATE ACESTEA, acest simbol nu pot fi COMPANIA NOASTRĂ VA OFERI aruncate ca deşeuri municipale ASISTENŢĂ TEHNICĂ ÎN TIMP UTIL, nesortate în Uniunea Europeană.
  • Pagina 40: Slovenčina

    ● Câteva componente ale ● NU expuneţi dispozitivul la dispozitivului (de exemplu, radiaţii electromagnetice ridicate condensator electrolitic) necesită sau în medii cu praf. înlocuirea regulată. Durata medie ● NU îndreptaţi obiectivul la soare de viaţă variază, deci se sau la orice altă lumină recomandă...
  • Pagina 41 Odporúčame vám odoslať zariadenie späť na kalibráciu raz ročne, pričom ďalšie informácie o servisných strediskách vám poskytne miestny predajca. Informácie o tomto návode PORUŠENIA ZMLUVY, PREČINU Táto príručka obsahuje pokyny na (VRÁTANE NEDBALOSTI), používanie a správu produktu. ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT Obrázky, grafy, nákresy a všetky ALEBO INAK V SÚVISLOSTI ďalšie informácie, ktoré...
  • Pagina 42 NA PODPORU ZNEUŽÍVANIA ● Po rozbalení si všetky obaly ĽUDSKÝCH PRÁV. odložte na budúce použitie. V V PRÍPADE AKÉHOKOĽVEK prípade výskytu poruchy bude NESÚLADU MEDZI TOUTO potrebné, aby ste zariadenie PRÍRUČKOU A PRÍSLUŠNÝMI vrátili do výrobcovi v pôvodnom PRÁVNYMI PREDPISMI MAJÚ obale.
  • Pagina 43: Türkçe

    ● Pri používaní akéhokoľvek Európskej únie, Spojeného laserového vybavenia kráľovstva prípadne aj krajín zabezpečte, aby objektív Wassenaarskeho usporiadania. Ak zariadenia nebol vystavený máte v úmysle prenášať, exportovať laserovému lúču, inak sa môže alebo re-exportovať produkty z radu vypáliť. teplocitlivých prístrojov cez hranice medzi rôznymi krajinami, poraďte sa POZNÁMKA O SÚLADE S PREDPISMI: so svojim odborným expertom na...
  • Pagina 44 YASAL UYARI HAKLARI VEYA VERİ KORUMA VE YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN DİĞER GİZLİLİK HAKLARI DA DAHİL VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE, BU OLMAK ÜZERE ÜÇÜNCÜ TARAFLARIN KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, HAKLARINI İHLAL ETMEYECEK DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN ŞEKİLDE KULLANMAKTAN SİZ YAZILIMI İLE "OLDUĞU GİBİ" VE SORUMLUSUNUZ.
  • Pagina 45: Русский

    kullanabilmesinin sağlanması ● Lensi hidrofil pamukla ve %99 etil amaçlanmıştır. alkolle temizleyin. Yasalar ve Yönetmelikler Kullanma Ortamı ● Ürünün yerel elektrik güvenliği ● Cihazı aşırı sıcak, soğuk, tozlu, düzenlemelerine kesinlikle uygun aşındırıcı, tuzlu-alkali veya şekilde kullanılması rutubetli ortamlara maruz gerekmektedir. bırakmayın.
  • Pagina 46 B. Замена объектива (стр. 3) Выполните следующие шаги. 1. Нажмите кнопку фиксации объектива и поверните объектив против часовой стрелки до упора. 2. Осторожно снимите объектив. 3. Совместите две белые метки на объективе и устройстве. 4. Вставьте объектив на место. 5. Поверните объектив по часовой стрелке, пока он не...
  • Pagina 47 ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ НАШЕЙ ПОСЛЕДНЕЕ ИМЕЕТ ПРИОРИТЕТ. КОМПАНИИ БЫЛО ИЗВЕСТНО О Нормативная информация ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. Соответствие стандартам ЕС ПОТРЕБИТЕЛЬ ОСОЗНАЕТ, ЧТО Настоящее изделие и ИНТЕРНЕТ ПО СВОЕЙ ПРИРОДЕ аксессуары, ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОЧНИКОМ входящие в комплект ПОВЫШЕННОГО РИСКА его...
  • Pagina 48 правилами безопасной воздействия экстремально эксплуатации высоких или низких электрооборудования. температур, пыли, Транспортировка коррозийных, солевых и ● Используйте оригинальную или щелочных веществ, а также во схожую упаковку для влажной среде. Убедитесь, что транспортировки устройства. рабочая среда удовлетворяет ● После распаковки сохраните требованиям...
  • Pagina 49: Svenska

    Svenska Produktens utseende är enbart avsett som referens och kan skilja sig från den faktiska produkten. A Enhetsöversikt (sida 1) Det utbytbara objektivet används ofta med handhållna värmekameror för att få olika synfält, scenomfång och temperaturmätningsområden. B Byta av utbytbart objektiv (sida 3) Steg: 1.
  • Pagina 50 SKADOR, INKLUSIVE, BLAND ANNAT ELLER OSÄKRA NUKLEÄRA SKADESTÅND FÖR FÖRLORAD BRÄNSLECYKLER, ELLER SOM STÖD AFFÄRSVINST, FÖR ÖVERGREPP AV MÄNSKLIGA VERKSAMHETSSTÖRNING, FÖRLUST RÄTTIGHETER. AV INFORMATION ELLER I DE FALL INNEHÅLLET I DOKUMENTATION, OAVSETT OM BRUKSANVISNINGEN STÅR I DETTA BASERAS PÅ AVTALSBROTT, KONFLIKT MED TILLÄMPLIGA LAGAR, ÅTALBAR HANDLING (INKLUSIVE GÄLLER DE SISTNÄMNDA.
  • Pagina 51: Norsk

    ● Behåll allt förpackningsmaterial miljöer. Se till att efter uppackning för framtida användningsmiljön motsvarar användning. Vid eventuella fel enhetens krav. måste du returnera enheten till Driftstemperaturen måste vara - fabriken med det ursprungliga 20 till 50 °C, och luftfuktigheten förpackningsmaterialet. lägre än 90 %.
  • Pagina 52 2. Fjern linsen forsiktig. 3. Sentrer de to hvite indeksmerkene på linsen og enheten. 4. Skyv linsen på plass. 5. Vri linsen med klokken til den klikker inn i låst posisjon. Merk: Vi anbefaler at du sender enheten tilbake for kalibrering én gang i året.
  • Pagina 53 LOVER OM DATABESKYTTELSE OG Transport PERSONVERN. DU SKAL IKKE BRUKE ● Enheten skal oppbevares i den PRODUKTET TIL ULOVLIGE FORMÅL, originale emballasjen (eller BLANT ANNET UTVIKLING ELLER lignende) under transport. PRODUKSJON AV ● Oppbevar all emballasje etter MASSEØDELEGGELSESVÅPEN, åpning for fremtidig bruk. I tilfelle UTVIKLING ELLER PRODUKSJON AV det oppstår feil, må...
  • Pagina 54: Suomi

    ● Når laserutstyr er i bruk, må det og Nord-Irland og/eller andre sørges for at enhetens linse ikke medlemsland i Wassenaar-avtalen. eksponeres for laserstrålen for å Snakk med din profesjonelle unngå at den brenner ut. juridiske ekspert eller samsvarsekspert, eller lokale MERKNAD OM SAMSVAR: myndigheter for eventuelle Produktene i termoserien kan bli...
  • Pagina 55 SOVELLETTAVAT LAIT SEN SALLIVAT. OLET ERITYISESTI VASTUUSSA YRITYKSEMME EI ANNA MITÄÄN TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ NIMENOMAISIA TAI EPÄSUORIA SELLAISELLA TAVALLA, ETTÄ KÄYTTÖ TAKUITA, MUKAAN LUKIEN NÄIHIN EI RIKO KOLMANSIEN OSAPUOLTEN KUITENKAAN RAJOITTUMATTA, OIKEUKSIA, MUKAAN LUKIEN MYYNTIKELPOISUUS, TYYDYTTÄVÄ MUTTA NÄIHIN RAJOITTUMATTA, LAATU TAI SOVELTUVUUS TIETTYYN JULKAISUOIKEUS, KÄYTTÖTARKOITUKSEEN.
  • Pagina 56 www.recyclethis.info. Ota yhteyttä jälleenmyyjään saadaksesi lisätietoja. Turvallisuusohjeet ● Puhdista objektiivi puuvillaliinalla Näiden ohjeiden tarkoituksena on ja 99-prosenttisella varmistaa, että käyttäjä voi käyttää etyylialkoholilla. laitetta oikein ja välttää Käyttöympäristö vaaratilanteet tai omaisuusvahingot. ● ÄLÄ altista laitetta erittäin Lait ja määräykset kuumille, kylmille, pölyisille, ●...
  • Pagina 57 교환식 렌즈 시리즈는 휴대용 열화상 카메라와 함께 사용하여 FOV, 장면 범위 및 온도 측정 범위를 다양하게 구현하는 경우가 많습니다. B 교환식 렌즈 교체(3 페이지) 단계: 1. 렌즈 분리 버튼을 눌러 멈출 때까지 시계 반대 방향으로 돌립니다. 2. 주의를 기울여 렌즈를 제거합니다. 3.
  • Pagina 58 대해 일절 책임지지 않습니다. 지정된 수거 장소에 그러나 당사는 필요한 경우 폐기하십시오. 자세한 내용은 시기적절하게 기술 지원을 를 www.recyclethis.info 제공합니다. 참조하십시오. 귀하는 해당되는 모든 법률을 준수해 본 제품을 사용하는 데 A 급 기기: 이 기기는 업무용(A 급) 동의하며, 해당되는 법률을 준수해 전자파적합기기로써...
  • Pagina 59: 日本語

    ● 장비의 일부 구성 요소(예: ● 장비를 전자파 방사가 높거나 전해 커패시터)는 주기적으로 먼지가 많은 환경에 노출하지 교체해야 합니다. 평균 수명은 마십시오. 상황에 따라 다르므로 정기 ● 렌즈를 태양 또는 기타 밝은 점검을 권장합니다. 자세한 빛에 조준하지 마십시오. 내용은 판매점에 문의하십시오. ●...
  • Pagina 60 5. ロック位置でクリックするまで、 交換レンズを時 計回りに回します。 注: 年に一度、キャリブレーションのためにデバイスを 返送することをお勧めします。メンテナンスサービ スセンターについては、最寄りの販売店にお問い合 わせください。 本マニュアルについて たはデータの喪失、 システム破損、 本マニュアルには製品の使用およ または文書の喪失を始めとするい び管理についての指示が含まれて かなる特別損害、付随的損害、結 います。ここに記載されている写 果的損害、または間接的損害につ 真、表、画像およびその他すべて いても、当社は一切責任を負いま の情報は説明のみを目的としてい せん。 ます。本マニュアルに含まれる情 お客様は、インターネットにはそ 報は、ファームウェア更新やその の性質上固有のセキュリティリス 他の理由で通知なく変更されるこ クがあることを了解し、 異常動作、 とがあります。当社ウェブサイト プライバシーの流出、またはサイ で最新版を参照してください。 バー攻撃、ハッカー攻撃、ウィル 本マニュアルは、 本製品をサポート ス感染、またはその他のインター する訓練を受けた専門家の指導・ ネットセキュリティリスクによる 支援を受けた上でご使用ください。 損害について、当社は一切責任を 商標に関する確認...
  • Pagina 61 規制情報 れがありますが、その際に、当 EU 適合宣言 社は一切責任を負いません。. 本製品および同梱の ● 製品を落下させたり、 物理的な 周辺機器 (適用可能な 衝撃を与えないでください。 本 場合)には「CE」マー 器を電磁妨害から遠ざけてく ク が 付 い て お り 、 指 令 ださい。 ( 2014/30/EU ) (EMCD) 、 指 令 メンテナンス (2014/35/EU) (LVD)、 および RoHS ● 製品が正しく動作しない場合、 指令(2011/65/EU)に掲げる適...
  • Pagina 62: 繁體中文

    連合、英国などワッセナー・アレ 品を外国へ転送・輸出・再輸出す ンジメントの会員国を含むがそれ る場合は、貴社の法務・コンプラ だけに限定されない各国・各地域 イアンス部門もしくは自国の政府 で、輸出管理の対象となる可能性 機関に、輸出ライセンスの条件に があります。サーマルシリーズ製 ついてご確認ください。 繁體中文 產品外觀僅供參考,可能與實際產品有所不同。 A 裝置概覽(第 1 頁) 可更換鏡頭系列常與手持式熱像儀配合使用,以取得 不同 FOV、場景範疇和溫度測量範圍。 B 更換可更換鏡頭(第 3 頁) 步驟: 1. 按下鏡頭鬆開按鈕並逆時針轉動鏡頭,直至停止。 2. 小心取下鏡頭。 3. 將鏡頭與裝置上的兩個白色索引標記對齊。 4. 將鏡頭推入到位。 5. 順時針轉動鏡頭,直至其卡入鎖定位置。 註記: 我們建議您每年將裝置送回校準一次,請聯絡當地經 銷商取得維護服務中心的資訊。 關於本手冊 示或暗示的保證,包括但不限於適 本手冊提供有關使用和管理產品 售性、品質滿意度或適合某特定用...
  • Pagina 63 您同意依照所有適用法律使用本產 需要利用原本的包裝將裝置送 品,而且您有責任確保您的使用符 回工廠。 未使用原本的包裝運輸 合適用法律。特別是,您有責任在 可能會導致裝置損壞, 本公司概 使用本產品時不侵犯第三方權利, 不承擔任何責任。 包括但不限於出版權、知識財產權 ● 請勿使本產品掉落或遭受撞擊。 或資訊保護以及其他隱私權。您不 請勿讓裝置受到磁性干擾。 得將本產品用於任何禁止的最終用 維護 途,包括開發或生產大規模毀滅性 ● 如果產品無法正常運作, 請聯絡 武器、開發或生產化學武器或生物 您的經銷商或最近的服務中心。 武器,以及任何有關核爆炸或不安 對於因未經授權的維修或保養 全核燃料循環的任何活動,或支持 而造成的問題, 本公司概不承擔 侵犯人權。 任何責任。 如果本手冊與適用法律產生任何衝 ● 部分裝置元件(例如電解電容) 突,以後者爲準。 需要定期更換。平均壽命不同, 法規資訊 因此建議定期檢查。 如需詳細資 歐盟聲明 訊,請聯絡您的零售商。 本產品及(如果適用)...
  • Pagina 64 UD29954N-A...