Pagina 1
米家全能扫拖机器人使用说明书 - 电子档 2023/01/13 说明书 文也 Pantone cool gray 11 C 195mm*130mm 注:此页面非印刷内容...
Pagina 2
Uporabniški priročnik za robotski sesalnik Xiaomi X10+ · 163 Ръководство за потребителя за Прахосмукачка-робот Xiaomi X10+ · 186 Uputstvo za upotrebu robotskog usisivača Xiaomi X10+ · 209 Používateľská príručka robotický vysávač Xiaomi X10+ · 232 Robot hút bụi Xiaomi X10+ Hướng dẫn sử dụng · 256...
Pagina 3
Sikkerhedsinformation Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den til senere brug. Anvendelsesbegrænsninger · Dette produkt er kun beregnet til rengøring af gulve i et hjemmemiljø. Må ikke anvendes udendørs, på andet end gulvoverflader eller i et kommercielt eller industrielt miljø. ·...
Pagina 4
beskyttende afskærmning. · Placer ikke robotstøvsugeren på hovedet. Flyt ikke robotstøvsugeren ved at anvende dens LDS- lasersensordæksel, dæksel eller kofanger som håndtag. · Anvend ikke robotstøvsugeren ved en omgivelsestemperatur på over 40° C eller under 0° C eller på et gulv med væske eller klistrede substanser. ·...
· Før du rengør eller udfører vedligeholdelse, skal du slukke for robotstøvsugeren og omni stationen og frakoble dem fra strømmen. · Tør ikke robotstøvsugeren eller omni stationen af med en våd klud eller skyl dem af med hvilken som helst væske. Efter rengøring af vaskbare dele skal de tørres helt, før de monteres igen og bruges.
Pagina 6
· Lad være med at adskille, reparere eller modificere batteriet eller omni stationen på egen hånd. · Placer ikke omni stationen i nærheden af en varmekilde. · Anvend ikke en våd klud eller våde hænder til at tørre eller rengøre omni stationens ladekontakter. Gamle batterier skal bortskaffes korrekt.
Pagina 7
Laser-sikkerhedsinformation · Lasersensoren i produktet opfylder IEC 60825-1:2014-standarden for laserprodukter i klasse 1. Undgå direkte øjenkontakt med den under brug. EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd., at radioudstyrstypen B102EU overholder direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende adresse: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Du finder en detaljeret e-vejledning på...
Pagina 8
Produktoversigt Tilbehør Forudinstalleret tilbehør Børste Børstedæksel Støvbeholder Andet tilbehør Rengøringsværktøj Engangspose Sidebørste (ekstra) Robotstøvsugeren Bemærk: Illustrationer af produktet, tilbehør og brugergrænsefladen i brugervejledningen er Moppepude × 2 Moppepude holder Strømledning Omni Station udelukkende vejledende. Det faktiske produkt × 2 (engangspose, rentvandsbeholder, (Forudinstalleret) og de faktiske funktioner kan variere på...
Pagina 9
Robotstøvsugeren Tryk og hold i 3 sekunder for at tænde eller slukke Tryk for at starte rengøringen, når robotstøvsugeren er tændt Start opladning: Tryk Aktiver/deaktiver børnesikringsfunktion: Tryk og hold i 3 sekunder Indikator · Hvid: Rengøring afsluttet/fuldt opladet · Blinkende hvid: Vender tilbage til stationen for opladning/ repositionering/opdatering af firmware/ afventer forbindelse/opretter forbindelse til Wi-Fi ·...
Pagina 10
Robotstøvsuger og sensorer Klippesensor Ultralydssensor Drejehjul LDS lasersensordæksel Sidebørste Børstedæksel Børste Børstedækselclips LDS-lasersensor Primære hjul Kofanger Primære hjul AI Visuel Genkendelsessensor Monteringshul til Linje Laser Sensor moppepude-holder Nulstillingsknap Låg Tryk og hold i 3 sekunder for at gendanne fabriksindstillinger Wi-fi-indikator Støvbeholderclips ·...
Pagina 11
Omni Station Indikator · Hvid: Omni stationen er Låg tilsluttet strøm · Hurtigt blinkende orange: Beholder til Rentvandsbeholder Omni stationen har en fejl snavset vand Håndtag Håndtag Støv Skuffe Udløserknap til Støv Skuffe Dæksel til Støv Skuffe Signalområde Ladekontakter Auto-tømmekanal Rengøringsbakke Automatisk indløb til vandpåfyldning...
Sådan installeres det Omni Station-knapper Fjern beskyttelsesafdækninger Før robotstøvsugeren tages i brug, skal beskyttelsesstrimlerne fjernes fra begge sider. Forlad knappen Tryk for at få robotstøvsugeren til at forlade omni stationen. Rens knap Tryk for at få robotten til at støvsuge alle områder. Tør knap Tryk for at få...
Pagina 13
Placer Omni Station Placer robotstøvsugeren Placer omni stationen i nærheden af en stikkontakt - i et område med et Tryk og hold knappen på robotstøvsugeren nede i 3 sekunder godt Wi-Fi signal. Tilslut derefter stationen til strøm. for at tænde den. Placer robotstøvsugeren på omni stationen med moppenheden vendt mod rengøringsbakken på...
" i øverste højre hjørne, og følg derefter anvisningerne C4576F12 for at tilføje din enhed. * Appen kaldes Xiaomi Home i Europa (bortset fra Rusland). Appens navn, der vises på din enhed, bør indstilles som standard. MAKS Bemærkninger: · Denne robotstøvsuger virker sammen med Mi Home/Xiaomi Home-appen, og den understøtter Android 4.4 og iOS 10.0 eller nyere versioner.
Pagina 15
Når robotstøvsugeren kører, kan du trykke på en hvilken som helst knap for at sætte den på pause. Du kan opdatere robotstøvsugerens firmware via Mi Home/Xiaomi Bemærk: Løft eller flyt ikke robotstøvsugeren, mens den er sat på pause. Ellers kan Home-appen.
Pagina 16
Støvsugning & Mopping 1. Start med at støvsuge og moppe 2. Vend automatisk tilbage til rene moppepuder midtvejs Før du starter, skal du sikre dig, at moppenheden er installeret på Under rengøringen vil robotstøvsugeren automatisk vende tilbage til robotstøvsugeren. Tryk på knappen på...
Pleje og vedligeholdelse Dele For at holde robotstøvsugeren i god stand, anbefales det at henvise til følgende tabel for rutinemæssig vedligeholdelse. Dele Vedligeholdelsesfrekvens Udskiftningsfrekvens Dele Vedligeholdelsesfrekvens Udskiftningsfrekvens Klippesensor Støvbeholder Rengør efter behov Omni stations signalområde Filter i støvbeholderen Rengør hver anden uge 3-6 måneder Robotstøvsugerens ladekontakter...
Pagina 18
Engangspose Rengøringsbakke 1. Tryk på udløserknappen til støvbeholderen, og vip derefter dækslet 1. Fjern rengøringsbakken, skyl den grundigt med vand, og brug en klud til til støvbeholderen nedad for at åbne det. Fjern engangsposen fra at fjerne eventuelt snavs. håndtaget, og smid posen væk. 2.
Pagina 19
Beholder til snavset vand Sensorer og ladekontakter 1. Fjern snavsvandsbeholderen, åbn dens dæksel og hæld det snavsede Brug en blød klud til at rengøre alle sensorer og ladekontakter på vand ud. robotstøvsugeren: · Klippesensorerne og ultralydssensoren i bunden af robotstøvsugeren ·...
Pagina 20
Børste Sidebørste 1. Vend robotstøvsugeren på hovedet, og tryk på clipsene for at fjerne 1. Vend robotstøvsugeren rundt, og træk sidebørsten opad og fjern den for at børstedækslet. rengøre den. 2. Løft børsten ud af robotstøvsugeren. Rengør derefter børstelejerne. 2. Monter sidebørsten på robotstøvsugeren igen. 3.
Pagina 21
Filter 3 Åbn støvrummets dækslet, fyld støvrummet med rent vand og luk støvrummets dækslet. Ryst støvrummet fra side til side, og hæld derefter 1. Fjern filteret fra filter klips som vist. det snavsede vand ud af beholderen. FORSIGTIG: Der må kun bruges rent vand til at rengøre filteret. Brug ikke rengøringsmiddel. 2 Skyl og tryk forsigtigt på...
Pagina 22
Støvbeholder Omni Station Fjern støvbeholderen som vist. Åbn støvkammer dækslet, og tøm Rengør opladningskontakterne, de automatiske tømningsåbninger og indholdet. signalområdet på omni stationen med en blød og tør klud. Bemærk: For at forhindre, at filteret stopper til, bank let på støvbeholderen, når den tømmes.
Pagina 23
Fejlsøgning Problem Mulig årsag og løsning Batteriniveauet er lavt. Oplad robotstøvsugeren helt, og prøv derefter igen. Robotstøvsugeren tænder ikke. Den omgivende temperatur er lavere end 0 °C eller højere end 40 °C. Sørg for at anvende robotstøvsugeren mellem 0 °C og 40 °C. Omni stationen er ikke tilsluttet strøm.
Pagina 24
Problem Mulig årsag og løsning Robotstøvsugeren kan ikke slukkes, når den oplades. Det anbefales at flytte robotstøvsugeren fra omni stationen og derefter trykke og holde tænd/sluk-knappen nede i tre sekunder for at slukke for den. Robotstøvsugeren kan ikke slukke. Hvis ovenstående trin ikke hjælper, skal du trykke og holde tænd/sluk-knappen nede i 15 sekunder for at slukke for robotstøvsugeren med magt.
Pagina 25
Problem Mulig årsag og løsning Fjern enhver forhindring inden for 0,5 m på venstre og højre side eller inden for 1,5 m foran omni stationen for at forhindre, at robotstøvsugeren blokeres. Robotstøvsugeren sætter sig fast Ruten for at vende tilbage til opladning er spærret, f.eks. er døren lukket. foran omni stationen og kan ikke vende Robotstøvsugeren kan ske at glide, hvis gulvet foran omni stationen er for vådt.
Pagina 26
Specifikationer Robotstøvsugeren Omni Station Navn Robotstøvsuger Model JZ2202 Model B101GL Varemål 423 × 340 × 568 mm Varemål 350 × 350 × 97 mm Nominelt forbrug 220-240 V 50/60 Hz Batteri 4800 mAh (Mærkekapacitet) Nominel effekt 20 V Opladningstid Ca. 6,5 timer Strøm (under støvtømning) 1000 W Nettovagt...
Pagina 27
Turvallisuustiedot Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Käyttörajoitukset · Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan lattioiden puhdistamiseen kotiolosuhteissa. Älä käytä ulkotiloissa, muilla pinnoilla kuin lattioilla tai kaupallisissa tai teollisissa tiloissa. · Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, kunhan heitä...
Pagina 28
laseranturin kantta, kantta tai puskuria. · Älä käytä robotti-imuri yli 40 °C:n tai alle 0 °C:n lämpötiloissa tai kosteilla tai tahmeilla pinnoilla. · Älä asenna, lataa tai käytä tätä robotti-imuria ulkona, kylpyhuoneissa tai uima-altaan lähellä. · Laitteen kulkeminen virtajohdon yli saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. ·...
Pagina 29
· Varmista, että robotti-imuri on poissa päältä kuljetuksen aikana. Sitä tulee säilyttää alkuperäispakkauksessa mikäli mahdollista. · Huolehdi, että tuotetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisesti. Käyttäjät ovat vastuussa kaikista vahingoista ja vioista, jotka aiheutuvat tuotteen epäasianmukaisesta käytöstä. Akut ja lataaminen VAROITUS: · Älä käytä kolmannen osapuolen toimittamaa akkua, virtajohtoa tai monitoimiasemaa. Robotti- imuria voidaan käyttää...
Pagina 30
hävittämistä. Toimita akku kierrätykseen sen maan tai alueen lakien ja säädösten mukaisesti, jossa laitetta käytetään. · Kun poistat akkuja tuotteesta, varmista että akut on käytetty loppuun ja että tuote ei saa virtaa. 1). Irrota ruuvi pohjasta, sitten poista suojus. 2). Irrota akun liitin, sitten irrota akut. Älä vahingoita akkukoteloa, jotta loukkaantumisilta vältytään.
Pagina 31
Tuotteen yleiskuva Lisävarusteet Esiasennetut lisävarusteet Harja Harjan suojus Pölykotelo Muut lisävarusteet Puhdistusväline Kertakäyttöinen Sivuharja pölypussi (vaihto) Robotti-imuri Varoitus: Välttääksesi tukehtumisvaaran säilytä tämä pussi poissa vauvojen ja lapsien ulottuvilta. Älä käytä sitä kehdoissa, sängyissä, vaunuissa tai leikkikehissä. Tämä pussi ei ole lelu. Hävitä tämä pussi ja muut Moppityyny ×...
Pagina 32
Robotti-imuri Paina 3 sekuntia käynnistääksesi tai sammuttaaksesi Paina puhdistamisen käynnistämiseksi, kun robotti-imuri on päällä Käynnistä asemointi: paina Lapsilukko käyttöön / pois käytöstä: paina ja pidä painettuna 3 sekuntia Indikaattori · Valkoinen: Puhdistaa/Puhdistaminen suoritettu/Täyteen ladattu · Vilkkuva valkoinen: Palataan asemalle latautumaan / asemoidaan uudelleen / päivitetään laiteohjelmistoa / odotetaan yhteyttä...
Pagina 33
Robotti-imuri ja anturit Cliff-anturi Ultraäänianturi Monisuuntainen LDS-laseranturin kansi Sivuharja pyörä Harjan suojus Harja Harjan suojuksen LDS-laseranturi kiinnittimet Pääpyörä Puskuri Pääpyörä Visuaalinen AI-tunnistusanturi Moppityynyn Linjalaseranturi pidikkeen kiinnitysreikä Nollauspainike Kansi Paina ja pidä painettuna 3 sekuntia palauttaaksesi tehdasasetukset Wi-Fi-indikaattori Pölykotelon Päällä: Wi-Fi yhdistetty kiinnitin ·...
Pagina 35
Asennus Monitoimiaseman painikkeet Poista suojukset Poista suojanauhat molemmilta puolilta ennen robotti-imurin käyttöä. Lähtöpainike Tätä painamalla robotti-imuri lähtee monitoimiasemasta. Puhdistuspainike Tätä painamalla robotti-imuri puhdistaa kaikki alueet. Kuivauspainike Tätä painamalla monitoimiasema aloittaa tai lopettaa moppityynyjen kuivaamisen. Huomautukset: Asenna sivuharja ja moppikoneisto · Monitoimiaseman painikkeet toimivat vain silloin, kun robotti-imuri on liitetty asemaan.
Monitoimiaseman asettaminen Robotti-imurin asettaminen paikalleen Aseta monitoimiasema lähelle pistorasiaa paikkaan, jossa on hyvä Wi-Fi- Käynnistä robotti-imuri painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Aseta yhteys. Kytke asema virtalähteeseen. robotti-imuri monitoimiasemaan niin, että moppikoneisto on kohdistettu aseman puhdistuspidikkeeseen. Kuulet merkkiäänen, kun robotti-imuri yhdistyy asemaan ja alkaa latautua. Kytke monitoimiasema päälle...
* Sovellus tunnetaan Euroopassa nimellä Xiaomi Home (paitsi Venäjällä). Laitteessa näkyvää sovelluksen nimeä tulee pitää sovelluksen oletusarvoisena nimenä. Huomautukset: · Tämä robotti-imuri toimii yhdessä Mi Home / Xiaomi Home -sovelluksen kanssa, joka edellyttää käyttöjärjestelmää Android 4.4 tai iOS 10.0 tai uudempaa. · Laite tukee vain 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoa.
Pagina 38
Kun robotti-imuri on käynnissä, sen toiminta voidaan asettaa tauolle painamalla mitä tahansa painiketta. Voit päivittää robotti-imurin laiteohjelman Mi Home/Xiaomi Home Huomautus: Älä nosta tai siirrä robotti-imuria sen ollessa tauolla. Muuten voi syntyä -sovelluksen kautta. Varmista ennen päivitystä, että robotti-imuri on navigointivirheitä, jotka voivat estää...
Imurointi ja moppaaminen 1. Imuroinnin ja moppaamisen aloittaminen 2. Paluu moppityynyjen puhdistukseen automaattisesti työn puolivälissä Varmista ennen aloittamista, että moppikoneisto on asennettu robotti- Siivouksen aikana robotti-imuri palaa automaattisesti monitoimiasemaan imuriin. Paina monitoimiaseman painiketta tai robotti-imurin pesemään moppityynyt sen jälkeen, kun se on siivonnut tietyn kokoisen painiketta tai käytä...
Pagina 40
Hoito ja huolto Osat Jotta robotti-imuri pysyy hyvässä kunnossa, suosittelemme seuraavan taulukon mukaisia säännöllisiä huoltotoimenpiteitä. Osat Huoltotaajuus Vaihtotaajuus Osat Huoltotaajuus Vaihtotaajuus Cliff-anturi Pölykotelo Puhdista tarpeen mukaan Monitoimiaseman merkkialue Pölysäiliön suodatin Puhdista joka toinen viikko 3–6 kk Robotti-imurin latausliittimet Puhdasvesisäiliö Puhdista joka toinen viikko Monitoimiaseman Suositellaan puhdistusta Likavesisäiliö...
Kertakäyttöinen pölypussi Puhdistuspidike 1. Paina pölysäiliön avauspainiketta ja avaa pölysäiliön kansi 1. Irrota puhdistuspidike, huuhtele se läpikotaisin vedellä ja käytä kallistamalla sitä alaspäin. Poista kertakäyttöinen pölypussi kahvasta kangasta kaiken lian poistamiseen. pitäen ja hävitä pussi. 2. Poista pöly ja roskat suodattimesta kuivalla liinalla. 2.
Pagina 42
Likavesisäiliö Tunnistimet ja latauskontaktit 1. Poista likavesisäiliö, avaa sen kansi ja kaada likavesi pois. Puhdista kaikki robotti-imurin tunnistimet ja latauskontaktit: · reuna-anturit ja ultraäänianturi robotti-imurin pohjassa · latausliittimet robotti-imurin takaosassa · reuna-anturi robotti-imurin sivussa · LDS-laseranturi robotti-imurin päällä · puskuri, visuaalinen AI-tunnistusanturi ja linjalaseranturit robotti- imurin etuosassa Visuaalinen AI-tunnistusanturi Linjalaseranturi...
Pagina 43
Harja Sivuharja 1. Käännä robotti-imuri nurin ja purista kiinnittimiä irrottaaksesi harjan 1. Käännä robotti-imuri ja poista sivuharja ylöspäin sen puhdistamiseksi. suojuksen. 2. Asenna sivuharja takaisin robotti-imurin. 2. Nosta harja ulos robotti-imurista ja puhdista sitten harjan laakerit. 3. Leikkaa harjaan sotkeutuneet karvat mukana toimitetulla puhdistustyökalulla ja poista karvat ja muut roskat harjasta.
Pagina 44
Suodatin 3. Avaa pölysäiliön kansi, täytä säiliö puhtaalla vedellä ja sulje kansi. Ravista pölysäiliötä edestakaisin ja kaada sitten likainen vesi pois säiliöstä. 1. Poista suodatin suodattimen kiinnittimestä kuvan mukaisesti. HUOMIO: Suodattimen saa puhdistaa vain puhtaalla vedellä. Älä käytä pesuainetta. 2. Huuhtele suodatin ja poista pöly ja lika suodattimen reunasta kevyesti 4.
Pagina 45
Pölykotelo Monitoimiasema Irrota pölysäiliö kuvan osoittamalla tavalla. Avaa pölykotelon kansi ja Puhdista monitoimiaseman latauskontaktit, automaattisen tyhjennä sisältö. tyhjennyksen venttiilit ja merkkialue pehmeällä, kuivalla liinalla. Huomautus: Kopauta kevyesti pölykoteloa tyhjentäessäsi sitä. Näin suodatin ei tukkeudu. Moppityyny Akku Irrota moppityyny moppityynyn pidikkeestä ja vaihda se. Robotti-imurissa on tehokas litiumioniakku.
Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Akun teho on heikko. Lataa robotti-imurin akku täyteen ja yritä sitten uudelleen. Robotti-imuri ei käynnisty. Ympäristön lämpötila on alle 0 °C tai yli 40 °C. Varmista, että robotti-imurin käyttölämpötila on 0–40 °C. Monitoimiasemaa ei ole kytketty virtalähteeseen. Varmista, että virtajohdon molemmat päät on kytketty oikein.
Pagina 47
Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Robotti-imurin virtaa ei voi sammuttaa, kun se latautuu. Suosittelemme siirtämään robotti-imurin pois monitoimiasemasta ja sammuttamaan virran painamalla virtapainiketta kolmen sekunnin ajan. Robotti-imuria ei voi sammuttaa. Jos edellä olevat vaiheet eivät toimi, voit pakottaa robotti-imurin sammumaan pitämällä virtapainiketta painettuna 15 sekuntia.
Pagina 48
Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Ehkäise robotti-imurin jääminen jumiin poistamalla esteet monitoimiaseman ympäriltä: 0,5 m sivuilla ja 1,5 m etupuolella. Robotti-imuri jää jumiin Lataukseen palaamisen reitti on tukossa, esim. ovi on suljettu. monitoimiaseman eteen eikä osaa Robotti-imuri voi liukastua, jos lattia monitoimiaseman edessä on liian märkä. Siivoa tällöin ylimääräinen palata siihen.
Pagina 49
Tiedot Robotti-imuri Monitoimiasema Nimi Robotti-imuripuhdistaja Malli JZ2202 Malli B101GL Tuotteen mitat 423 × 340 × 568 mm Tuotteen mitat 350 × 350 × 97 mm Nimellisotto 220-240 V 50/60 Hz Akku 4800 mAh (Määritetty kapasiteetti) Nimellisteho 20 V Latausaika Noin 6,5 tuntia Virta (pölysäiliön 1000 W tyhjennyksen aikana)
Pagina 50
Sikkerhetsinformasjon Les denne håndboken nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Bruksbegrensninger · Dette produktet er kun for gulvrengjøring i hjemmemiljøet. Ikke bruk det utendørs, på ikke- gulvoverflater, eller i en kommersiell eller industriell setting. · Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Pagina 51
· Ikke bruk robotstøvsugeren ved en omgivelsestemperatur over 40 °C eller under 0 °C eller på et gulv med væsker eller klebrige stoffer. · Ikke installer, lad eller bruk denne robotstøvsugeren utendørs, på badet eller ved et svømmebasseng. · Det kan oppstå fare dersom apparatet kjører over strømledningen. ·...
· Sørg for at robotstøvsugeren er slått av når den transporteres og holdes i sin originalemballasje om mulig. · Bruk dette produktet i samsvar med instruksjonene i brukerhåndboken. Brukere har ansvar for tap eller skade som oppstår fra feil bruk av dette produktet. Batterier og lading ADVARSEL: ·...
Pagina 53
utlade batteriet. · Litium-ionbatteripakken inneholder stoffer som er farlig for omgivelsene. Før avhending av robotstøvsugeren, fjern først batteripakken, og kast eller resirkuler den deretter i samsvar med lokale lover og forskrifter i landet eller regionen den brukes i. · Ved fjerning av batteriene fra produktet, er det bedre å bruke opp batteriene og sørge for at produktet ditt er koblet fra strøm.
Pagina 54
Produktoversikt Tilbehør Forhåndsinstallert tilbehør Børste Børstedeksel Støvkammer Annet tilbehør Rengjøringsverktøy Engangspose Sidebørste (erstatning) Robotstøvsuger Merk: Illustrasjoner av produkt, tilbehør og brukergrensesnitt i brukerhåndboken er kun til referanseformål. Faktisk produkt og funksjoner kan variere på grunn av produktforbedringer. Moppepute × 2 Moppeputeholder ×...
Pagina 55
Robotstøvsuger Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av Trykk for å starte rengjøring etter at robotstøvsugeren er slått på Start dokking: Trykk Aktiver/deaktiver barnesikringsfunksjon: Trykk og hold i 3 sekunder Indikator · Hvit: Rengjøring/opprydding fullført/fulladet ·...
Pagina 56
Robotstøvsuger og sensorer Klippesensor Ultrasonisk sensor Rundstrålende hjul LDS-lasersensordeksel Sidebørste Børstedeksel Børste Børstedekselklemmer LDS-lasersensor Hovedhjul Støtfanger Hovedhjul Visuell KI-gjenkjenningssensor Monteringshull for Linjelasersensor moppeputeholder Tilbakestillingsknapp Trykk og hold i tre sekunder Deksel for å gjenopprette fabrikkinnstillinger Wi-Fi-indikator Støvkammerklemme På: Wi-Fi tilkoblet ·...
Pagina 57
Omnistasjon Indikator Hvit: Omnistasjonen er · Deksel koblet til strøm Raskt blinkende oransje: · Skittenvannsbeholder Rentvannsbeholder Omnistasjonen har en feil Håndtak Håndtak Støvbeholder Frigjøringsknapp for støvbeholder Deksel for støvbeholder Signaliseringsområde Ladekontakter Autotømmingsventil Rengjøringsbrett Automatisk vanntilsettingsinntak Klips for Klips for vannbeholder vannbeholder Vannrør Flyteball...
Slik installeres den Omnistasjonens knapper Fjern beskyttelsesdeksler Før du bruker robotstøvsugeren, fjern beskyttelsesbåndene fra begge side. Forlat-knapp Trykk for å få robotstøvsugeren til å forlate omnistasjonen. Rengjøringsknapp Trykk for å få robotstøvsugeren til å rengjøre alle områder. Tørkeknapp Trykk for å få omnistasjonen til å starte eller slutte å tørke moppeputene. MERKNADER: Installer sidebørsten og moppeenheten ·...
Plasser omnistasjonen Plasser robotstøvsugeren Plasser omnistasjonen nær et strømuttak i et område med et godt Wi-Fi- Trykk og hold -knappen i tre sekunder for å slå på robotstøvsugeren. signal. Koble deretter stasjonen til strøm. Plasser robotstøvsugeren på omnistasjonen med moppeenheten vendt mot rengjøringsbrettet på...
Åpne Mi Home/Xiaomi Home-appen, trykk på « » øverst til høyre og følg meldingene for å legge til enheten. C4576F12 * Appen er referert til som Xiaomi Home-appen i Europa (unntatt Russland). Navnet MAKS som vises på appen skal brukes som standard. MERKNADER: ·...
Når robotstøvsugeren kjører, kan du trykke på en vilkårlig knapp for å sette den på pause. Du kan oppdatere robotstøvsugerens fastvare via Mi Home-/Xiaomi Merk: Ikke løft eller flytt robotstøvsugeren mens den er satt på pause. Ellers Home-appen. Før du oppdaterer må du sørge for at robotstøvsugeren er kan den ha navigasjonsfeil som kan forhindre at robotstøvsugeren returnerer til...
Pagina 62
Støvsuging og mopping 1.Begynn å støvsuge og moppe 2.Gå automatisk tilbake til rene moppeputer midtveis Før du starter, må du sørge for at moppeenheten er installert på Under rengjøringen går robotstøvsugeren automatisk tilbake til robotstøvsugeren. Trykk på -knappen på omnistasjonen eller omnistasjonen for å...
Pagina 63
Pleie og vedlikehold Deler For å holde robotstøvsugeren i god stand, anbefales det å se følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. Vedlikeholdsfrekvens Utskiftningsfrekvens Vedlikeholdsfrekvens Utskiftningsfrekvens Klippesensor Støvkammer Rengjør etter behov Omnistasjonens signalområde Filter i støvkammeret Rengjør annenhver uke 3 til 6 måneder Robotstøvsugerens ladekontakter Rentvannsbeholder...
Pagina 64
Engangspose Rengjøringsbrett 1. Trykk på utløserknappen for støvkabinettet, og vipp deretter dekselet 1. Fjern rengjøringsbrettet, skyll det grundig med vann og bruk en klut for til støvkabinettet nedover for å åpne det. Fjern engangsposen fra å fjerne smuss. håndtaket og kast posen. 2.
Pagina 65
Sensorer og ladekontakter Skittenvannsbeholder 1. Fjern skittenvannsbeholderen, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. Bruk en myk klut for å rengjøre alle sensorer og ladekontakter i robotstøvsugeren: · Trappesensorene og den ultrasoniske sensoren på bunnen av robotstøvsugeren · Ladekontaktene på baksiden av robotstøvsugeren ·...
Pagina 66
Børste Sidebørste 1. Snu robotstøvsugeren og knip klemmene for å fjerne børstedekselet. 1. Snu robotstøvsugeren og fjern sidebørsten oppover for å rengjøre den. 2. Løft børsten ut av robotstøvsugeren, og rengjør deretter børstelagrene. 2. Installer sidebørsten til robotstøvsugeren på ny. 3.
Pagina 67
Filter 3. Åpne støvkammerdekselet, fyll støvkammeret med rent vann og lukk støvkammerdekselet. Rist støvkammeret fra side til side, og hell deretter 1. Fjern filteret fra filterklemmen som vist. det skitne vannet ut av kammeret. FORSIKTIG: Kun rent vann skal brukes for å rengjøre filteret. Ikke bruk rengjøringsmiddel. 2.
Pagina 68
Støvkammer Omnistasjon Fjern støvkammeret som illustrert. Åpne støvkammerdekselet, og tøm ut Rengjør ladekontaktene, de automatiske tømmeventilene og innholdet. signalområdet til omnistasjonen med en myk, tørr klut. Merk: For å forhindre at filteret blir tilstoppet trykk forsiktig på støvkammeret når du tømmer innholdet i det.
Pagina 69
Feilsøking Problem Mulig årsak og løsning Lavt batterinivå. Lad robotstøvsugeren fullstendig, og prøv deretter igjen. Robotstøvsugeren slår seg ikke på. Omgivelsestemperaturen er lavere enn 0 °C eller høyere enn 40 °C. Sørg for å bruke robotstøvsugeren mellom 0 °C og 40 °C. Omnistasjonen er ikke koblet til strøm, sørg for at begge endene av strømledningen er riktig tilkoblet.
Pagina 70
Problem Mulig årsak og løsning Robotstøvsugeren kan ikke slås av når den lader. Det anbefales å flytte robotstøvsugeren fra Robotstøvsugeren kan ikke slå seg omnistasjonen, og deretter trykke og holde inne strømknappen i tre sekunder for å slå den av. Hvis trinnene ovenfor ikke fungerer, trykker og holder du inne strømknappen i 15 sekunder for å...
Pagina 71
Problem Mulig årsak og løsning Fjern eventuelle hindringer innen 0,5 m på venstre og høyre side eller innen 1,5 m foran omnistasjonen, for å forhindre at robotstøvsugeren blokkeres. Robotstøvsugeren setter seg fast foran Ruten for retur til lading er sperret, f.eks. at døren er lukket. omnistasjonen og kan ikke gå...
Pagina 72
Spesifikasjoner Robotstøvsuger Omnistasjon Navn Robotstøvsuger Modell JZ2202 Modell B101GL Varedimensjoner 423 × 340 × 568 mm Varedimensjoner 350 × 350 × 97 mm Nominell inngangseffekt 220-240 V 50/60 Hz Batteri 4800 mAh (Merkeytelse) Nominell utgangseffekt 20 V Ladetid Om lag 6,5 timer Strøm (under støvtømming) 1000 W Nettovekt (Robotstøvsuger)
Veiligheidsinformatie Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Gebruiksbeperkingen · Dit product is uitsluitend bedoeld voor het reinigen van vloeren in thuisomgevingen. Gebruik het niet buitenshuis, op oppervlakken zonder vloer of in een commerciële of industriële omgevingen. ·...
Pagina 74
· Plaats de robotstofzuiger niet ondersteboven. Verplaats de robotstofzuiger niet door het deksel van de LDS-lasersensor, het deksel of de stootrand als handgreep te gebruiken. · Gebruik de robotstofzuiger niet in een omgevingstemperatuur van meer dan 40 °C of minder dan 0 °C en gebruik hem niet op een vloer waarop vloeistoffen of kleverige substanties aanwezig zijn.
een vloeistof. Maak afwasbare onderdelen schoon en droog ze volledig af voordat u ze opnieuw installeert en gebruikt. · Zorg ervoor dat de robotstofzuiger tijdens het transport is uitgeschakeld en plaats hem, indien mogelijk, in de originele verpakking. · Gebruik dit product volgens de instructies die zijn beschreven in deze Gebruikershandleiding. De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor enig verlies of enige schade als gevolg van een oneigenlijk gebruik van dit product.
robotstofzuiger minstens eens in de drie maanden op om overmatige ontlading van de batterij te voorkomen. · De lithium-ionbatterij bevat stoffen die schadelijk zijn voor het milieu. Voordat u de robotstofzuiger weggooit, dient u eerst de batterij te verwijderen en deze weg te gooien of te recyclen in overeenstemming met de lokale wet- en regelgeving van het land of de regio waarin de robotstofzuiger wordt gebruikt.
Productoverzicht Accessoires Vooraf geïnstalleerde accessoires Borstel Borstelklep Stofcompartiment Andere accessoires Reinigingsborstel Wegwerpzak Zijborstel (vervanging) Robotstofzuiger Opmerking: Afbeeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door Dweilopzetstuk x 2 Stroomkabel Omnistation Dweilopzetstukhouder...
Pagina 78
Robotstofzuiger Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen Als de robotstofzuiger is ingeschakeld, drukt u op de knop om te beginnen met reinigen Koppel het apparaat aan het oplaadstation: Indrukken De kinderslotfunctie inschakelen/uitschakelen: Houd de knop gedurende 3 seconden ingedrukt Indicator ·...
Robotstofzuiger en sensoren Afgrondsensor Ultrasone sensor Zwenkwiel Deksel van de LDS- Zijborstel lasersensor Borstelklep Borstel Klemmen van de LDS-lasersensor borstelklep Hoofdwiel Stootrand Hoofdwiel AI-sensor voor visuele herkenning Opening voor Lijnlasersensor montage van dweilopzetstukhouder Resetknop Houd de knop drie Deksel seconden ingedrukt om de fabrieksinstellingen te herstellen Wifi-indicator Klem van het...
Pagina 80
Omnistation Indicator Wit: Het omnistation · Deksel is aangesloten op het stroomnet Vuilwaterreservoir Schoonwaterreservoir Knippert snel oranje: Er is · een storing opgetreden in Handgreep Handgreep het omnistation Stofcompartiment Ontgrendelingsknop van het stofcompartiment Deksel van stofcompartiment Signaleringsgebied Oplaadcontactpunten Het kanaal voor Reinigingsbak Watertoevoer voor automatisch legen...
Installatie Knoppen van omnistation Beschermkappen verwijderen Verwijder de beschermstrips van beide zijden voordat u de robotstofzuiger gebruikt. Vertrekknop Druk hierop om de robotstofzuiger het omnistation te laten verlaten. Reinigingsknop Druk hierop om de robot alle gebieden te laten stofzuigen. Droogknop Druk hierop om het omnistation te laten beginnen of stoppen met het drogen van de dweilpads.
Het omnistation plaatsen De robotstofzuiger plaatsen Plaats het omnistation in de buurt van een stopcontact en op een Houd de knop gedurende drie seconden ingedrukt om de plek met een goed wifisignaal. Sluit het station vervolgens aan op het robotstofzuiger in te schakelen. Plaats de robotstofzuiger op het stroomnet.
' ' en volg de aanwijzingen om uw apparaat toe te voegen. * In Europa wordt de naam Xiaomi Home-app gebruikt (met uitzondering van Rusland). De naam van de app die op uw apparaat wordt weergegeven, moet als standaard worden gebruikt.
U kunt de firmware van de robotstofzuiger bijwerken via de Mi Home-/ Opmerking: Til of verplaats de robotstofzuiger niet als hij zich in de pauzestand Xiaomi Home-app. Zorg er vóór het bijwerken voor dat de robotstofzuiger bevindt. Anders kunnen er navigatiefouten optreden die ervoor kunnen zorgen dat...
Stofzuigen en dweilen 1.Stofzuigen en dweilen starten 2.Halverwege automatisch terugkeren voor het reinigen van de dweilpads Voordat u begint, moet u ervoor zorgen dat de dweileenheid op de Tijdens het schoonmaken keert de robotstofzuiger automatisch terug robotstofzuiger is geïnstalleerd. Druk op de knop op het omnistation naar het omnistation om dweilpads te reinigen nadat hij bepaalde op de robotstofzuiger of gebruik de app om de robotstofzuiger...
Verzorging en onderhoud Onderdelen Om de robotstofzuiger in goede staat te houden, wordt aanbevolen om de volgende tabel te raadplegen voor routineonderhoud. Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsfrequentie Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsfrequentie Afgrondsensor Stofcompartiment Reinigen indien nodig Het signaleringsgebied Filter in het van het omnistation Elke twee weken reinigen 3-6 maanden stofcompartiment...
Pagina 87
Wegwerpzak Reinigingsbak 1. Druk op de ontgrendelknop van het stofcompartiment en kantel 1. Verwijder de reinigingsbak, spoel deze grondig af met water en gebruik vervolgens de kap van het stofcompartiment naar beneden om deze te een doek om eventueel vuil te verwijderen. openen.
Vuilwaterreservoir Sensoren en oplaadcontacten 1. Verwijder het vuilwaterreservoir, open de deksel en giet het vuile water Gebruik een zachte doek om alle sensoren en oplaadcontacten in de weg. robotstofzuiger schoon te maken: · De afgrondsensoren en de ultrasone sensor aan de onderkant van de robotstofzuiger ·...
Pagina 89
Borstel Zijborstel 1. Draai de robotstofzuiger om en knijp de klemmen samen om de 1. Draai de robotstofzuiger om en verwijder de zijborstel in opwaartse borstelklep te verwijderen. richting om deze schoon te maken. 2. Haal de borstel uit de robotstofzuiger en maak de borstellagers schoon. 2.
Pagina 90
Filter 3. Open het deksel van het stofcompartiment, vul het stofcompartiment met schoon water en sluit het deksel van het stofcompartiment. Schud het 1. Verwijder het filter uit de filterklem zoals afgebeeld. stofcompartiment van links naar rechts en giet vervolgens het vuile water uit het compartiment.
Pagina 91
Stofcompartiment Omnistation Verwijder het stofcompartiment zoals afgebeeld. Open het deksel van het Maak de oplaadcontacten, de kanalen voor automatisch legen en het stofcompartiment en leeg het stofcompartiment. signaleringsgebied van het omnistation met een zachte, droge doek schoon. Opmerking: Om te voorkomen dat het filter verstopt raakt, tikt u tijdens het legen van de inhoud zachtjes op het stofcompartiment.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Het batterijniveau is laag Laat de robotstofzuiger volledig op en probeer het vervolgens opnieuw. De robotstofzuiger gaat niet aan. De omgevingstemperatuur is lager dan 0 °C of hoger dan 40 °C. Zorg ervoor dat u de robotstofzuiger gebruikt tussen 0 °C en 40 °C.
Pagina 93
Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De robotstofzuiger kan niet worden uitgeschakeld tijdens het opladen. Het wordt aanbevolen om de robotstofzuiger van het omnistation te verwijderen en vervolgens de aan/uit-knop drie seconden De robotstofzuiger kan niet worden ingedrukt te houden om hem uit te schakelen. uitgeschakeld.
Pagina 94
Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen Verwijder eventuele obstakels binnen 0,5 m aan de linker- en rechterkant of binnen 1,5 m voor het omnistation om te voorkomen dat de robotstofzuiger wordt geblokkeerd. De robotstofzuiger is vast komen te De route om terug te keren om op te laden is geblokkeerd, bijv. de deur is dicht. zitten voor het omnistation en kan er De robotstofzuiger kan wegglijden als de vloer voor het omnistation te nat is.
Specificaties Robotstofzuiger Omnistation Naam Draadloze robotstofzuiger Model JZ2202 Model B101GL Itemafmetingen 423 × 340 × 568 mm Itemafmetingen 350 × 350 × 97 mm Nominaal ingangsvermogen 220-240 V 50/60 Hz Batterij 4800 mAh (Nominaal vermogen) Nominaal uitgangsvermogen 20 V Oplaadtijd Ongeveer 6,5 uur Vermogen (tijdens het leegmaken van het...
Saugos informacija Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite ateičiai. Naudojimo apribojimai · Šis gaminys skirtas grindims valyti ir jį galima naudoti tik namų aplinkoje. Nenaudokite lauke, ne grindų paviršiams valyti, komercinėje ar pramoninėje aplinkoje. · Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems fizinių, jutimo ar psichinių...
Pagina 97
· Nenaudokite dulkių siurblio-roboto, jei aplinkos temperatūra aukštesnė nei 40 °C arba žemesnė nei 0 °C, arba grindys yra aplietos skysčiais ar lipniomis medžiagomis. · Neįrenkite, nekraukite ir nenaudokite šio dulkių siurblio-roboto lauke, vonioje arba šalia baseino. · Prietaisui užvažiavus ant maitinimo laido, gali kilti pavojus. ·...
Pagina 98
prisiima visą atsakomybę už nuostolius ar žalą, kurią gali sukelti netinkamas šio gaminio naudojimas. Baterijos ir įkrovimas ĮSPĖJIMAS · Nenaudokite jokių trečiųjų šalių baterijų, laidų ar automatinio ištuštinimo stočių. Dulkių siurblys- robotas gali būti naudojamas tik su JZ2202 modelio automatinio ištuštinimo stotimi. ·...
· Prieš išimant baterijas iš gaminio, geriau jas visiškai išnaudoti, o gaminį atjungti nuo maitinimo tinklo. 1). Išsukite varžtą iš dugno ir nuimkite dangtį. 2). Atjunkite baterijos jungtį ir išimkite baterijas. Nepažeiskite baterijų dėklo, kad nesusižeistumėte. 3). Išmeskite baterijas į tam skirtą specialų konteinerį. Lazerio saugos informacija ·...
Pagina 100
Gaminio apžvalga Priedai Iš anksto įrengti priedai Šepetys Šepečio dangtis Dulkių skyrius Kiti priedai Valymo įrankis Vienkartinis maišelis Šoninis šepetys (pakeitimui) Dulkių siurblys-robotas Pastaba: naudotojo vadove pateiktos gaminio, priedų ir naudotojo sąsajos iliustracijos yra tik pavyzdžiai. Faktinis gaminys ir jo funkcijos gali skirtis dėl gaminio patobulinimų.
Dulkių siurblys-robotas Norėdami įjungti ir išjungti, paspauskite ir laikykite nuspaustą 3 sekundes paspauskite norėdami pradėti valymą, kai dulkių siurblys-robotas yra įjungtas Pradėti įkrovimą: paspauskite Užrakto nuo vaikų funkcijos įjungimas ir išjungimas: paspauskite ir laikykite nuspaustą 3 sekundes Indikatorius · Balta: valymas baigtas / baterija pilnai įkrauta ·...
Pagina 102
Dulkių siurblys-robotas ir jutikliai Aukštos vietos jutiklis Ultragarsinis jutiklis Visakryptis ratukas LDS lazerinio jutiklio dangtis Šoninis šepetys Šepečio dangtis Šepetys Šepečio dangčio LDS lazerinis jutiklis spaustukai Pagrindinis Bamperis Pagrindinis ratukas ratukas DI vaizdo atpažinimo jutiklis Grindų plovimo Linijinis lazerinis jutiklis šluostės laikiklio pritvirtinimo skylė...
Pagina 103
Automatinio ištuštinimo stotis Indikatorius Balta: Automatinio · Dangtis ištuštinimo stotis prijungta prie maitinimo šaltinio Nešvaraus vandens Švaraus vandens talpykla Greitai mirksinti oranžinė: · talpykla Automatinio ištuštinimo Rankena Rankena stotyje įvyko klaida Dulkių talpykla Dulkių talpyklos atlaisvinimo mygtukas Dulkių talpyklos dangtis Signalinė...
Montavimas Automatinio ištuštinimo stoties mygtukai Apsauginės dangos nuėmimas Prieš naudodami dulkių siurblį-robotą, nuimkite apsaugines juostas nuo abiejų gaminio pusių. Mygtukas „Palikti“ Paspauskite mygtuką, kad dulkių siurblys-robotas išvažiuotų iš automatinio ištuštinimo stoties. Mygtukas „Valyti“ Paspauskite mygtuką, kad dulkių siurblys-robotas pradėtų valyti visas zonas.
Pagina 105
Automatinio ištuštinimo stoties padėjimas Dulkių siurblį-robotą padėjimas į vietą Automatinio ištuštinimo stotį padėkite šalia elektros lizdo toje vietoje, Norėdami įjungti dulkių siurblį-robotą, nuspauskite ir 3 sekundes kurioje gaunamas geras „Wi-Fi“ signalas. Tada prijunkite stotį prie palaikykite mygtuką . Uždėkite dulkių siurblį-robotą ant automatinio maitinimo.
*Europoje programėlė yra nurodoma kaip „Xiaomi Home“ (išskyrus Rusiją). Įrenginyje rodomas programėlės pavadinimas turi būti naudojamas kaip numatytasis. Pastabos: · Šis dulkių siurblys-robotas veikia su „Mi Home“ / „Xiaomi Home“ programėle ir palaiko „Android 4.4“ ir „iOS 10.0“ ar naujesnes versijas. · Palaikomi tik 2,4 GHz „Wi-Fi“ tinklai.
Dulkių siurblio-roboto programinę įrangą galite atnaujinti naudodamiesi Pastaba: Nekelkite ir nejudinkite dulkių siurblio-roboto, kol jis sustabdytas. Antraip „Mi Home/Xiaomi Home“ programėle. Prieš atnaujindami įsitikinkite, kad gali atsirasti navigacijos klaidų, dėl kurių dulkių siurblys-robotas negalės grįžti į stotį arba praras žemėlapio informaciją.
Dulkių siurbimas ir valymas 1. Pradėkite siurbimą ir valymą 2.Automatinis grįžimas išplauti diskelius Prieš pradėdami darbą, įsitikinkite, kad dulkių siurblio-roboto viduje Valymo metu siurblys automatiškai grįžta į automatinio ištuštinimo sumontuotas valymo komplektas. Paspauskite mygtuką , esantį ant stotį, kad išvalęs tam tikras zonas išplautų diskelius. Tada automatinio automatinio ištuštinimo stoties, arba mygtuką...
Pagina 109
Priežiūra ir techninė priežiūra Dalys Kad dulkių siurblys-robotas būtų geros būklės, rekomenduojama vadovautis toliau pateikta įprastinės techninės priežiūros lentele. Dalis Priežiūros dažnumas Keitimo dažnumas Dalis Priežiūros dažnumas Keitimo dažnumas Aukštos vietos jutiklis Dulkių skyrius Valyti pagal poreikį Automatinio ištuštinimo stoties signalo perdavimo Filtras dulkių...
Vienkartinis maišelis Valymo lovelis 1. Paspauskite dulkių talpyklos atlaisvinimo mygtuką, tada palenkite 1. Išimkite valymo lovelį, kruopščiai išskalaukite vandeniu ir šluoste dulkių talpyklos dangtį žemyn, kad jį atidarytumėte. Nuimkite nuo pašalinkite bet kokius nešvarumus. rankenos vienkartinį maišelį ir jį išmeskite. 2.
Pagina 111
Nešvaraus vandens talpykla Jutikliai ir įkrovimo kontaktai 1. Išimkite nešvaraus vandens talpyklą, atidarykite jos dangtelį ir išpilkite Minkšta šluoste nuvalykite visus dulkių siurblio-roboto jutiklius ir nešvarų vandenį. įkrovimo kontaktus: · Aukštos vietos jutikliai ir ultragarsinis jutiklis dulkių siurblio-roboto apatinėje dalyje ·...
Šepetys Šoninis šepetys 1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir nuspauskite spaustukus, kad 1. Apverskite dulkių siurblį-robotą ir ištraukite šoninį šepetį, kad galėtumėte galėtumėte nuimti šepečio dangtį. jį išvalyti. 2. Išimkite šepetį iš dulkių siurblio-roboto ir tada išvalykite šepečio guolius. 2. Vėl uždėkite šoninį šepetį ant dulkių siurblio-roboto. 3.
Pagina 113
Filtras 3. Atidarykite dulkių skyriaus dangtį, pripildykite dulkių skyrių švariu vandeniu ir uždarykite dulkių skyriaus dangtį. Purtykite dulkių skyrių iš 1. Paveikslėlyje parodytu būdu nuimkite filtrą nuo filtro spaustuko. vienos pusės į kitą ir išpilkite nešvarų vandenį iš skyriaus. PERSPĖJIMAS: valykite filtrą naudodami tik švarų vandenį. Nenaudokite ploviklio. 2.
Dulkių skyrius Automatinio ištuštinimo stotis Išimkite dulkių skyrių, kaip parodyta paveikslėlyje. Atidarykite dulkių Minkšta, sausa šluoste nuvalykite įkrovimo kontaktus, automatinio skyriaus dangtį ir ištuštinkite dulkių skyrių. ištuštinimo stoties ventiliacijos angas ir stoties signalo perdavimo sritį. Pastaba: kad filtras neužsikimštų, šalindami turinį iš dulkių skyriaus švelniai jį patuksenkite.
Trikčių šalinimas Problema Galima priežastis ir sprendimas Maža baterijos įkrova. Visiškai įkraukite dulkių siurblį-robotą ir bandykite dar kartą. Robotas dulkių siurblys neįsijungia. Aplinkos temperatūra žemesnė nei 0 °C arba aukštesnė nei 40 °C. Dulkių siurblį-robotą naudokite temperatūroje nuo 0 °C iki 40 °C. Automatinio ištuštinimo stotis neprijungta prie maitinimo; įsitikinkite, kad abu jos maitinimo laido galai tinkamai sujungti.
Pagina 116
Problema Galima priežastis ir sprendimas Dulkių siurblio-roboto negalima išjungti, kai jis įkraunamas. Rekomenduojama dulkių siurblį-robotą iškelti iš automatinio ištuštinimo stoties, tada paspausti ir 3 sekundes palaikyti įjungimo mygtuką, kad jis Dulkių siurblys-robotas negali išsijungtų. išsijungti. Jei pirmiau aprašyti veiksmai nepadėjo, nuspauskite ir 15 sekundžių palaikykite maitinimo mygtuką, kad dulkių...
Pagina 117
Problema Galima priežastis ir sprendimas Pašalinkite visas kliūtis 0,5 m atstumu iš kairės ir dešinės pusės arba 1,5 m atstumu prieš automatinio ištuštinimo stotį, kad dulkių siurblys-robotas neužstrigtų. Dulkių siurblys-robotas užstringa prieš Kelias atgal į įkrovimo stotį yra užblokuotas, pvz., uždarytos durys. automatinio ištuštinimo stotį...
Specifikacijos Dulkių siurblys-robotas Automatinio ištuštinimo stotis Pavadinimas Dulkių siurblys-robotas Modelis JZ2202 Modelis B101GL Gaminio matmenys 423 × 340 × 568 mm Gaminio matmenys 350 × 350 × 97 mm Vardinė įėjimo galia 220-240 V 50/60 Hz Baterija 4800 mAh (vardinė talpa) Vardinė...
Biztonsági információk Kérjük, a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. Használatra vonatkozó korlátozások · Ez a termék egy kizárólag otthoni felhasználásra szánt, padló tisztítására szolgáló eszköz. Ne használja kültéren, nem padlóburkolatú...
Pagina 120
· Ne fordítsa a robotporszívót fejjel lefelé. Ne mozgassa a robotporszívót az LDS lézeres érzékelő burkolatánál, a felső fedélnél vagy az ütközőnél fogva. · Ne használja a robotporszívót 40°C feletti vagy 0°C alatti hőmérsékletű környezetben, illetve folyékony vagy ragadós anyagokkal borított felületeken. ·...
Pagina 121
megszáradjanak, és csak ekkor helyezze vissza és kezdje használni őket. · A robotporszívót kikapcsolt állapotban és lehetőleg az eredeti csomagolásában szállítsa. · A terméket a Használati útmutatóban foglalt utasítások szerint használja. A készülék nem megfelelő használatából eredő veszteségért vagy kárért a felelősség a felhasználót terheli. Akkumulátor és töltés FIGYELMEZTETÉS: ·...
Pagina 122
készüléket, majd kapcsolja ki, és tárolja hűvös, száraz helyen. Az akkumulátor mélykisülésének elkerülése érdekében legalább három havonta töltse fel újra a készüléket. · A lítiumionos akkumulátorcsomag környezetre veszélyes anyagokat tartalmaz. A robotporszívó hulladékként való elhelyezése előtt távolítsa el az akkumulátorcsomagot, majd a felhasználás szerinti országban vagy régióban alkalmazandó...
Pagina 123
A termék áttekintése Tartozékok Gyárilag behelyezett tartozékok Kefe Kefefedél Portartály Egyéb tartozékok Tisztítóeszköz Eldobható zsák Oldalsó kefe (csere) Robotporszívó Megjegyzés: A használati útmutatóban szereplő, a terméket, tartozékokat és a felhasználói felületet bemutató ábrák kizárólag hivatkozási célokat szolgálnak. A valódi termék és a funkciók a készülék Feltörlő...
Pagina 124
Robotporszívó A be- és kikapcsoláshoz tartsa nyomva 3 másodpercig A robotporszívó bekapcsolását követően nyomja meg a tisztítás megkezdéséhez Dokkolás elindítása: Nyomja meg a gombot A gyermekzár funkció be-/kikapcsolása Nyomja le és tartsa lenyomva 3 másodpercig Állapotjelző · Fehér: Takarítás / Takarítás kész / Teljesen feltöltve ·...
Pagina 125
A robotporszívó és az érzékelői Peremérzékelő Ultrahangos érzékelő Többirányú kerék Az LDS lézeres érzékelő Oldalsó kefe fedele Kefefedél Kefe Kefefedél fülei LDS lézeres érzékelő Fő kerék Ütköző Fő kerék MI vizuális érzékelő Feltörlő feltét tartó Vonallézeres érzékelő rögzítőnyílás Visszaállítás gomb Nyomja le és tartsa lenyomva 3 Fedél másodpercig a gyári beállítások...
Omniállomás Állapotjelző Fehér: Az omniállomás · Fedél csatlakozik az áramforráshoz Piszkosvíz-tartály Tisztavíz-tartály Gyorsan, narancssárgán · villog: Az omniállomás hibát Fogantyú Fogantyú jelez Portároló Portároló kiadó gombja Portároló fedele Érzékelő terület Töltőérintkezők Automatikus Tisztítótálca Automatikus vízadagoló ürítés kivezetései beömlőnyílás Víztartály füle Víztartály füle Vízvezeték Úszógolyó...
Pagina 127
A telepítés menete Az omniállomás gombjai A védőelemek eltávolítása A robotporszívó használata előtt a készülék mindkét oldaláról távolítsa el a védőcsíkokat. Állomáselhagyó gomb Nyomja meg a gombot, hogy a robotporszívó elhagyja az omniállomást. Tisztítás gomb Nyomja meg a gombot, hogy a robotporszívó minden területet megtisztítson.
Az omniállomás elhelyezése A robotporszívó elhelyezése Az omniállomást egy fali aljzat mellett helyezze el, ahol megfelelő a Wi- A bekapcsoláshoz nyomja meg és tartsa 3 másodpercig lenyomva Fi-jel is. Ezután csatlakoztassa az állomást egy áramforráshoz. a robotporszívó gombját. A robotporszívót helyezze úgy az omniállomásra, hogy a felmosó...
Pagina 129
* Az alkalmazás neve Európában Xiaomi Home (kivéve Oroszországban). Az eszközön megjelenített alkalmazásnév tekintendő alapértelmezettnek. Megjegyzések: · Ez a robotporszívó a Mi Home/Xiaomi Home alkalmazást használja, és az Android 4.4 & iOS 10.0 vagy ezeknél újabb rendszereket támogatja. · Csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatok támogatottak.
A belső vezérlőprogram frissítése Miközben a robotporszívó takarít, bármely gomb megnyomásával szüneteltetheti a műveletet. A robotporszívó belső vezérlőprogramjának frissítése a Mi Home/Xiaomi Megjegyzés: Ne emelje fel, illetve ne helyezze át a robotporszívót, miközben az Home alkalmazáson keresztül lehetséges. A frissítés előtt győződjön szüneteltetett állapotban van.
Pagina 131
Porszívózás és felmosás 1. Porszívózás és felmosás megkezdése 2. Automatikus visszatérés a felmosó feltétek tisztításához félúton A kezdés előtt győződjön meg arról, hogy a felmosó szerelvény fel A tisztítás során a robotporszívó adott területnégyzetek megtisztítása van szerelve a robotporszívóra. Az omniállomás gombjának vagy után automatikusan visszatér az omniállomáshoz a felmosó...
Pagina 132
Tisztítás és karbantartás Alkatrészek A robotporszívó jó állapotának megőrzéséhez javasolt áttekinteni az alábbi táblázatot a rendszeres karbantartáshoz. Karbantartás Alkatrész Csere gyakorisága Alkatrész Karbantartás gyakorisága Csere gyakorisága gyakorisága Szükség szerint Peremérzékelő Portartály tisztítandó Az omniállomás jeltovábbító területe A portartály szűrője Tisztítás kéthetente 3–6 hónap A robotporszívó...
Pagina 133
Eldobható zsák Tisztítótálca 1. Nyomja meg a portartály kiadó gombját, majd a kinyitáshoz billentse 1. Vegye ki a tisztítótálcát, alaposan öblítse le vízzel, és egy ronggyal lefelé a portartály fedelét. Távolítsa el az eldobható zsákot a fogantyúról, távolítsa el a szennyeződéseket. és dobja ki a zsákot.
Pagina 134
Piszkosvíz-tartály Érzékelők és töltőérintkezők 1. Távolítsa el a piszkosvíz-tartályt, nyissa ki a fedelét, és öntse ki a piszkos Puha törlőruhával tisztítsa meg a robotporszívó összes érzékelőjét és vizet. töltőérintkezőjét: · A peremérzékelőket és az ultrahangos érzékelőt a robotporszívó alján · A töltőérintkezőket a robotporszívó hátulján ·...
Pagina 135
Kefe Oldalsó kefe 1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd nyomja össze a rögzítőfüleket a 1. Fordítsa meg a robotporszívót, majd felfelé irányuló mozdulattal távolítsa kefefedél eltávolításához. el az oldalsó kefét a tisztításához. 2. Emelje ki a kefét a robotporszívóból, majd tisztítsa meg a kefe görgőit. 2.
Pagina 136
Szűrő 3. Nyissa fel a portartály fedelét, töltse fel a portartályt tiszta vízzel, majd csukja le a portartály fedelét. Lötykölje meg a portartályt oldalsó irányba, 1. Az ábrázolt módon távolítsa el a szűrőt a fülről. majd a piszkos vizet öntse ki a portartályból. FIGYELEM: A szűrő...
Pagina 137
Portartály Omniállomás Az ábra szerint távolítsa el a portartályt. Nyissa ki a portartály fedelét, és Puha, száraz törlőruhával tisztítsa meg az omniállomás töltőérintkezőit, ürítse ki a tartály tartalmát. az automatikus ürítés kivezetéseit és a jeltovábbító területet. Megjegyzés: A szűrő eltömődésének megelőzéséhez finoman ütögesse meg a portartályt a tartalmának ürítésekor.
Pagina 138
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok és megoldás Alacsony a töltöttségi szint. Töltse fel teljesen a robotporszívót, majd próbálja újra. A robotporszívó nem kapcsol be. A környezet hőmérséklete alacsonyabb 0°C-nál vagy magasabb 40°C-nál. Gondoskodjon arról, hogy a robotporszívó hőmérséklete 0–40°C között legyen. Az omniállomás nem csatlakozik az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a hálózati kábel mindkét vége megfelelően csatlakoztatva van-e.
Pagina 139
Probléma Lehetséges ok és megoldás A robotporszívó nem kapcsolható ki, amíg tölt. A robotporszívó kikapcsolásához ajánlott azt kimozgatni A robotporszívó nem tud az omniállomásról, majd a bekapcsológombot 3 másodpercig nyomva tartva kikapcsolni. kikapcsolni. Ha a fenti lépések nem vezetnek sikerre, tartsa 15 másodpercig lenyomva a bekapcsológombot a robotporszívó...
Pagina 140
Probléma Lehetséges ok és megoldás Az omniállomás mellett 0,5 méteres, előtte pedig 1,5 méteres körzetben távolítson el minden akadályt, hogy a robotporszívó el ne akadjon. A robotporszívó elakadt az omniállomás Nem szabad az út a töltőig, például az ajtó zárva van. előtt, és nem tud visszatérni. A robotporszívó...
Pagina 141
Jellemzők Robotporszívó Omniállomás Név Robotporszívó Modell JZ2202 Modell B101GL Méretek 423 × 340 × 568 mm Méret 350 × 350 × 97 mm Névleges bemeneti 220-240 V 50/60 Hz teljesítmény Akkumulátor 4800 mAh (besorolás szerinti kapacitás) Névleges kimeneti 20 V Névleges kapacitás Kb.
Sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe i zadržite ga za buduću referencu. Ograničenja uporabe · Ovaj proizvod služi isključivo za čišćenje poda u kućanstvu. Nemojte ga upotrebljavati na otvorenom, na površinama koje nisu podovi, kao ni u poslovnim i industrijskim prostorima. ·...
Pagina 143
· Nemojte upotrebljavati robotski usisavač na temperaturi okoline većoj od 40 °C ili manjoj od 0 °C ili na podu po kojem je prolivena tekućina ili ljepljiva tvar. · Nemojte instalirati, puniti ili upotrebljavati ovaj robotski usisavač na otvorenom, u kupaonicama ili u blizini bazena.
originalnom pakiranju. · Molimo upotrebljavajte ovaj proizvod u skladu s uputama u korisničkom priručniku. Korisnici su odgovorni za svaki gubitak ili štetu koja proizlazi iz neispravne uporabe ovog proizvoda. Baterije i punjenje UPOZORENJE: · Nemojte upotrebljavati baterije, kabel za punjenje ili višefunkcijsku stanicu drugih proizvođača. Robotski usisivač...
Pagina 145
· Litij-ionska baterija sadržava tvari koje su štetne za okoliš. Prije odlaganja robotskog usisavača u otpad najprije izvadite bateriju, a zatim je zbrinite ili reciklirajte u skladu s lokalnim zakonima i propisima države ili regije u kojoj se upotrebljava. · Pri uklanjanju baterija iz proizvoda najbolje je potpuno iskoristiti baterije i provjeriti je li uređaj iskopčan iz izvora električne energije.
Pagina 146
Pregled proizvoda Dodaci Prethodno priključeni dodaci Četka Poklopac četke Odjeljak za prašinu Ostali dodaci Alat za čišćenje Jednokratna vrećica Bočna četka (zamjenska) Robotski usisavač Napomena: Slike proizvoda, dodataka i korisničkog sučelja u korisničkom priručniku služe isključivo kao referenca. Stvarni proizvod i funkcije mogu varirati zbog poboljšanja proizvoda.
Pagina 147
Robotski usisavač Pritisnite i držite tipku 3 sekunde kako biste uključili ili isključili Pritisnite za početak čišćenja nakon što se robotski usisavač uključi Početak spajanja: Pritisnite Omogućavanje/onemogućavanje funkcije zaključavanja za djecu: Pritisnite i držite 3 sekunde Indikator Bijelo: Čišćenje/čišćenje dovršeno/potpuno napunjeno Treperi bijelo: Vraća se na stanicu radi punjenja / Premješta se / Ažurira se softver / Čeka se veza / Povezuje se s Wi-Fi mrežom Bijelo, postupno jača i slabi: Punjenje...
Pagina 148
Robotski usisavač i senzori Senzor za pad Ultrazvučni senzor Višesmjerni kotač Poklopac laserskog senzora Bočna četka Poklopac četke Četka Kopče poklopca četke Laserski senzor LDS Glavni kotač Odbojnik Glavni kotač Senzor umjetne inteligencije za vizualno prepoznavanje Otvor za postavljanje Linijski laserski senzor krpe Tipka za resetiranje Pritisnite i držite 3 sekunde kako...
Pagina 149
Višefunkcijska stanica Indikator Bijelo: Višefunkcijska · Poklopac stanica spojena je na napajanje Spremnik za prljavu Spremnik za čistu vodu Brzo treperi narančasto: · vodu pogreška višefunkcijske Drška Drška stanice Odjeljak za prašinu Gumb za odvajanje odjeljka za prašinu Poklopac odjeljka za prašinu Područje za signalizaciju Kontakti za punjenje Otvorza automatsko...
Pagina 150
Postupak montaže Gumbi višefunkcijske stanice Uklonite zaštitne prevlake Prije upotrebe robotskog usisavača uklonite zaštitne trake s obiju strana. Gumb za napuštanje Pritisnite kako bi robotski usisivač napustio višefunkcijsku stanicu. Gumb za čišćenje Pritisnite kako bi robotski usisivač očistio sva područja. Gumb za sušenje Pritisnite kako bi višefunkcijska stanica započela ili prestala sušiti krpe.
Pagina 151
Postavite višefunkcijsku stanicu Postavljanje robotskog usisavača Postavite višefunkcijsku stanicu blizu električne utičnice u području Pritisnite i držite tipku na robotskom usisivaču 3 sekunde da biste ga s dobrom pokrivenošću Wi-Fi signalom. Zatim spojite stanicu na uključili. Stavite robotski usisivač na višefunkcijsku stanicu tako da je napajanje.
Pagina 152
„ ” s gornje desne strane i zatim slijedite C4576F12 poruke sustava kako biste dodali svoj uređaj. * Aplikacija se u Europi naziva Xiaomi Home (osim u Rusiji). Naziv aplikacije prikazan MAKS. na vašem uređaju zadani je naziv. Bilješke: ·...
Pagina 153
Možete ažurirati firmver robotskog usisivača putem aplikacije Mi Napomena: Nemojte podizati ni micati robotski usisivač dok je pauziran. U Home/Xiaomi Home. Prije ažuriranja provjerite je li robotski usisivač na suprotnom može doći do pogrešaka navigacije koje mogu spriječiti povratak robotskog usisivača na višefunkcijsku stanicu ili uzrokovati gubitak karte.
Pagina 154
Usisavanje i pranje 1. Započnite s usisavanjem i pranjem 2. Automatsko vraćanje radi čišćenja krpe na pola puta Prije početka provjerite je li sklop krpe postavljen na robotski usisivač. Robotski usisivač tijekom čišćenja će se automatski vratiti na Pritisnite gumb na višefunkcijskoj stanici ili na robotskom usisivaču višefunkcijsku stanicu radi pranja krpa nakon što očisti određene kvadrate...
Pagina 155
Briga i održavanje Dijelovi Da biste održali robotski usisivač u dobrom stanju, preporučuje se pridržavati smjernica za rutinsko održavanje navedenih u tablici u nastavku. Učestalost Učestalost zamjene Učestalost održavanja Učestalost zamjene održavanja Senzor za pad Odjeljak za prašinu Očistite po potrebi Područje za signalizaciju Filtar u odjeljku za Očistite svaka dva tjedna...
Pagina 156
Jednokratna vrećica Ladica za čišćenje 1. Pritisnite gumb za odvajanje spremnika za prašinu, zatim nagnite 1. Uklonite ladicu za čišćenje, temeljito je isperite vodom i upotrijebite poklopac spremnika prema dolje da biste ga otvorili. Uklonite jednokratnu krpu da biste uklonili prljavštinu. vrećicu iz drške i odložite vrećicu u otpad.
Pagina 157
Senzori i kontakti za punjenje Spremnik za prljavu vodu 1. Uklonite spremnik s prljavom vodom, otvorite poklopac i izlijte prljavu Upotrijebite mekanu krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za vodu. punjenje u robotskom usisavaču: · Senzore za pad i ultrazvučni senzor na dnu robotskog usisivača ·...
Pagina 158
Četka Bočna četka 1. Preokrenite robotski usisavač i stisnite kopče kako biste uklonili 1. Preokrenite robotski usisavač i izvucite bočnu četku prema gore kako poklopac četke. biste je očistili. 2. Podignite četku iz robotskog usisavača, a zatim očistite ležajeve četke. 2.
Pagina 159
Filtar 3. Podignite poklopac odjeljka za prašinu, napunite odjeljak čistom vodom i zatvorite poklopac. Protresite odjeljak za prašinu s jedne na drugu stranu, a 1. Skinite filtar sa kopče filtra, kao što je prikazano na slici. zatim izlijte prljavu vodu. OPREZ: Za čišćenje filtra smije se upotrebljavati samo čista voda.
Pagina 160
Odjeljak za prašinu Višefunkcijska stanica Uklonite spremnik za prašinu kako je prikazano na slici. Podignite Mekom i suhom krpom očistite kontakte za punjenje, otvore za poklopac odjeljka za prašinu i ispraznite njegov sadržaj. automatsko pražnjenje i područje za signalizaciju višefunkcijske stanice. Napomena: Kako biste spriječili začepljenje filtra, lagano udarite po odjeljku za prašinu kada praznite njegov sadržaj.
Pagina 161
Otklanjanje poteškoća Problem Mogući uzrok i rješenje Niska razina baterije. Do kraja napunite robotski usisavač pa pokušajte ponovno. Robotski se usisivač ne uključuje. Temperatura u prostoriji je niža od 0 °C ili viša od 40 °C. Robotski usisavač upotrebljavajte na temperaturi između 0 °C i 40 °C.
Pagina 162
Problem Mogući uzrok i rješenje Robotski usisivač ne može se isključiti dok se puni. Preporučuje se premjestiti robotski usisivač s višefunkcijske stanice, zatim pritisnuti i zadržati gumb za uključivanje/isključivanje 3 sekunde da biste ga Robotski usisivač ne može se isključili. isključiti.
Pagina 163
Problem Mogući uzrok i rješenje Uklonite sve prepreke na udaljenosti od 0,5 m s lijeve i desne strane višefunkcijske stanice i 1,5 m s prednje strane da biste spriječili zaglavljivanje robotskog usisivača. Robotski usisivač zaglavi se ispred Putanja za vraćanje na punjenje je blokirana, npr. zatvorena su vrata. višefunkcijske stanice i ne može se Robotski usisivač...
Specifikacije Robotski usisavač Višefunkcijska stanica Naziv Robotski usisavač Model JZ2202 Model B101GL Dimenzije proizvoda 423 × 340 × 568 mm Dimenzije proizvoda 350 × 350 × 97 mm Nazivni ulaz 220-240 V 50/60 Hz Baterija 4800 mAh (nazivni kapacitet) Nazivni izlaz 20 V Snaga (tijekom pražnjenja Vrijeme punjenja...
Pagina 165
Varnostni podatki Pred uporabo natančno preberite priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Omejitve uporabe · Ta izdelek je namenjen samo čiščenju tal v domu. Ne uporabljajte ga na prostem, na površinah, ki niso tla, ali v komercialnih oziroma industrijskih prostorih. ·...
Pagina 166
prisotna tekočina ali lepljive snovi. · Tega robotskega sesalnika ne nameščajte, ne polnite in ne uporabljajte na prostem, v kopalnicah ali v bližini bazena. · Če se naprava zapelje čez napajalni kabel, lahko pride do nevarnosti. · S tal odstranite krhke ali majhne predmete, da robotski sesalnikl ne bi naletel nanje in jih poškodoval.
· Ta izdelek uporabljajte v skladu z navodili v uporabniškem priročniku. Uporabniki so odgovorni za kakršno koli izgubo ali škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe tega izdelka. Baterije in polnjenje OPOZORILO: · Ne uporabljate baterij, napajalnega kabla ali postaje omni drugih proizvajalcev. Robotski sesalnik se lahko uporablja samo s postajo omni JZ2202.
Pagina 168
države ali regije, v kateri ga uporabljate. · Ko iz izdelka odstranjujete baterije, jih raje izpraznite in se prepričajte, da je izdelek izključen iz električnega omrežja. 1). Odvijte vijak na dnu in nato odstranite pokrov. 2). Odklopite konektor baterije in odstranite baterije. Ne poškodujte ohišja baterij, da se izognete nevarnosti poškodb.
Pagina 169
Pregled izdelka Dodatna oprema Vnaprej nameščena dodatna oprema Krtača Pokrov krtače Posoda za prah Druga dodatna oprema Pripomoček za čiščenje Vrečka za enkratno Stranska krtača uporabo (nadomestna) Robotski sesalnik Opomba: Ilustracije izdelka, dodatne opreme in uporabniškega vmesnika v uporabniškem priročniku se uporabljajo le kot napotilo.
Pagina 170
Robotski sesalnik Za vklop ali izklop pritisnite in zadržite za 3 sekunde Pritisnite, da začnete čistiti, ko robotski sesalnik vklopite Začnite priklop: Pritisnite Omogočanje/onemogočanje funkcije zaklepanja za otroke Pritisnite in držite tri sekunde Indikator · Bela: Čiščenje/čiščenje končano/popolnoma napolnjeno · Utripa belo: Vračanje na postajo za polnjenje/spreminjanje položaja/posodabljanje vdelane programske opreme/ čakanje na povezavo/vzpostavljanje povezave z Wi-Fi ·...
Pagina 171
Robotski sesalnik in senzorji Senzor višine Ultrazvočni senzor Večsmerno kolo Pokrov laserskega senzorja Stranska krtača Pokrov krtače Krtača Sponke za pokrov krtače Laserski senzor LDS Glavno kolo Odbijač Glavno kolo Vizualni senzor za prepoznavanje s pomočjo umetne inteligence Odprtina za pritrditev Linijski laserski senzor držala za krpo za pomivanje tal...
Pagina 172
Postaja omni Indikator Sveti belo: postaja omni je · Pokrov priključena na napajanje Hitro utripa oranžno: napaka · Rezervoar za umazano Rezervoar za čisto vodo na postaji omni vodo Ročaj Ročaj Posoda za prah Gumb za sprostitev posode za prah Pokrov posode za prah Območje signalizacije Stika za polnjenje...
Pagina 173
Namestitev Gumbi na postaji omni Odstranitev zaščitnih oblog Pred uporabo robotskega sesalnika odstranite zaščitna trakova na obeh straneh. Gumb za zapuščanje Pritisnite, če želite, da robotski sesalnik zapusti postajo omni. Gumb za čiščenje Pritisnite, če želite, da robotski sesalnik očisti vsa območja. Gumb za sušenje Pritisnite, če želite, da postaja omni začne ali preneha s sušenjem krp za pomivanje tal.
Postavitev postaje Omni Postavitev robotskega sesalnika Postajo omni postavite v bližino električne vtičnice na območju z dobrim Pritisnite in 3 sekunde držite gumb , da vklopite robotski sesalnik. signalom Wi-Fi. Nato postajo priklopite na napajanje. Robotski sesalnik postavite na postajo omni tako, da je sestav krpe obrnjen k čistilnemu pladnju na postaji.
Pagina 175
» « v zgornjem desnem kotu in sledite navodilom C4576F12 za dodajanje naprave. * Aplikacija se v Evropi (razen v Rusiji) imenuje aplikacija Xiaomi Home. Ime aplikacije, ki je prikazano v napravi, naj bo privzeto. Opombe: · Ta robotski sesalnik deluje z aplikacijo Mi Home/Xiaomi Home in podpira Android 4.4 in iOS 10.0 ali novejši.
Pagina 176
Vdelano programsko opremo robotskega sesalnika lahko posodobite Opomba: Ko je robotski sesalnik začasno zaustavljen, ga ne dvigajte ali premikajte. prek aplikacije Mi Home/Xiaomi Home. Pred posodabljanjem se Sicer se lahko pojavijo napake pri navigaciji, ki robotskemu sesalcu preprečijo vrnitev na postajo omni ali povzročijo izgubo zemljevida.
Pagina 177
Sesanje in pomivanje 1. Začetek sesanja in pomivanja 2.Samodejna vrnitev za čiščenje krp za pomivanje tal med čiščenjem Pred začetkom se prepričajte, da je na robotski sesalnik nameščen Robotski sesalnik se potem, ko očisti določeno površino, samodejno vrne sestav krpe. Pritisnite gumb na postaji omni ali na robotskem na postajo omni, da opere krpe za pomivanje tal.
Pagina 178
Nega in vzdrževanje Deli Za ohranjanje dobrega stanja robotskega sesalnika priporočamo, da izvajate redno vzdrževanje v skladu z naslednjo preglednico. Pogostost Pogostost menjave Pogostost vzdrževanja Pogostost menjave vzdrževanja Senzor višine Posoda za prah Očistite po potrebi Območje signalizacije Filter v posodi za prah Očistite vsaka dva tedna 3–6 mesecev postaje omni Stiki za polnjenje na...
Pagina 179
Vrečka za enkratno uporabo Čistilni pladenj 1. Pritisnite gumb za sprostitev posode za prah in pokrov posode za prah 1. Odstranite čistilni pladenj, ga temeljito sperite z vodo in s krpo nagnite navzdol, da ga odprete. Odstranite vrečko za enkratno uporabo z odstranite morebitno umazanijo.
Pagina 180
Rezervoar za umazano vodo Senzorji in stiki za polnjenje 1. Odstranite rezervoar za umazano vodo, odprite njegov pokrov in izlijte Z mehko krpo očistite vse senzorje in stike za polnjenje v robotskem umazano vodo. sesalniku: · Senzorji višine in ultrazvočni senzor na spodnji strani robotskega sesalnika ·...
Pagina 181
Krtača Stranska krtača 1. Obrnite robotski sesalnik ter stisnite sponki, da odstranite pokrov krtače. 1. Obrnite robotski sesalnik ter vrtljivi kolešček odstranite navzgor, da ga 2. Dvignite krtačo iz robotskega sesalnika, nato pa očistite ležaje krtače. očistite. 3. S priloženim pripomočkom za čiščenje odstranite morebitne zapletene 2.
Pagina 182
Filter 3. Odprite pokrov predala za prah, napolnite predal za prah s čisto vodo in zaprite pokrov predala za prah. Pretresite predal za prah od strani do strani 1. Odstranite filter s sponke filtra, kot je prikazano na sliki. in nato izlijte umazano vodo iz predelka. OPOZORILO: Za čiščenje filtra uporabljajte samo čisto vodo.
Pagina 183
Posoda za prah Postaja omni Odstranite posodo za prah, kot je prikazano. Odprite pokrov posode za Očistite stike za polnjenje, zračnike za samodejno praznjenje in območje prah in izpraznite vsebino. signalizacije na postaji omni z mehko, suho krpo. Opomba: Da preprečite zamašitev filtra, pri praznjenju rahlo tapnite posodo za prah. Nastavek za krpo Baterija Odstranite krpo za pomivanje tal z nastavka za krpo za pomivanje tal, da...
Odpravljanje težav Težava Možni vzrok in rešitev Baterija je izpraznjena. Popolnoma napolnite robotski sesalnik in poskusite znova. Robotski sesalnik se ne vklopi. Sobna temperatura je nižja od 0 °C ali višja od 40 °C. Prepričajte se, da uporabljate robotski sesalnik med 0 °C in 40 °C.
Pagina 185
Težava Možni vzrok in rešitev Robotskega sesalnika med polnjenjem ni mogoče izklopiti. Priporočamo, da robotski sesalnik odstranite Robotskega sesalnika ni mogoče s postaje omni in pritisnete gumb za vklop/izklop ter ga držite 3 sekunde, da ga izklopite. izklopiti. Če prej navedeni koraki ne delujejo, pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite 15 sekund, da robotski sesalnik prisiljeno izklopite.
Pagina 186
Težava Možni vzrok in rešitev Odstranite ovire iz območja 0,5 m levo in desno od postaje omni in 1,5 m pred njo, da preprečite blokiranje robotskega sesalnika. Robotski sesalnik se zatakne pred Pot za vrnitev z namenom polnjenja je blokirana, ker so na primer zaprta vrata. postajo omni in se ne more vrniti nanjo.
Specifikacije Robotski esalnik Postaja omni Robotski sesalnik Model JZ2202 Model B101GL Mere izdelka 423 × 340 × 568 mm Mere izdelka 350 × 350 × 97 mm Vhodna nazivna napetost 220-240 V 50/60 Hz Baterija 4800 mAh (nazivna zmogljivost) Izhodna nazivna napetost 20 V Moč...
Информация за безопасност Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за бъдещи справки. Ограничения за употреба · Този продукт е предназначен само за почистване на подови настилки в домашна среда. Не го използвайте на открито, върху повърхности, различни от подове, или в търговска или промишлена...
Pagina 189
· Не използвайте прахосмукачката-робот при температура на околната среда над 40 °C или под 0 °C или на под, върху който има течности или лепкави субстанции. · Не монтирайте, зареждайте или използвайте тази прахосмукачка-робот на открито, в бани или в близост до басейн. ·...
Pagina 190
· Използвайте продукта в съответствие с инструкциите в Ръководството за потребителя. Потребителите носят отговорност за всяка загуба или щета, произтичаща от неправилна употреба на този продукт. Батерии и зареждане ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: · Не използвайте батерия, захранващ кабел или омни станция за зареждане на трета страна. Прахосмукачката-робот...
Pagina 191
където се използва. · Когато изваждате батериите от продукта, по-добре е да изтощите батериите и да се уверите, че продуктът е изключен от захранването. 1). Развийте винта в долната част, след което свалете капака. 2). Извадете конектора на батерията, след което извадете батериите. Не повреждайте корпуса на...
Pagina 192
Общ преглед на продукта Аксесоари Предварително монтирани аксесоари Четка Капак на четката Отделение за прах Други аксесоари Инструмент за Торбичка за Странична четка почистване еднократна употреба (резервна) Прахосмукачка-робот Забележка: илюстрациите на продукта, аксесоарите и потребителския интерфейс в ръководството за потребителя са само за справка. Действителният продукт...
Pagina 193
Прахосмукачка-робот Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите или изключите Натиснете за започване на почистване, след като прахосмукачката- робот е включена Свързване към докинг станция: натиснете Активиране/деактивиране на функцията за заключване за деца: натиснете и задръжте за 3 секунди Индикатор...
Pagina 194
Прахосмукачка-робот и сензори Сензор срещу падане Ултразвуков сензор Многопосочно Капак на лазерния сензор Странична колело четка Капак на четката Четка Щипки на капак на Лазерен сензор LDS четката Водещо Броня Водещо колело колело AI Сензор за визуално разпознаване Монтажен отвор Линеен...
Pagina 195
Омни станция Индикатор Бяло: Омни станцията е · Капак свързана към захранване Бързо мигане в оранжево: · Резервоар за мръсна Резервоар за чиста вода Омни станцията има вода грешка Дръжка Дръжка Отделение за прах Бутон за освобождаване на отделението за прах Капак...
Pagina 196
Как се монтира Бутони на омни станцията Отстраняване на защитните покрития Преди да използвате прахосмукачката-робот, свалете защитните ленти от двете страни. Бутон за напускане След натискане прахосмукачката-робот ще напусне омни станцията. Бутон за почистване След натискане прахосмукачката-робот ще почисти всички зони. Бутон...
Pagina 197
Позициониране на омни станцията Поставяне на прахосмукачката-робот Поставете омни станцията в близост до контакт и на място с добър Натиснете и задръжте бутона на прахосмукачката-робот обхват на Wi-Fi. След това свържете станцията към захранване. в продължение на 3 секунди, за да я включите. Поставете прахосмукачката-робот...
Pagina 198
докоснете „ “ в горния десен ъгъл, след което C4576F12 изпълнете подканите, за да добавите уреда си. * Приложението се нарича Xiaomi Home в Европа (с изключение на Русия). Името на приложението, показано на вашия уред, е това по подразбиране. Бележки: ·...
Pagina 199
Можете да актуализирате фърмуера на прахосмукачката-робот от Забележка: Не повдигайте и не местете прахосмукачката-робот, докато е приложението Mi Home/Xiaomi Home. Преди актуализирането се на пауза. В противен случай това може да доведе до грешки в навигацията и прахосмукачката-робот да не може да се връща към омни станцията или да...
Pagina 200
Прахосмучене и почистване с моп 2.Автоматично връщане за почистване на подложките на мопа по средата на задача 1. Стартиране на прахосмученето и почистването с моп По време на задача по почистване прахосмукачката-робот ще се Преди да стартирате, се уверете, че комплектът за моп е поставен върне...
Pagina 201
Грижа и поддръжка Части За да се запази доброто състояние на прахосмукачката-робот, препоръчваме да следвате тази таблица за поддръжка. Честота на Част Честота на поддръжка Честота на подмяна Част Честота на подмяна поддръжка Отделение за прах Почистване при нужда Сензор срещу падане Филтър...
Pagina 202
Торбичка за еднократна употреба Корито за почистване 1. Натиснете бутона за освобождаване на отделението за прах, след което 1. Отстранете коритото за почистване, изплакнете го щателно с вода и наклонете капака на отделението надолу, за да го отворите. Свалете използвайте чиста кърпа, за да го подсушите. торбичката...
Pagina 203
Резервоар за мръсна вода Сензори и контакти за зареждане 1. Извадете резервоара за мръсна вода, отворете капака му и излейте Използвайте мека кърпа, за да почистите всички сензори и контакти водата. за зареждане на прахосмукачката-робот: · Сензорите срещу падане и ултразвуковия сензор в долната част на прахосмукачката-робот...
Pagina 204
Четка Странична четка 1. Обърнете прахосмукачката-робот и стиснете щипките, за да свалите 1. Обърнете прахосмукачката-робот и извадете страничната четка капака на четката. нагоре, за да я почистите. 2. Извадете четката от прахосмукачката-робот, след което почистете 2. Монтирайте обратно страничната четка върху прахосмукачката-робот. лагерите...
Pagina 205
Филтър 3. Отворете капака на отделението за прах, напълнете отделението за прах с чиста вода и затворете капака. Разклатете отделението за прах 1. Свалете филтъра от щипката, както е показано на илюстрацията. хоризонтално и след това излейте мръсната вода от него. ВНИМАНИЕ: Трябва...
Pagina 206
Отделение за прах Омни станция Свалете отделението за прах, както е показано на илюстрацията. Използвайте мека и суха кърпа, за да почистите контактните Отворете капака на отделението за прах и изпразнете съдържанието. пластини, отворите за автоматично изпразване и областта за сигнал на...
Отстраняване на неизправности Проблем Възможна причина и решение Нивото на заряд на батерията е ниско. Заредете прахосмукачката-робот докрай и опитайте отново. Прахосмукачката-робот не се Околната температура е под 0 °C или над 40 °C. Прахосмукачката-робот трябва да се използва при включва.
Pagina 208
Проблем Възможна причина и решение Прахосмукачката-робот не може да бъде изключена, докато се зарежда. Препоръчваме да извадите прахосмукачката-робот от омни станцията и след това да натиснете и задържите бутона за Прахосмукачката-робот не може захранването в продължение на 3 секунди, за да я изключите. да...
Pagina 209
Проблем Възможна причина и решение Премахнете всички препятствия в рамките на 0,5 м отляво и отдясно или 1,5 м пред омни станцията, за да не се стига до засядане на прахосмукачката-робот. Прахосмукачката-робот засяда пред Маршрутът за връщане за зареждане е възпрепятстван, напр. от затворена врата. омни...
Pagina 210
Спецификации Прахосмукачка-робот Омни станция Име Роботизирана прахосмукачка Модел JZ2202 Модел B101GL Размери на артикула 423 × 340 × 568 мм Размери на артикула 350 × 350 × 97 мм Номинална входна мощност 220-240 V 50/60 Hz Батерия 4800 mAh (проектен капацитет) Номинална...
Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe i sačuvajte ga ako vam ubuduće zatreba. Ograničenja upotrebe · Ovaj proizvod je namenjen isključivo čišćenju podova u kućnom okruženju. Nemojte da ga koristite na otvorenom ili na površinama koje nisu podovi, kao ni u komercijalnom ili industrijskom okruženju.
Pagina 212
poklopac LDS laserskog senzora, poklopac ili odbojnik. · Nemojte da koristite robotski usisivač na temperaturi višoj od 40 °C odnosno nižoj od 0 °C ili na podu na kom ima tečnosti ili lepljivih supstanci. · Nemojte da postavljate, punite ili koristite ovaj robotski usisivač napolju, u kupatilu ili u blizini bazena.
Pagina 213
· Vodite računa da je robotski usisivač isključen kada se transportuje i da je u svom originalnom pakovanju ako je moguće. · Koristite ovaj proizvod u skladu sa uputstvom u Korisničkom priručniku. Korisnici su odgovorni za bilo kakav gubitak ili oštećenje proisteklo iz nepravilne upotrebe ovog proizvoda. Baterije i punjenje UPOZORENJE: ·...
Pagina 214
usisivača na otpad, najpre uklonite baterije, a zatim ga bacite ili reciklirajte u skladu sa lokalnim zakonima i propisima zemlje u kojoj ga koristite. · Pri uklanjanju baterija iz proizvoda, bolje je da potrošite baterije do kraja i uverite se da je proizvod iskopčan iz struje.
Pagina 215
Pregled proizvoda Dodatna oprema Unapred postavljena dodatna oprema Četkica Poklopac za četkicu Odeljak za prašinu Druga dodatna oprema Alatka za čišćenje Kesa za jednokratnu Bočna četkica upotrebu (zamena) Robotski Usisivač Napomena: Ilustracije proizvoda, dodatne opreme i korisničkog interfejsa u korisničkom priručniku samo su referenca.
Pagina 216
Robotski Usisivač Pritisnite i zadržite 3 sekunde da biste uključili ili isključili Nakon uključivanja robotskog usisivača, pritisnite da pokrenete čišćenje Početak pristajanja: Pritisnite Omogući/onemogući funkciju zaštite od dece: pritisnite i zadržite 3 sekunde Indikator · Belo svetlo: Čišćenje / Čišćenje obavljeno / Potpuno napunjeno ·...
Pagina 217
Robotski usisivač i senzori Senzor nagiba Ultrazvučni senzor Točkić koji se pomera Poklopac LDS laserskog Bočna u svim smerovima senzora četkica Poklopac za četkicu Četkica Kopče poklopca za četku LDS laserski senzor Glavni točak Odbojnik Glavni točak Senzor za vizuelno prepoznavanje pomoću VI Otvor za postavljanje Senzor sa laserskom...
Pagina 218
Višenamenska stanica Indikator Belo: Višenamenska stanica · Poklopac je priključena na napajanje Narandžasto koje brzo · Rezervoar za prljavu Rezervoar za čistu vodu treperi: Greška u vezi sa vodu višenamenskom stanicom Drška Drška Kutija za prašinu Dugme za oslobađanje kutije za prašinu Poklopac kutije za prašinu Signalna oblast...
Pagina 219
Kako se postavlja Dugmeta na višenamenskoj stanici Uklonite zaštitne poklopce Pre korišćenja robotskog usisivača, uklonite zaštitne trake sa obe strane. Napuštanje Pritisnite da bi robotski usisivač napustio višenamensku stanicu. Čišćenje Pritisnite da bi robotski usisivač otpočeo čišćenje svih površina. Sušenje Pritisnite da biste pokrenuli/zaustavili sušenje uložaka za pranje.
Pagina 220
Postavljanje višenamenske stanice Postavite robotski usisivač Postavite višenamensku stanicu blizu utičnice u području sa dobrim Pritisnite i zadržite dugme na robotskom usisivaču 3 sekunde da biste signalom Wi-Fi mreže. Nakon toga povežite stanicu na napajanje. ga uključili. Postavite robotski usisivač u višenamensku stanicu tako da sklop uložaka za pranje bude usmeren prema posudi za čišćenje na stanici.
Pagina 221
” u gornjem desnom uglu, a zatim C4576F12 pratite odzive da biste dodali uređaj. * Aplikacija se naziva Xiaomi Home u Evropi (osim u Rusiji). Ime aplikacije prikazano na uređaju treba shvatiti kao podrazumevano. Napomene: · Ovaj robotski usisivač radi sa aplikacijom Mi Home/Xiaomi Home i podržava Android 4.4 i iOS 10.0 ili novije verzije.
Pagina 222
Firmver robotskog usisivača možete da ažurirate putem aplikacije Mi Napomena: Nemojte da podižete ili pomerate pauzirani robotski usisivač. U Home/Xiaomi Home. Pre ažuriranja proverite da li je robotski usisivač protivnom, može doći do grešaka u navigaciji usled kojih robotski usisivač neće moći da se vrati u višenamensku stanicu ili će doći do gubitka mape.
Pagina 223
Usisavanje i brisanje 1. Pokretanje usisavanja i brisanja 2. Automatsko vraćanje na čišćenje uložaka za pranje Pre pokretanja pobrinite se da je sklop uložaka za pranje postavljen na Tokom čišćenja kada robotski usisivač očisti određenu površinu automatski robotski usisivač. Pritisnite dugme na višenamenskoj stanici ili dugme će se vratiti u višenamensku stanicu radi pranja uložaka za pranje.
Pagina 224
Briga i održavanje Delovi Preporučljivo je da pročitate tabelu u nastavku kako biste se informisali o postupku održavanja robotskog usisivača radi očuvanja njegovog dobrog radnog stanja. Učestalost Učestalost zamene Učestalost održavanja Učestalost zamene održavanja Senzor nagiba Odeljak za prašinu Očistiti po potrebi Površina sa indikatorima Filter u odeljku za Čistite na svake dve...
Pagina 225
Kesa za jednokratnu upotrebu Posuda za čišćenje 1. Pritisnite dugme za oslobađanje kutije za prašinu, a zatim nagnite 1. Izvadite posudu za čišćenje, dobro je isperite vodom i krpom uklonite nadole poklopac kutije za prašinu da biste je otvorili. Uklonite kesu za bilo kakvu nečistoću.
Pagina 226
Rezervoar za prljavu vodu Senzori i kontakti za punjenje 1. Uklonite rezervoar za prljavu vodu, otvorite njegov poklopac i prospite Koristite meku krpu za čišćenje svih senzora i kontakata za punjenje na prljavu vodu. robotskom usisivaču: · Senzore nagiba i ultrazvučni senzor na donjoj strani robotskog usisivača ·...
Pagina 227
Četkica Bočna četkica 1. Okrenite robotski usisivač naopako i pritisnite kopče da biste sklonili 1. Okrenite robotski usisivač i uklonite bočnu četku povlačenjem nagore da poklopac četke. biste je očistili. 2. Podignite i uklonite četku sa robotskog usisivača, a zatim očistite 2.
Pagina 228
Filter 3. Otvorite poklopac odeljka za prašinu, napunite odeljak robotskog usisivača i zatvorite poklopac odeljka za prašinu. Protresite odeljak za 1. Uklonite filter sa kopče za filter kao što je to prikazano na ilustraciji. prašinu u stranu, a zatim prospite prljavu vodu iz odeljka. OPREZ: Za čišćenje filtera sme da se koristi samo čista voda.
Pagina 229
Odeljak za prašinu Višenamenska stanica Uklonite kutiju za prašinu kao što je prikazano na ilustraciji. Otvorite Mekom i čistom krpom očistite kontakte za punjenje, otvore za poklopac odeljka za prašinu i ispraznite ga. automatsko pražnjenje i površinu sa indikatorima na višenamenskoj stanici.
Pagina 230
Rešavanje problema Problem Mogući uzrok i rešenje Nivo baterije je nizak. Potpuno napunite robotskog usisivača, a zatim pokušajte ponovo. Robot-usisivač se ne uključuje. Temperatura u okruženju je niža od 0 °C ili viša od 40 °C. Pobrinite se da robotski usisivač koristite u opsegu temperatura od 0 °C do 40 °C.
Pagina 231
Problem Mogući uzrok i rešenje Robotski usisivač nije moguće isključiti prilikom punjenja baterije. Preporuka je da izvadite robotski usisivač iz višenamenske stanice i da zatim pritisnete i držite pritisnuto dugme za napajanje u trajanju od Robotski usisivač nije moguće tri sekunde kako biste ga isključili. isključiti.
Pagina 232
Problem Mogući uzrok i rešenje Sklonite sve prepreke u oblasti od 0,5 m sa obe bočne strane višenamenske stanice ili iz oblasti od 1,5 m ispred nje kako biste sprečili ometanje robotskog usisivača. Robotski usisivač se zaglavljuje ispred Putanja za povratak na punjenje je blokirana npr. vrata su zatvorena. višenamenske stanice i ne vraća se u Robotski usisivač...
Pagina 233
Specifikacije Robotski Usisivač Višenamenska stanica Robotski usisivač Model JZ2202 Model B101GL Dimenzije proizvoda 423 × 340 × 568 mm Dimenzije proizvoda 350 × 350 × 97 mm Procenjeni ulaz 220-240 V 50/60 Hz Baterija 4800 mAh (nominalni kapacitet) Procenjeni izlaz 20 V Potrošnja (tokom pražnjenja Vreme punjenja...
Bezpečnostné informácie Túto príručku si ešte pred použitím zariadenia pozorne prečítajte a uschovajte ju na nahliadnutie v budúcnosti. Obmedzenia pri používaní · Tento produkt je určený len na upratovanie podlahy v domácom prostredí. Nepoužívajte ho vonku, na povrchy, ktoré nie sú podlahami, ani v komerčnom alebo priemyselnom prostredí. ·...
Pagina 235
· Robotický vysávač nepoužívajte na ploche, ktorá je vydzvihnutá nad zemou, bez toho, aby ste použili ochrannú bariéru. · Robotický vysávač neobracajte dnom nahor. Robotický vysávač neposúvajte použitím krytu jeho laserového snímača LDS, krytu alebo nárazníka, ktoré použijete ako rukoväť. ·...
Pagina 236
· Nevysávajte tvrdé ani ostré objekty. · Pred čistením alebo vykonávaním údržby vypnite robotický vysávač a viacúčelovú stanicu a odpojte ich od napájania. · Robotický vysávač ani viacúčelovú stanicu neutierajte vlhkou utierkou ani ich neoplachujte žiadnou tekutinou. Umývateľné časti po ich vyčistení osušte a až potom ich znova nainštalujte a používajte.
Pagina 237
· Batériu ani viacúčelovú stanicu nerozoberajte, neupravujte ani svojpomocne neopravujte. · Viacúčelovú stanicu neumiestňujte vedľa zdroja tepla. · Na utretie alebo očistenie nabíjacích kontaktov viacúčelovej stanice nepoužívajte vlhkú utierku ani mokré ruky. Staré batérie sa musia zlikvidovať správnym spôsobom. Použité batérie majú byť zlikvidované...
Pagina 238
Bezpečnostné informácie o laseri · Laserový snímač v tomto výrobku spĺňa normu IEC 60825-1:2014 pre laserové výrobky triedy 1. Počas používania zabráňte priamemu kontaktu s očami. Vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. Týmto potvrdzuje, že rádiové vybavenie typu B102EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Pagina 239
Prehľad produktu Príslušenstvo Vopred zapojené príslušenstvo Kefa Kryt na kefu Kazeta na zber prachu Iné príslušenstvo Pomôcka na čistenie Odpadové Bočná kefa vrecko (náhradné) Robotický vysávač Poznámka: Ilustrácie produktu, príslušenstva a používateľského rozhrania v používateľskej Mopovacia Držiak mopovacej Napájací kábel Viacúčelová stanica príručke slúžia len na referenčné...
Pagina 240
Robotický vysávač Za účelom zapnutia alebo vypnutia stlačte a podržte na 3 sekundy stlačené Stlačením spustite proces upratovania po zapnutí robotického vysávača Spustenie dokovania: Stlačte Povolenie alebo zakázanie funkcie detskej poistky: tlačidlo podržte stlačené na 3 sekundy Indikátor · Biely: Prebieha upratovanie/Upratovanie dokončené/Batéria je plne nabitá...
Pagina 241
Robotický vysávač a snímače Snímač hrán Ultrazvukový snímač Viacsmerové Kryt laserového snímača LDS Bočná kefa koliesko Kryt na kefu Kefa Úchytky na prichytenie Laserový snímač LDS krytu na kefu Hlavné Nárazník Hlavné koliesko koliesko AI snímač na vizuálne rozpoznávanie Montážny otvor Laserový...
Pagina 242
Viacúčelová stanica Indikátor · Biela: Viacúčelová stanica je Kryt pripojená k napájaniu · Rýchlo bliká oranžová: Zásobník na Zásobník na čistú Viacúčelová stanica má chybu špinavú vodu vodu Rúčka Rúčka Kazeta na prach Tlačidlo na uvoľnenie kazety na prach Kryt kazety na prach Signalizačná...
Pagina 243
Inštalácia Tlačidlá viacúčelovej stanice Odstráňte ochranné kryty Pred použitím robotického vysávača odstráňte z oboch strán ochranné prúžky. Tlačidlo odchodu Po stlačení tlačidla opustí robotický vysávač viacúčelovú stanicu. Tlačidlo čistenia Po stlačení tlačidla vyčistí robotický vysávač všetky oblasti. Tlačidlo sušenia Stlačením spustíte alebo zastavíte sušenie podložiek mopu. Poznámky: Nainštalujte bočnú...
Pagina 244
Umiestnite viacúčelovú stanicu Umiestnite robotický vysávač Viacúčelovú stanicu umiestnite do blízkosti elektrickej zásuvky v oblasti Zapnite robotický vysávač stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy. s dobrým signálom siete Wi-Fi. Potom pripojte stanicu k napájaniu. Umiestnite robotický vysávač na viacúčelovú stanicu tak, aby zostava mopu smerovala k čistiacemu zásobníku na stanici.
Pagina 245
* V Európe sa aplikácia nazýva Xiaomi Home (s výnimkou Ruska). Názov aplikácie zobrazený vo vašom zariadení sa použije ako predvolený. Poznámky: · Tento robotický vysávač funguje s aplikáciou Mi Home/Xiaomi Home a podporuje Android 4.4 a iOS 10.0 alebo vyššiu verziu. · Podporujú sa len siete Wi-Fi s frekvenciou 2,4 GHz.
Pagina 246
Firmvér robotického vysávača môžete aktualizovať prostredníctvom Poznámka: Keď je robotický vysávač pozastavený, nezdvíhajte ho ani aplikácie Mi Home/Xiaomi Home. Pred aktualizáciou sa uistite, že je nepremiestňujte. V opačnom prípade môže mať navigačné chyby, ktoré by mohli zabrániť robotickému vysávaču v návrate do viacúčelovej stanice alebo spôsobiť...
Pagina 247
Vysávanie a mopovanie 1. Spustenie vysávania a mopovania 2. Automatické vrátenie k čisteniu podložiek mopu uprostred činnosti Pred spustením sa uistite, že zostava mopu je nainštalovaná na Počas upratovania sa robotický vysávač po vyčistení určitých štvorcov robotickom vysávači. Stlačte tlačidlo na viacúčelovej stanici alebo plochy automaticky vráti do viacúčelovej stanice, aby umyl podložky na robotickom vysávači, alebo použite aplikáciu na spustenie...
Pagina 248
Starostlivosť a údržba Diely Na udržanie robotického vysávača v dobrom stave sa odporúča pozrieť si nasledujúcu tabuľku pre rutinnú údržbu. Diel Frekvencia údržby Frekvencia výmeny Diel Frekvencia údržby Frekvencia výmeny Snímač hrán Kazeta na zber prachu Čistenie podľa potreby Signalizačná oblasť Filter v kazete na zber viacúčelovej stanice Čistenie každé...
Pagina 249
Odpadové vrecko Čistiaci zásobník 1. Stlačte tlačidlo uvoľnenia kazety na prach a potom otvorte kryt kazety 1. Vytiahnite čistiaci zásobník, dôkladne ho opláchnite vodou a na prach smerom nadol. Vyberte jednorazové vrecko z rukoväte a vrecko handričkou odstráňte všetky nečistoty. zlikvidujte.
Pagina 250
Zásobník na špinavú vodu Snímače a nabíjacie kontakty 1. Vyberte zásobník na špinavú vodu, otvorte jeho kryt a vylejte špinavú Na vyčistenie všetkých snímačov a nabíjacích kontaktov v robotickom vodu. vysávači použite jemnú tkaninu: · Snímače hrán a ultrazvukový snímač na spodnej strane robotického vysávača ·...
Pagina 251
Kefa Bočná kefa 1. Robotický vysávač otočte, stlačte a podržte obe úchytky, aby ste mohli 1. Prevráťte robotický vysávač a vytiahnite bočnú kefu smerom nahor, aby zložiť kryt na kefu. ste ju mohli vyčistiť. 2. Kefu vyberte z robotického vysávača vytiahnutím a následne vyčistite jej 2.
Pagina 252
Filter 3. Otvorte kryt kazety na zber prachu, naplňte kazetu na zber prachu čistou vodou a zatvorte kryt. Potraste kazetou na zber prachu zo strany na stranu 1. Podľa nákresu vyberte filter z úchytky na prichytenie filtra. a potom špinavú vodu vylejte z kazety. UPOZORNENIE: Na vyčistenie filtra používajte len čistú...
Pagina 253
Kazeta na zber prachu Viacúčelová stanica Odnímte kazetu na zber prachu, ako je znázornené na obrázku. Otvorte Vyčistite nabíjacie kontakty, otvory na automatické vyprázdnenie a kryt kazety na zber prachu a jej obsah vyprázdnite. signalizačnú oblasť viacúčelovej stanice mäkkou suchou handričkou. Poznámka: Ak chcete zabrániť...
Riešenie problémov Problém Možný problém a jeho riešenie Úroveň nabitia batérie je nízka. Robotický vysávač úplne nabite a potom to skúste znova. Robotický vysávač sa nezapína. Teplota prostredia je nižšia ako 0 °C alebo vyššia ako 40 °C. Dbajte na to, aby ste robotický vysávač používali pri teplotách od 0 °C do 40 °C.
Pagina 255
Problém Možný problém a jeho riešenie Robotický vysávač sa nedá vypnúť, keď sa nabíja. Odporúča sa presunúť robotický vysávač z viacúčelovej Robotický vysávač sa nedokáže stanice a potom ho vypnúť stlačením a podržaním vypínača na 3 sekundy. vypnúť. Ak vyššie uvedené kroky nefungujú, stlačte a podržte vypínač na 15 sekúnd, čím robotický vysávač nasilu vypnete.
Pagina 256
Problém Možný problém a jeho riešenie Odstráňte všetky prekážky do 0,5 m na ľavej a pravej strane alebo do 1,5 m pred viacúčelovou stanicou, aby ste zabránili zablokovaniu robotického vysávača. Robotický vysávač sa zasekne pred Cesta pre návrat k nabíjaniu je zablokovaná, napr. dvere sú zatvorené. viacúčelovou stanicou a nemôže sa do Robotický...
Pagina 257
Špecifikácie Robotický vysávač Viacúčelová stanica Názov Roboticky vysavač Model JZ2202 Model B101GL Rozmery zariadenia 423 × 340 × 568 mm Rozmery zariadenia 350 × 350 × 97 mm Menovitý vstup 220–240 V 50/60 Hz Batéria 4800 mAh (menovitá kapacita) Menovitý výstup 20 V Čas nabíjania Približne 6,5 hodiny...
Pagina 258
Hướng dẫn an toàn Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng và giữ lại để tham khảo. Giới hạn sử dụng · Sản phẩm này chỉ dùng để vệ sinh sàn trong không gian nhà. Không sử dụng sản phẩm ở ngoài trời, trên các bề...
Pagina 259
· Không đặt ngược robot hút bụi. Không di chuyển robot hút bụi bằng cách sử dụng nắp cảm biến laser LDS, vỏ máy, hoặc bộ giảm xung của robot làm tay cầm. · Không sử dụng robot hút bụi ở nhiệt độ môi trường trên 40°C hoặc dưới 0°C hoặc trên sàn có chất lỏng hoặc chất dính.
Pagina 260
· Không được lau robot hút bụi hoặc trạm sạc đa năng bằng vải ướt hoặc rửa các bộ phận này bằng bất kỳ chất lỏng nào. Sau khi vệ sinh các bộ phận rửa được, hãy sấy khô hoàn toàn các bộ phận đó trước khi lắp lại và...
Pagina 261
· Nếu robot hút bụi không được sử dụng trong một thời gian dài, hãy sạc đầy pin, sau đó tắt và bảo quản ở nơi khô ráo, thoáng mát. Sạc lại robot hút bụi ít nhất 3 tháng một lần để tránh cạn kiệt pin. ·...
Pagina 262
Tổng quan về sản phẩm Phụ kiện Phụ kiện được lắp sẵn Chổi Bọc chổi Ngăn chứa bụi Phụ kiện khác Dụng cụ vệ sinh Túi dùng một lần Chổi bên (Thay được) Robot hút bụi Lưu ý: Minh họa về sản phẩm, phụ kiện và giao diện người dùng trong hướng dẫn sử...
Pagina 263
Robot hút bụi Nhấn và giữ trong khoảng 3 giây để bật hoặc tắt Nhấn để bắt đầu dọn dẹp sau khi robot hút bụi được bật nguồn Nhấn để bắt đầu quay về đế sạc Nhấn và giữ trong 3 giây để bật hoặc tắt chức năng khóa trẻ em Đèn báo Đèn trắng: Đang dọn dẹp/Dọn dẹp xong/Đã...
Pagina 264
Robot hút bụi và các cảm biến Cảm biến vách Cảm biến siêu âm Bánh xe điều hướng Chổi bên Nắp cảm biến laser LDS Bọc chổi Chổi Cảm biến laser LDS Kẹp bọc chổi Bộ giảm xung Bánh xe Bánh xe chính Cảm biến nhận dạng hình chính...
Pagina 265
Trạm sạc đa năng Đèn báo Màu trắng: Trạm sạc đa · Vỏ máy năng được kết nối với nguồn điện Bình nước bẩn Bình nước sạch Màu cam nhấp nháy · nhanh: Trạm sạc đa Tay cầm Tay cầm năng có...
Pagina 266
Cách lắp Các nút của trạm sạc đa năng Tháo bỏ các lớp phủ bảo vệ Trước khi sử dụng robot hút bụi, hãy tháo các dải bảo vệ ở cả hai bên. Nút Thoát Nhấn để làm cho robot hút bụi rời khỏi trạm sạc đa năng. Nút Làm sạch Nhấn để...
Pagina 267
Đặt Trạm sạc đa năngs Đặt Robot hút bụi Đặt trạm sạc đa năng gần ổ cắm điện trong khu vực có tín hiệu Wi-Fi tốt. Nhấn và giữ nút trên robot hút bụi trong 3 giây để bật thiết bị. Đặt Sau đó...
Pagina 268
định. (TỐI ĐA) Lưu ý: · Robot hút bụi này hoạt động với ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home và hỗ trợ thiết bị Android 4.4 cũng như iOS 10.0 trở lên. · Chỉ hỗ trợ mạng Wi-Fi 2,4 GHz.
Pagina 269
Bạn có thể cập nhật phần mềm điều khiển của robot hút bụi thông qua hoặc gây mất bản đồ. ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home. Trước khi cập nhật, hãy đảm bảo rằng robot hút bụi đang ở trên trạm sạc đa năng và mức pin trên 15%.
Pagina 270
Hút bụi và lau nhà 1. Bắt đầu hút bụi và lau nhà 2. Tự động quay về giữa chừng để làm sạch miếng lau Trước khi bắt đầu, hãy đảm bảo rằng bộ phận lau sàn đã được lắp vào Trong quá...
Pagina 271
Chăm sóc và Bảo trì Các bộ phận Để đảm bảo robot hút bụi ở tình trạng tốt, bạn nên tham khảo bảng sau đây đối với bảo dưỡng định kỳ. Bộ phận Tần suất bảo dưỡng Tần suất thay thế Bộ...
Pagina 272
Túi dùng một lần Khay lau 1. Nhấn nút tháo ngăn chứa bụi, sau đó nghiêng nắp ngăn chứa bụi xuống 1. Tháo khay lau, rửa kỹ bằng nước và sử dụng vải để lau sạch bụi bẩn. dưới để mở. Lấy túi dùng một lần ra khỏi tay cầm và vứt bỏ túi. 2.
Pagina 273
Bình nước bẩn Các cảm biến và điểm tiếp xúc sạc 1. Tháo bình nước bẩn, mở nắp và đổ nước bẩn ra ngoài. Sử dụng vải mềm để làm sạch tất cả các cảm biến và các điểm tiếp xúc sạc trong robot hút bụi: ·...
Pagina 274
Chổi Chổi bên 1. Lật ngược robot hút bụi và ấn vào kẹp để tháo bọc chổi. 1. Lật ngược robot hút bụi và lấy chổi bên lên để làm sạch nó. 2. Nhấc chổi quét ra khỏi robot hút bụi, sau đó làm sạch ổ trục chổi quét. 2.
Pagina 275
Bộ lọc 3. Mở nắp ngăn chứa bụi, đổ nước sạch vào ngăn chứa bụi và đóng nắp ngăn chứa bụi. Lắc ngăn chứa bụi từ bên này sang bên kia rồi đổ nước 1. Tháo bộ lọc ra khỏi kẹp bộ lọc như hình minh họa. bẩn ra khỏi ngăn.
Pagina 276
Ngăn chứa bụi Trạm sạc đa năng Tháo ngăn chứa bụi như hình minh họa. Mở nắp ngăn chứa bụi và đổ bụi Làm sạch các điểm tiếp xúc sạc, lỗ thông hơi trạm đổ bụi tự động và khu bẩn bên trong ra.
Pagina 277
Xử lý sự cố Vấn đề Nguyên nhân có thể xảy ra và Hướng xử lý Mức pin thấp. Sạc đầy robot hút bụi, sau đó thử lại. Robot hút bụi không bật được. Nhiệt độ môi trường thấp hơn 0°C hoặc cao hơn 40°C. Lưu ý chỉ sử dụng robot hút bụi trong khoảng từ 0°C đến 40°C.
Pagina 278
Vấn đề Nguyên nhân có thể xảy ra và Hướng xử lý Không tắt được robot hút bụi khi đang sạc. Bạn nên di chuyển robot hút bụi từ trạm sạc đa năng, sau đó nhấn và giữ nút nguồn trong ba giây để tắt thiết bị. Không tắt được robot hút bụi.
Pagina 279
Vấn đề Nguyên nhân có thể xảy ra và Hướng xử lý Dọn sạch mọi vật cản trong phạm vi 0,5 m ở bên trái và bên phải hoặc trong phạm vi 1,5 m phía trước trạm sạc đa năng để tránh trường hợp robot hút bụi bị chặn. Robot hút bụi bị...
Thông số kỹ thuật Robot hút bụi Trạm sạc đa năng Tên Robot hút bụi lau nhà Model JZ2202 Model B101GL Kích thước sản phẩm 423 × 340 × 568 mm Kích thước sản phẩm 353 × 350 × 97 mm Đầu vào định mức 220-240 V 50/60 Hz 4800 mAh (Công suất định mức)
Pagina 281
Du kan finde flere oplysninger på www.mi.com Fremstillet for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fremstillet af: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (en Mi Ecosystem-virksomhed) Adresse: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China Lisätietoja löydät osoitteesta www.mi.com...
Pagina 282
Adresa: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China Để biết thêm thông tin, vui lòng truy cập www.mi.com Sản xuất cho: Xiaomi Communications Co., Ltd. Nhà sản xuất: Dreame (Tianjin) Information Technology Co., Ltd. (một công ty thuộc Hệ sinh thái Mi) Địa chỉ: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, China...