Samenvatting van Inhoud voor Dell Latitude C/Port II APR
Pagina 1
Dell™ Latitude™ C/Port II APR System Information Guide Příručka k zařízení Systeminformation Systeeminformatiegids Järjestelmätiedot Guide d'information sur le système Systeminformationshandbuch Informazioni di sistema Veiledning for systeminformasjon Przewodnik – informacje o systemie Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå Guía de información del sistema...
Pagina 3
Dell™ Latitude™ C/Port II APR System Information Guide w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 4
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer Corporation is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Latitude, and DellWare are trademarks of Dell Computer Corporation; 3Com is a trademark of 3Com Corporation; Microsoft, Windows, and Windows NT are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Pagina 5
Getting Help Dell provides a number of tools to help you if your docking device does not perform as expected. For information on these help tools, see the “Getting Help” section in the computer’s User’s Guide.
Pagina 6
NOTICE: Always use the Dell PA-6 AC adapter that came with the docking device. If you use any other commercially available AC adapter—or the AC adapter from older models of Dell computers—you may damage the docking device or the computer.
Pagina 7
E x t e r n a l I / O C o n n e c t o r s A serial device, such as a serial mouse or external modem, connects to the serial port connector. A network interface cable connects to the NIC connector. A parallel device, such as a printer, connects to the parallel port connector.
Pagina 8
D o c k i n g C o n t r o l B a s e C o n t r o l s a n d I n d i c a t o r s security lock padlock security lock slot...
Pagina 9
D o c k i n g D e v i c e W i t h t h e M o n i t o r S t a n d monitor stand docking device computer docking control base NOTE: Be sure that the back legs on the monitor stand engage the slots on either side of the docking control base.
Pagina 10
Locate the correct docking drivers from the list of programs. For Windows 9x and Windows Me, check for the driver with Quick Install in the name. For example: Dell Dock Quick Install for Windows. For Windows NT, check for NT Softex Docking Services.
Pagina 11
If your system is running Windows 9x or Windows Me, click the link for the Dell Dock QuickInstall utility. The Dell Dock QuickInstall file is a utility that installs the required docking drivers on your computer. If your computer is running Windows NT, click the link for Softex Docking Services.
Pagina 12
Enter your docking device information, and then click Go! Click Downloads For Your Dell. The Downloads For Your Dell window appears, including a short form for you to fill out. Enter your system service tag number, or select your Dell system.
Pagina 13
If the computer has a docking panel door, open the docking panel door on the back of the computer. D o c k i n g P a n e l D o o r o n t h e C o m p u t e r computer docking panel door (not on all...
Pagina 14
D o c k i n g t h e C o m p u t e r docking connector alignment rails (2) Horizontally center the computer on the APR platform, with the back of the computer facing the docking device docking connector, as shown in “Docking the Computer.”...
Pagina 15
Docking for the First Time With Windows XP and Windows 2000 Dock and turn on your computer. Press <F2> during the system boot routine to view the system setup program. Set Docking IRQ to Optimized. Set Universal Connect to Enabled. Exit the system setup program.
Pagina 16
Docking for the First Time With Windows NT 4.0 Dock and turn on your computer. Either press <F2> during the system boot routine, or press <Fn><F1> after your computer boots to view the system setup program. Set Docking IRQ to Optimized. Set Universal Connect to Enabled.
Pagina 17
Select whether the network adapter should obtain an IP address from a server, or whether an IP address is specified. If you do not know what to select, see your system administrator. Follow the prompts to complete the installation. The Windows desktop appears and the installation is complete. The computer cannot enter suspend-to-disk mode while docked.
Pagina 18
ResourceCD in the Win95\OSUpdate directory. If you install the USB supplement your computer cannot enter suspend mode. Dell recommends that you do not install the USB supplement unless you intend to use USB devices. D e l l L a t i t u d e C / Po r t I I A P R S y s t e m I n f o r ma t i o n G u i d e...
Pagina 19
Updating Drivers in Windows XP and Windows 2000 To update drivers in Windows XP and Windows 2000: Right-click My Computer and click Manage. (In Windows XP, click the Start button to access My Computer. In Windows 2000, My Computer is located on the Windows desktop.) In the Computer Management window, click Device Manager, and double-click Network adapters.
Pagina 20
Undocking the Computer eject/locking lever NOTICE: If the computer does not have power from a battery the computer turns off when you undock it and you will lose all unsaved data. NOTICE: Never undock the computer without first preparing the computer. If you undock before preparing the computer you will lose data and the computer may not recover normal operation for several minutes...
Pagina 21
A spring-loaded latch on the front of the base that fits into a security slot on the bottom of the computer secures the computer to the docking control base. Not all Dell computers have the security slot. • A secured media-bay eject button that blocks removal of media bay devices.
Pagina 22
The Dell Diagnostics that came with your Dell Latitude computer includes tests that help you troubleshoot the controllers in your docking device. The subtests in the Network Interface test group of the Dell Diagnostics verify the basic operation of the network controller in the docking device.
Pagina 23
Technical Specifications Te c h n i c a l S p e c i f i c a t i o n s Physical Height: With monitor stand 10.2 cm (4.0 inches) Standalone 5.8 cm (2.3 inches) Depth: With monitor stand 39.0 cm (15.4 inches) Standalone 35.8 cm(14.1 inches)
Pagina 24
Te c h n i c a l S p e c i f i c a t i o n s Serial (DTE) 16550-compatible, 16-byte buffer connector Parallel unidirectional, bidirectional, or ECP connector PS/2 two mini-DIN connectors two USB-compliant connectors Infrared infrared sensor compatible with IrDA Standards 1.1 (Fast IR) and 1.0...
Pagina 25
Safety and EMC Instructions: Portable Computers The following information defines the meaning of additional symbols used only in the Safety and Electromagnetic Compatibility (EMC) Instructions. Risk of explosion Aircraft Risk of fire Use of this feature may be prohibited on aircraft Risk of electric shock Safety Instructions General...
Pagina 26
• Place the AC adapter in a ventilated area, such as a desk top or on the floor, when you use it to run the computer or to charge the battery. Do not cover the AC adapter with papers or other items that will reduce cooling; also, do not use the AC adapter inside a carrying case.
Pagina 27
Power (Safety Instructions) • Use only the Dell-provided AC adapter approved for use with this APR. Use of another AC adapter may cause a fire or explosion. • Before you connect the APR to an electrical outlet, check the AC adapter voltage rating to ensure that the required voltage and frequency match the available power source.
Pagina 28
Plug the computer into a different outlet so that the computer and the receiver are on different branch circuits. If necessary, consult a Dell Technical Support representative or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Dell computers are designed, tested, and classified for their intended electromagnetic environment.
Pagina 29
EMC classification for the intended environment. For parallel printers, a cable is available from Dell. If you prefer, you can order a cable from Dell on the World Wide Web at http://accessories.us.dell.com/. Most Dell computers are classified for Class B environments. However, the inclusion of certain options can change the rating of some configurations to Class A.
Pagina 30
Class A is for typical commercial areas. • Class B is for typical domestic areas. This Dell device is classified for use in a typical Class B domestic environment. A "Declaration of Conformity" in accordance with the preceding directives and standards has been made and is on file at Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland.
Pagina 31
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-EN 55022: 1996.
Pagina 32
Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
Pagina 33
Pokročilý replikátor portů Dell™ Latitude™ C/Port II Příručka k zařízení w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 34
Jiné ochranné známky a obchodní názvy p ípadn použité v tomto dokumentu mohou odkazovat na subjekty držící práva k t mto známkám a názvy jejich výrobk . Společnost Dell Computer Corporation odmítá vlastnické zájmy k ochranným známkám a obchodním názv m mimo své vlastní.
Pagina 35
Tento dokument obsahuje základní informace, informace k bezpečnosti a zárukám a právní informace k pokročilému replikátoru port Dell Latitude C/Port II (Advanced Port Replicator, APR) a dále informace o ostatních dokumentech společnosti Dell, které jsou k dispozici, a zp sob jejich získání. Ostatní dostupné dokumenty •...
Pagina 36
UPOZORNĚNÍ: K napájení používejte výhradn napájecí adaptér Dell PA-6 dodávaný se základnovou stanicí. Použijete-li jiný komerčn prodávaný adaptér nebo adaptér od starších model počítač DELL, m že dojít k poškození základnové stanice nebo počítače. P a n e l v s t u p ů a v ý s t u p ů z á k l a d n o v é s t a n i c e...
Pagina 37
E x t e r n í V / V k o n e k t o r y Ke konektoru sériového portu lze p ipojit sériové za ízení, nap íklad sériovou myš nebo externí modem. K sít’ovému konektoru lze p ipojit sít’ový kabel. Ke konektoru paralelního portu lze p ipojit paralelní...
Pagina 38
O v l á d a c í p r v k y a k o n t r o l k y z á k l a d n y otvor pro otvor pro bezpečnostní otvor pro bezpečnostní oko oko (pouze u n kterých poloha visací...
Pagina 39
Z á k l a d n o v á s t a n i c e s p o d s t a v c e m p o d m o n i t o r podstavec pod monitor základnová...
Pagina 40
V seznamu program vyhledejte správné ovladače pro p ipojení. U systém Windows 9x a Windows Me hledejte ovladač se slovy Quick Install v názvu. Nap íklad: Dell Dock Quick Install for Windows. U systému Windows NT hledejte název NT Softex Docking Services.
Pagina 41
Pokud počítač pracuje s operačním systémem Windows 9x nebo Windows Me , klepn te na odkaz na pomocný program Dell Dock QuickInstall. Soubor Dell Dock QuickInstall je pomocný program, který do počítače instaluje ovladače pot ebné pro p ipojení k za ízení.
Pagina 42
Instalace ovladačů pro připojení z webového serveru technické podpory společnosti Dell P ejd te na webový server technické podpory společnosti Dell na adrese http://support.dell.com. Pokud tento server navšt vujete poprvé, vyberte klepnutím na zobrazenou mapu svoji zemi. Otev e se stránka Welcome to support.dell.com (Vítejte na serveru support.dell.com).
Pagina 43
Po p ipojení počítače k základnové stanici a jeho zapnutí se na základn rozsvítí zelená kontrolka (viz „Ovládací prvky a kontrolky“). UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo ke ztrát dat, uložte p ed p ipojováním počítače k základn všechny otev ené soubory. Uložte všechny soubory, uzav ete a ukončete všechny aplikace, ukončete činnost operačního systému a počítač...
Pagina 44
Následujícím postupem p ipojte počítač k základnové stanici: P ř i p o j o v á n í p o č í t a č e konektor pro p ipojení 2 zarovnávací kolejničky Podle obrázku umíst te počítač do st edu replikátoru port zadní stranou ke konektoru základnové...
Pagina 45
První připojování počítače se systémem Windows XP nebo Windows 2000 Počítač p ipojte k základnové stanici a zapn te ho. B hem zavád ní systému stiskn te klávesu <F2>. Počítač zobrazí program pro nastavení systému. Položku Docking IRQ (IRQ p ipojení) nastavte na hodnotu Optimized (Optimální).
Pagina 46
Dále postupujte podle pokyn pr vodce p idáváním hardwaru. P i každém dotazu vyberte možnost Vyhledat nejvhodn jší ovladač pro za ízení (Doporučeno) (Search for the Best Driver for Your Device [Recommended]) a klepn te na tlačítko Další (Next). Pokračujte podle pokyn pr vodce; instalace bude dokončena. Zobrazí...
Pagina 47
Na výzvu systému vyberte možnost Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Instalovat dodané systémové ovladače pro vybrané za ízení [Doporučeno]) a klepn te na tlačítko V okn Windows NT Setup (Instalace Windows NT) klepn te na tlačítko Continue (Pokračovat). Vyberte možnost Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Instalovat dodané...
Pagina 48
Klepn te na tlačítko Další (Next). Vyberte možnost Vyhledat nejvhodn jší ovladač pro za ízení (Doporučeno) (Search for the Best Driver for Your Device [Recommended]) a klepn te na tlačítko Další (Next). Odstra te zaškrtnutí u všech možností a klepn te na tlačítko Další (Next).
Pagina 49
Win95\OSUpdate. Pokud nainstalujete dopln k USB, počítač nebude moci p ejít do režimu pozastavení. Společnost Dell doporučuje, abyste dopln k USB neinstalovali, pokud nehodláte používat žádné za ízení USB. Aktualizace ovladačů ve Windows XP a Windows 2000 Aktualizace ovladač...
Pagina 50
Aktualizace ovladačů v systému Windows Me Aktualizace ovladač v systému Windows Me: Klepn te pravým tlačítkem myši na ikonu My Computer (Tento počítač) na pracovní ploše a klepn te na položku Properties (Vlastnosti). V okn System Properties (Vlastnosti systému) klepn te na položku Device Manager (Správce za ízení) a poklepejte na položku Network adapters (Sít’ové...
Pagina 51
UPOZORNĚNÍ: Počítač nikdy neodpojujte, aniž byste ho na tuto akci p ipravili. Pokud odpojíte počítač bez p ípravy, ztratíte data a počítač se nepoda í znovu spustit po n kolik minut (nebo v bec). P i p íprav počítače k odpojení od základny použijte n kterou z t chto metod: •...
Pagina 52
ízení z pozice pro média. • Nepohyblivou západku bránící neoprávn nému odstran ní počítače. Zabezpečení replikátoru portů Dell™ Latitude™ C/Port II Základnovou stanici m žete zabezpečit n kterým z následujících zp sob : • Visacím zámkem nebo zámkem s bezpečnostním okem protaženým otvorem v základnové...
Pagina 53
ízení proti odcizení. Za ízení proti odcizení obvykle tvo í lanko z kovových vláken s p ipojeným zámkem a klíčem. Společnost Dell doporučuje zámky Kensington. Pokyny k instalaci takového za ízení naleznete v dokumentaci k n mu p iložené.
Pagina 54
Technické údaje Te c h n i c k é ú d a j e Fyzikální Výška: S podstavcem pod monitor 10,2 cm Bez podstavce 5,8 cm Hloubka: S podstavcem pod monitor 39,0 cm Bez podstavce 35,8 cm Ší ka: S podstavcem pod monitor 40,9 cm Bez podstavce...
Pagina 55
Te c h n i c k é ú d a j e V/V rozhraní Sériové (DTE) kompatibilní s obvodem 16550, konektor, 16bajtová vyrovnávací pam t’ Paralelní konektor jednosm rný, obousm rný nebo ECP PS/2 dva konektory mini-DIN dva konektory kompatibilní s rozhraním USB infračervené...
Pagina 56
Bezpečnostní pokyny a pokyny k elektromagnetické kompatibilitě: Přenosné počítače Další pouze symboly používané v bezpečnostních pokynech a v pokynech k elektromagnetické kompatibilit mají následující význam. Riziko výbuchu Letadla Riziko požáru Používání této funkce m že být v letadlech zakázáno Riziko úrazu elektrickým proudem Bezpečnostní...
Pagina 57
• P i napájení počítače nebo nabíjení baterie umíst te napájecí adaptér na v trané místo, nap íklad na st l nebo na podlahu. Nezakrývejte ho papíry ani jinými p edm ty znemož ujícími chlazení. Adaptér nepoužívejte v obalu. • Počítač...
Pagina 58
Napájení (bezpečnostní pokyny) • Používejte pouze adaptér dodávaný společností Dell, schválený pro použití s tímto replikátorem. Použití jiného adaptéru m že zp sobit požár nebo výbuch. • P ed p ipojením replikátoru do zásuvky zkontrolujte, zda nap tí a frekvence zdroje souhlasí s hodnotami uvedenými na adaptéru.
Pagina 59
V p ípad pot eby se pora te s pracovníky technické podpory společnosti Dell nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým technikem. Počítače Dell jsou konstruovány, zkoušeny a označovány podle elektromagnetického prost edí, ve kterém mají pracovat. Tato klasifikace elektromagnetického prost edí...
Pagina 60
žete objednat u společnosti Dell na adrese http://accessories.us.dell.com/. V tšina počítač Dell je klasifikována pro prost edí t ídy B. Používání n kterých volitelných prvk p íslušenství však m že zm nit za azení n kterých konfigurací na t ídu A. Elektromagnetickou klasifikaci vašeho počítače nebo za ízení...
Pagina 61
T ída A pro typické komerční oblasti. • T ída B pro typické obytné oblasti. Toto za ízení Dell je klasifikováno pro použití v typickém obytném prost edí t ídy B. Podle požadavk p edchozích direktiv a norem bylo p ipraveno „Prohlášení...
Pagina 62
D el l Lat i t ud e C / Por t I I - P í ru č ka k p o k roč i l é mu repl i k á toru p or t...
Pagina 63
Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeminformation w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 64
Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på mærkerne og navnene, eller til deres produkter. Dell Computer Corporation fraskriver sig enhver tingslig rettighed for så vidt angår varemærker og firmanavne, som ikke er deres egne.
Pagina 65
Sådan får du hjælp Dell har et antal værktøjer, du kan bruge, hvis din dockingenhed ikke fungerer som forventet. Oplysninger om disse hjælpeværktøjer finder du i afsnittet "Sådan får du hjælp" i computerens brugerhåndbog.
Pagina 66
ældre modeller af Dell-computere, kan du beskadige dockingenheden eller computeren. I / O - p a n e l p å d o c k i n g e n h e d e n...
Pagina 67
E k s t e r n e I / O - s t i k Stikikon Stikbeskrivelse En eller to USB-enheder, f.eks. en USB-mus, kan sluttes til det dobbelte USB-stik. Et eksternt PS/2-tastatur eller et eksternt numerisk tastatur kan sluttes til PS/2-tastaturstikket. En ekstern PS/2-kompatibel mus kan sluttes til PS/2-musestikket.
Pagina 68
Skærmfod MEDDELELSE: Skærmfoden er konstrueret til at kunne bære skærme, der vejer op til 45,3 kg. Tungere skærme kan ødelægge skræmfoden, computeren og dockingenheden. Dell Latitude C/Po rt II APR-Systeminfor m ation...
Pagina 69
D o c k i n g e n h e d m e d s k æ r m f o d skærmfod dockingenhed computer dockingkontrolbase BEMÆRK! Kontroller, at skærmfodens bagerste ben er på plads i rillerne på begge sider af dockingkontrolbasen. D e l l L a t i t u d e C / Po r t I I A P R S y s t e m i n f o r ma t i o n...
Pagina 70
Find de korrekte dockingdrivere på listen over programmer. I forbindelse med Windows 9x og Windows Me skal du se efter en driver med Quick Install i navnet. F.eks.: Dell Dock Quick Install for Windows. I forbindelse med Windows NT skal du se efter NT Softex Docking Services.
Pagina 71
Hvis systemet kører Windows 9x eller Windows Me, skal du klikke på linket til værktøjet Dell Dock QuickInstall. Filen Dell Dock QuickInstall er et program, der installerer de nødvendige dockingdrivere på din computer. Hvis computeren kører Windows NT, skal du klikke på linket til Softex Docking Services.
Pagina 72
åbnes. Indtast oplysningerne om din dockingenhed, og klik derefter på Go! Klik på Downloads For Your Dell (Overførsler til din Dell). Vinduet Downloads For Your Dell (Overførsler til din Dell)vises sammen med en kort formular, som du skal udfylde.
Pagina 73
Placering af computeren i dockingenheden Hvis du kobler en ekstern skærm til dockingenheden og tænder for skærmen, vises skærmbilledet på den eksterne skærm. Du skifter billedet til computerskærmen eller til både den eksterne skærm og computerskærmen ved at trykke på <Fn><F8>. Når du placerer computeren i dockingenheden og tænder for den, tændes den grønne strømindikator på...
Pagina 74
APR'en, uden at den glider på plads i styreskinnerne, kan du beskadige dockingstikket på computeren permanent. MEDDELELSE: Computeren eller dockingenheden må ikke løftes separat, når de er forbundet, da det kan beskadige stikkene på computeren eller dockingenheden. Dell Latitude C/Po rt II APR-Systeminfor m ation...
Pagina 75
MEDDELELSE: Hvis du bruger en skærm sammen med skærmfoden, skal du fjerne skærmen fra foden, før du flytter dockingkontrolbasen på plads. Skub forsigtigt computeren frem, indtil dockingstikket er gledet helt på plads. Placering af computeren i dockingenheden for første gang med Windows XP og Windows 2000 Placer din computer i dockingenheden, og tænd for den.
Pagina 76
Vent på, at computeren lukkes helt, og placer derefter computeren i dockingenheden igen. Computeren genstartes automatisk. Hvis den ikke gør det, skal du tænde for computeren. Tryk på <Ctrl><Alt><Del> for at logge på. Computeren registrerer automatisk nye enheder. Dell Latitude C/Po rt II APR-Systeminfor m ation...
Pagina 77
Vælg Installer driver leveret med system for den valgte enhed (Anbefales), når du bliver bedt om det, og klik på OK. Klik på Fortsæt i vinduet Windows NT Installation. Vælg Installer driver leveret med system for den valgte enhed (Anbefales), og klik derefter på OK. Vælg navnet på...
Pagina 78
Hvis du er i tvivl om, hvilket computernavn og hvilken arbejdsgruppe du skal angive, kan du spørge systemadministratoren. BEMÆRK! Du skal angive et computernavn og en arbejdsgruppe for at kunne fortsætte driverinstallationen. Computeren kopierer automatisk filer og opbygger en database med driveroplysninger. Dell Latitude C/Po rt II APR-Systeminfor m ation...
Pagina 79
Win95\OSUpdate. Hvis du installerer USB-supplementet, kan din computer ikke gå i pausetilstand. Dell anbefaler, at du ikke installerer USB-supplementet, medmindre du har til hensigt at bruge USB-enheder. Opdatering af drivere i Windows XP og Windows 2000 Sådan opdaterer du drivere i Windows XP og Windows 2000:...
Pagina 80
Du kan forberede computeren på frakoblingen ved at bruge en af nedenstående metoder: • Tryk på <Fn><Esc> på computerens tastatur (eller på <Scroll Lock><Esc> på et eksternt tastatur). Vent nogle få sekunder, til computerens strømindikator slukkes. Dell Latitude C/Po rt II APR-Systeminfor m ation...
Pagina 81
• En fjederlås forrest på dockingkontrolbasen, som passer ind i en sikkerhedsrille under computeren, fastspænder computeren til dockingkontrolbasen. Ikke alle Dell-computere har denne sikkerhedsrille. • En udløsningsknap til en fastspændt mediebås, der blokerer fjernelse af mediebåsenheder.
Pagina 82
Dell-fejlfinding Dell-fejlfinding, som blev leveret sammen med din Dell Latitude-computer, indeholder tests, som kan hjælpe dig med at finde fejl i controllerne i dockingenheden. Undertestene i gruppen til kontrol af netværksgrænseflade under Dell-fejlfinding kontrollerer netværkscontrollerens grundlæggende...
Pagina 83
Undertestene i gruppen til kontrol af USB kontrollerer dockingenhedens grænseflade til eksterne enheder, f.eks. en mus. Undertestene i denne kontrolgruppe er ikke beregnet til at finde fejl på selve den eksterne enhed. Der findes flere oplysninger om, hvordan du bruger Dell-fejlfinding, i computerens brugerhåndbog. Tekniske specifikationer Te k n i s k e s p e c i f i k a t i o n e r Fysiske mål...
Pagina 84
Udgang til lyd lydstik (til ekstra hovedtelefoner) Video et stik Netværk et RJ45-stik Docking (til tilslutning til et stik computeren) Ethernet-netværkscontroller ® Chipsæt 3Com 3C920; 10/100 BASE-TX (PC99-kompatibel) Databusbredde 32-bit PCI Host Bus-grænseflade IRQ10 Dell Latitude C/Po rt II APR-Systeminfor m ation...
Pagina 85
Sikkerheds- og EMC-instruktioner: Bærbare computere I det følgende defineres betydningen af de ekstra symboler, der kun bruges i forbindelse med sikkerheds- og EMC-instruktioner. Eksplosionsfare Brandfare Brug af denne funktion er forbudt ombord på fly Fare for elektrisk stød Sikkerhedsinstruktioner Generelt •...
Pagina 86
Før du rengører dockingstationen, skal du slukke for den og frakoble vekselstrømsadapteren fra stikkontakten. Rengør dockingstationen med en blød klud fugtet med vand. Brug ikke flydende rengøringsmidler eller aerosolrengøringsmidler, som kan indeholde brændbare stoffer. Dell Latitude C/Po rt II APR-Systeminfor m ation...
Pagina 87
Strøm (Sikkerhedsinstruktioner) • Brug kun den vekselstrømsadapter, der er leveret af Dell, og som er godkendt til brug sammen med APR'en. Hvis du bruger en anden vekselstrømsadapter, kan der være risiko for brand eller eksplosion. • Før du tilslutter APR'en til en stikkontakt, skal du kontrollere vekselstrømsadapterens spænding for at...
Pagina 88
Dells computersystemer er designede, testede og klassificerede til det påregnede elektromagnetiske miljø. Disse elektromagnetiske miljøklassifikationer refererer generelt til følgende harmoniserede definitioner: • Klasse A er typisk til erhvervs- eller industrielle miljøer. • Klasse B er typisk til private miljøer. Dell Latitude C/Po rt II APR-Systeminfor m ation...
Pagina 89
EMC- klassificering til det tilsigtede miljø opretholdes. Dell har kabler til parallelle printere. Du kan bestille et kabel fra Dell på World Wide Web på adressen: http://accessories.us.dell.com/. De fleste Dell-computersystemer er klassificerede til Klasse B-miljøer.
Pagina 90
Klasse A er typisk til brug inden for kommercielle områder. • Klasse B er typisk til brug i hjemmet. Denne Dell-enhed er klassificeret til brug i et typisk Klasse B-hjemmemiljø. Der er udarbejdet en overensstemmelseserklæring i overensstemmelse med de foregående direktiver og standarder. Denne erklæring er registreret hos Dell Products Europe BV, Limerick, Irland.
Pagina 91
Polish Center for Testing and Certification Notice Udstyret bør kun forsynes med strøm fra et stik med en beskyttelsesstrømkreds (et trebenet stik). Al udstyr, der arbejder sammen (computer, skærm, printer osv.), bør have samme strømforsyningskilde. Faseledningen i rummets elektriske installation bør have en ekstra kortslutningsbeskyttelsesenhed i form af en sikring med en nominel værdi, der ikke overstiger 16 ampere (A).
Pagina 92
Nale y unikać kładzenia luźnych papierów pod komputer oraz umieszczania komputera w ciasnym miejscu bez mo liwości cyrkulacji powietrza wokół niego. Bemærkning om CE-mærkning Denne enhed opfylder kravene i EU-direktiv 1999/5/EC. Dell Latitude C/Po rt II APR-Systeminfor m ation...
Pagina 93
Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeeminformatiegids w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 94
Andere handelsmerken en handelsnamen die mogelijk in dit document worden gebruikt, dienen ter aanduiding van de rechthebbenden met betrekking tot de merken en namen of ter aanduiding van hun producten. Dell Computer Corporation claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere handelsmerken of handelsnamen dan zijn eigen handelsmerken en handelsnamen.
Pagina 95
Dit document bevat informatie over de installatie, veiligheidsmaatregelen, de garantie en andere voorschriften met betrekking tot uw Dell Latitude C/Port II Advanced Port Replicator (APR). U vindt hier tevens informatie over andere beschikbare Dell-documenten en over hoe u deze in uw bezit kunt krijgen. Overige beschikbare documenten •...
Pagina 96
KENNISGEVING: Gebruik altijd de Dell PA-6-wisselstroomadapter die met het dockingstation is meegeleverd. Wanneer u een wisselstroomadapter van derden of de wisselstroomadapter van een ouder model Dell-computer gebruikt, zou u het dockingstation of de computer kunnen beschadigen. I / O - p a n e e l v a n h e t d o c k i n g s t a t i o n...
Pagina 97
A u d i o c o n n e c t o r e n e n i n f r a r o o d s e n s o r Audio-lijnuitgangconnector Infraroodsensor Dell Latitude C/Po rt II APR Systeeminfor matiegids...
Pagina 98
B e s t u r i n g s e l e m e n t e n e n c o n t r o l e l a m p j e s o p h e t k o p p e l s t u k Veiligheidsslotvergrendeling Veiligheidsslotvergrendeling (niet op alle apparatuur...
Pagina 99
Voor het installeren van de dockingdrivers volgt u de stappen in "Dockingdrivers installeren". Dell Latitude C/Po rt II APR Systeeminfor matiegids...
Pagina 100
Zoek naar de juiste dockingdrivers in de programmalijst. Zoek voor Windows 9x en Windows Me naar het stuurprogramma met Quick Install in de naam. Bijvoorbeeld: Dell Dock Quick Install for Windows. Zoek voor Windows NT naar NT Softex Docking Services.
Pagina 101
Device Type (Type stuurprogramma) en selecteert u vervolgens Drivers (Stuurprogramma's) in het vervolgkeuzemenu Topic (Onderwerp). Er worden een of meer koppelingen weergegeven voor de opgegeven stuurprogramma's of hulpprogramma's die uw computer gebruikt. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeeminfor matiegids...
Pagina 102
Als u het besturingssysteem Windows 9x of Windows Me gebruikt, klikt u op de koppeling voor het hulpprogramma Dell Dock QuickInstall. Het bestand Dell Dock QuickInstall is een hulpprogramma waarmee de vereiste dockingdrivers op uw computer wordt geïnstalleerd. Als u het besturingssysteem Windows NT gebruikt, klikt u op de koppeling voor Softex Docking Services.
Pagina 103
Klik op Go!. Als u het besturingssysteem Windows 9x of Windows Me gebruikt, zoekt u de koppeling voor het hulpprogramma Dell Dock QuickInstall en klikt u erop. Als u het besturingsprogramma Windows NT gebruikt, zoekt u de koppeling voor Softex Docking Services en klikt u erop.
Pagina 104
D o c k i n g p a n e e l k l e p j e v a n c o m p u t e r Computer Dockingpaneelklepje (niet op alle computers) Als u het dockingstation gebruikt in combinatie met een monitorvoetstuk, sluit u het computerscherm.
Pagina 105
KENNISGEVING: Als u een monitor op het voetstuk gebruikt verwijdert u de monitor voordat u het koppelstuk op zijn plaats zet. Duw de computer voorzichtig naar voren tot deze volledig in de dockingconnector zit. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeeminfor matiegids...
Pagina 106
Een computer met Windows XP en Windows 2000 voor de eerste keer aansluiten op het dockingstation Sluit uw computer aan op het dockingstation en start deze op. Druk tijdens het opstarten op <F2> om het setup-programma van het systeem weer te geven. Stel Docking IRQ (Docking Interrupt Request) in op Optimized (Geoptimaliseerd).
Pagina 107
Klik op OK en wacht tot de computer is uitgeschakeld. Koppel de computer los (zie "De computer loskoppelen"). De computer start automatisch opnieuw op. Mocht dit niet het geval zijn, zet de computer dan handmatig aan. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeeminfor matiegids...
Pagina 108
Klik op Start en selecteer Shut Down (Afsluiten). Wacht tot de computer volledig is uitgeschakeld en sluit deze vervolgens opnieuw aan op het dockingstation. De computer start automatisch opnieuw op. Mocht dit niet het geval zijn, zet de computer dan handmatig aan. Druk op <Ctrl><Alt><Del>...
Pagina 109
Best Driver for Your Device (Recommended) (Het beste stuurprogramma voor uw apparaat zoeken (aanbevolen)) en klikt u op Next (Volgende). Volg de instructies om de installatie te voltooien. Het Windows-bureaublad wordt weergegeven en de installatie is voltooid. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeeminfor matiegids...
Pagina 110
Een computer met Windows NT 95 voor de eerste keer aansluiten op het dockingstation Sluit uw computer aan op het dockingstation en start deze op. Druk tijdens het opstarten op <F2> of druk na het opstarten op <Fn><F1> om het setup-programma van het systeem weer te geven.
Pagina 111
ResourceCD (Bron-CD) in de directory Win95\OSUpdate installeren. Als u het USB-supplement installeert, kan uw computer niet in de standby-modus worden gebruikt. Dell adviseert dat u het USB-supplement alleen installeert als u van plan bent USB-stations te gebruiken.
Pagina 112
De computer loskoppelen Hendel voor aansluiten/loskoppelen KENNISGEVING: Wanneer de computer geen stroom van een accu krijgt wordt de computer uitgeschakeld wanneer u deze loskoppelt. Gegevens die niet zijn opgeslagen gaan in dat geval verloren. KENNISGEVING: Koppel de computer nooit los zonder de computer eerst voor te bereiden.
Pagina 113
Dell-computers zijn voorzien van een veiligheidsvergrendeling. • Een beveiligde uitwerpknop van de mediahouder waardoor het niet mogelijk is mediahouderapparaten te verwijderen. • Een vaste vergrendeling waardoor het voor onbevoegden niet mogelijk is de computer te verwijderen. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeeminfor matiegids...
Pagina 114
Antidiefstalapparaten zijn meestal voorzien van een metalen kabel met een slot en bijpassende sleutel. Dell beveelt het gebruik van een Kensington-slot aan. Zie voor instructies voor het installeren van een dergelijk antidiefstalapparaat de documentatie die met het apparaat wordt meegeleverd.
Pagina 115
(zoals een muis). De subtests in deze testgroep zijn niet bedoeld als een diagnosetest voor het externe apparaat zelf. Zie voor volledige instructies voor het gebruik van Dell- diagnoseprogramma's de Gebruikershandleiding van uw computer. Technische specificaties...
Pagina 116
Te c h n i s c h e s p e c i f i c a t i e s Stroomverbruik Stroomadapter: Voltage 100–200 VAC, 50–60 Hz Stroomsterkte (ampère) 1,5 A APRII-invoer: Voltage Vereist 20 VDC van de stroomadapter Stroomsterkte (ampère) 3,5 A Serieel (DTE)
Pagina 117
Als u een verlengsnoer gebruikt met uw wisselstroomadapter, zorg er dan voor dat de totale hoeveelheid ampèrebelasting van de producten die in het verlengsnoer worden gestoken, het ampèrebelastingtotaal van het verlengsnoer niet overschrijdt. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeeminfor matiegids...
Pagina 118
• Duw geen voorwerpen in de lucht- of andere openingen van uw computer. Doet u dat wel, dan loopt u het risico brand of een elektrische schok te veroorzaken door kortsluiting in de interne onderdelen. • Plaats bij het werken met de computer of het opladen van de batterij de stroomadapter op een plaats waar voldoende luchtcirculatie is, bijvoorbeeld op een bureau of op de grond.
Pagina 119
Zorg ervoor dat de aardingspool van de stekker in het bijpassende contactpunt op de stekkerdoos wordt aangesloten. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeeminfor matiegids...
Pagina 120
Indien nodig, raadpleegt u iemand van de technische ondersteuningsstaf van Dell of een ervaren radio/televisie-reparateur voor aanvullende suggesties. D e l l L a t i t u d e C / Po r t I I A P R S y s t e e m i n f o r m a t i e g i d s...
Pagina 121
EMC-classificatie voor de bedoelde omgeving wordt gehandhaafd. Voor parallelle printers is bij Dell een speciale kabel beschikbaar. U kunt de kabel desgewenst bij Dell bestellen via het World Wide Web op http://accessories.us.dell.com/. De meeste Dell-computers zijn geclassificeerd voor Klasse B-omgevingen.
Pagina 122
Klasse A is bedoeld voor commerciële omgevingen. • Klasse B is bedoeld voor woonomgevingen. Dit Dell-apparaat is een Klasse B-apparaat en dus geschikt voor gebruik in een woonomgeving. Een "Verklaring van conformiteit" in overeenstemming met de voornoemde richtlijnen en normen is opgesteld en gedeponeerd bij Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland.
Pagina 123
Jeźeli na tabliczce znamionowej umieszczono informację, źe urządzenie jest klasy A, to oznacza to, źe urządzenie w środowisku mieszkalnym moźe powodować zaklócenia radioelektryczne. W takich przypadkach moźna źądać od jego uźytkownika zastosowania odpowiednich środków zaradczych. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeeminfor matiegids...
Pagina 124
Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
Pagina 125
Dell™ Latitude™ C/Port II APR Järjestelmätiedot w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 127
Dell™ Latitude™ C/Port II APR J ä r j e s t e l m ä t i e d o t Tämä asiakirja sisältää Dell Latitude C/Port II APR (Advanced Port Replicator) -laitteen aloitusoppaan, turvallisuusohjeet, tietoja laitetta koskevista määräyksistä, takuutiedot sekä tietoja muista käytettävissä...
Pagina 128
LAITTEISTOVAROITUS: Käytä aina telakointiaseman mukana toimitettua Dell PA-6 -virtalähdettä. Jos käytät jonkin toisen valmistajan virtalähdettä tai vanhempien Dell-tietokoneiden mukana toimitettuja virtalähteitä, telakointiasema tai tietokone voi vahingoittua. Te l a k o i n t i a s e m a n t u l o - j a l ä h t ö p a n e e l i...
Pagina 129
U l k o i s e t t u l o - j a l ä h t ö l i i t t i m e t Liittimen Liittimen kuvaus symboli USB-liittimiin kytketään yksi tai kaksi USB-laitetta, esimerkiksi USB-hiiri. PS/2-näppäimistöliittimeen kytketään ulkoinen PS/2- yhteensopiva näppäimistö...
Pagina 130
Te l a k o i n n i n o h j a u s a l u s t a n s ä ä t i m e t j a i l m a i s i m e t turvalukon turvalukon aukko turvalukon...
Pagina 131
Näyttöalusta LAITTEISTOVAROITUS: Alustaa voidaan käyttää näytöille, joiden paino on enintään 45,3 kilogrammaa (kg). Tätä painavammat näytöt voivat vahingoittaa alustaa tietokonetta ja telakointiasemaa. Te l a k o i n t i a s e m a j a n ä y t t ö a l u s t a näyttöalusta telakointiasema tietokone...
Pagina 132
Kaksoisnapsauta Lisää/poista sovelluksia. Etsi telakointiohjaimet sovellusluettelosta. Windows 9x- ja Windows Me -käyttöjärjestelmissä ohjaimen nimessä on teksti Quick Install. Esimerkiksi Dell Dock Quick Install for Windows. Windows NT -järjestelmässä ohjaimen nimi on NT Softex Docking Services. Jos telakointiohjaimia ei ole asennettu tietokoneeseen, jatka kohdasta Telakointiohjaimien asentaminen.
Pagina 133
Jos tietokoneessasi on Windows 9x- tai Windows Me -käyttöjärjestelmä, valitse Dell Dock QuickInstall -sovelluksen linkki. Dell Dock QuickInstall -tiedosto on sovellus, joka asentaa tietokoneeseesi tarvittavat telakointiohjaimet. Jos tietokoneessasi on Windows NT -järjestelmä, valitse Softex Docking Services -sovelluksen linkki.
Pagina 134
Näyttöön tulee sivu Welcome to support.dell.com. Kirjoita telakointiaseman tiedot ja napsauta sitten Go!-kuvaketta. Napsauta Downloads For Your Dell (Lataukset) -kohtaa. Näyttöön tulee Downloads For Your Dell -ikkuna, jossa on pieni lomake, joka sinun on täytettävä. Kirjoita järjestelmäsi huoltomerkin numero tai valitse Dell-järjestelmäsi.
Pagina 135
Kun telakoit tietokoneen telakointiasemaan ja käynnistät tietokoneen, telakoinnin ohjausalustassa oleva vihreä virtamerkkivalo syttyy (katso Telakoinnin ohjausalustan säätimet ja ilmaisimet). LAITTEISTOVAROITUS: Tallenna kaikki avoimet tiedostot ennen tietokoneen telakointia. Tallenna kaikki tiedostot, sulje kaikki sovellukset, kirjaudu ulos käyttöjärjestelmästä ja sammuta tietokone. LAITTEISTOVAROITUS: Jotta telakointiliitin ei vahingoittuisi, avaa telakointipaneelin suojus, ennen kuin yrität telakoida tietokonetta.
Pagina 136
T i e t o k o n e e n t e l a k o i n t i telakointiliitin linjauskiskot (2) Aseta tietokone vaakasuorassa suunnassa APR-laitteen alustan keskelle siten, että tietokoneen takareuna on kohti telakointiaseman telakointiliitintä, kuten kuvassa Tietokoneen telakointi on esitetty.
Pagina 137
Telakointi ensimmäistä kertaa Windows XP- tai Windows 2000 -käyttöjärjestelmässä Telakoi tietokone ja käynnistä se. Avaa asetusohjelma painamalla käynnistysvaiheen aikana <F2>- näppäintä. Aseta Docking IRQ -arvoksi Optimized. Aseta Universal Connect -arvoksi Enabled. Sulje asetusohjelma. Järjestelmän käynnistysprosessi jatkuu. Windows 2000 -järjestelmässä näyttöön tulee Ohjattu uuden laitteen lisääminen -toiminto.
Pagina 138
Valitse aina pyydettäessä vaihtoehto Etsi paras ohjain laitteelle (Suositellaan) ja napsauta sitten Seuraava-painiketta. Suorita asennus loppuun kehotteiden mukaisesti. Näyttöön tulee Windowsin työpöytä, ja asennus on valmis. Telakointi ensimmäistä kertaa Windows 4.0 -käyttöjärjestelmässä Telakoi tietokone ja käynnistä se. Käynnistä asetusohjelma joko painamalla <F2>-näppäintä järjestelmän käynnistysvaiheen aikana tai painamalla <Fn><F1>...
Pagina 139
Napsauta Windows NT:n asennus -ikkunassa Jatka-painiketta. Valitse vaihtoehto Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) ja napsauta sitten OK-painiketta. Valitse luetteloruudusta verkkokortin nimi. Valitse, saako verkkosovitin IP-osoitteen palvelimelta vai määritätkö IP-osoitteen itse. Jos et tiedä, kumman valitset, ota yhteys järjestelmänvalvojaan. Suorita asennus loppuun kehotteiden mukaisesti.
Pagina 140
Valitse aina pyydettäessä vaihtoehto Etsi paras ohjain laitteelle (Suositellaan) ja napsauta sitten Seuraava-painiketta. Suorita asennus loppuun kehotteiden mukaisesti. Näyttöön tulee Windowsin työpöytä, ja asennus on valmis. Telakointi ensimmäistä kertaa Windows 95 -käyttöjärjestelmässä Telakoi tietokone ja käynnistä se. Käynnistä asetusohjelma joko painamalla <F2>-näppäintä järjestelmän käynnistysvaiheen aikana tai painamalla <Fn><F1>...
Pagina 141
HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää USB-liittimiä, sinun on asennettava USB-täydennysosa resurssilevyn Win95\OSUpdate-hakemistosta. Jos asennat USB-täydennysosan, tietokone ei enää mene keskeytystilaan. Dell ei suosittele USB-täydennysosan asentamista, jos ei ole tarpeen käyttää USB-laitteita. Ohjainten päivittäminen Windows XP- ja Windows 2000 -käyttöjärjestelmässä Voit päivittää ohjaimet Windows XP- ja Windows 2000 -järjestelmässä...
Pagina 142
Tietokoneen irrottaminen telakointiasemasta poisto-/lukitusvipu LAITTEISTOVAROITUS: Jos tietokone ei saa virtaa akusta, se sammuu, kun se irrotetaan telakointiasemasta, ja kaikki tallentamattomat tiedot menetetään. LAITTEISTOVAROITUS: Tietokonetta ei pidä irrottaa telakointiasemasta ennen valmistelujen suorittamista. Jos tietokone irrotetaan ennen valmisteluja, tietoja voi kadota, eikä tietokone ehkä palaa normaaliin toimintatilaan ennen kuin useiden minuuttien kuluttua, jos silloinkaan.
Pagina 143
• Jos käytät Windows XP -järjestelmää, napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse sitten Pura telakointi (Undock Computer). Jos käytät Windows 95-, Windows 98-, Windows Me- tai Windows 2000 -käyttöjärjestelmässä, napsauta Käynnistä-painiketta ja valitse Poista tietokone. Jos käytät Windows NT -järjestelmää, napsauta tehtäväpalkissa olevaa telakointikuvaketta ja valitse Telakoinnin purkaminen (Undock), jolloin tietokone siirtyy keskeytystilaan.
Pagina 144
Dell suosittelee Kensington-lukon käyttämistä. Ohjeet tällaisen varkaudenestolaitteen asentamisesta on toimitettu laitteen mukana. Dell-diagnostiikkaohjelma Dell Latitude -tietokoneen mukana on toimitettu Dell-diagnostiikkaohjelma, jonka avulla voit etsiä vikoja telakointiaseman ohjaimista. Verkkosovitin-testiryhmään kuuluvilla osatesteillä voit tarkistaa verkkosovittimen perustoiminnot. Näillä testeillä tarkistetaan ohjaimen sisäiset toiminnot, mukaan lukien sen rekisterien luku- ja kirjoitusoikeudet sekä...
Pagina 145
Tekniset ominaisuudet Te k n i s e t o m i n a i s u u d e t Fyysiset ominaisuudet Korkeus: Näyttöalustan kanssa 10,2 cm Erikseen 5,8 cm Pituus: Näyttöalustan kanssa 39,0 cm Erikseen 35,8 cm Leveys: Näyttöalustan kanssa 40,9 cm Erikseen...
Pagina 146
Te k n i s e t o m i n a i s u u d e t Tulo/lähtöliitännät Sarjaliitin (DTE) 16550-yhteensopiva, 16 tavun puskurilla varustettu liitin Rinnakkaisliitin yksi- tai kaksisuuntainen liitin tai ECP-liitin PS/2-liittimet kaksi mini-DIN-liitintä USB-liittimet kaksi USB-liitintä Infrapunaliittimet IrDA-standardien 1.1 (FastIR) ja 1.0 mukainen infrapunatunnistin...
Pagina 147
Turvallisuusohjeet ja EMC-tiedot: Kannettavat tietokoneet Seuraavassa määritellään ainoastaan turvallisuusohjeissa ja EMC-tiedoissa (Electromagnetic Compatibility) käytettyjen muiden symbolien merkitys. Räjähdysvaara Lentokone Palon syttymisvaara Tämän ominaisuuden käyttö lentokoneessa saattaa olla kielletty. Sähköiskun vaara Turvallisuusohjeet Yleistä • Kun käytät laitetta, aseta se tasaiselle alustalle. •...
Pagina 148
• Aseta virtalähde avoimeen paikkaan (esimerkiksi pöydälle tai lattialle) silloin, kun se on käytössä tai kun akkua ladataan. Älä peitä virtalähdettä papereilla tai muilla tavaroilla, jotka haittaavat jäähdytystä. Älä kytke kuljetuskotelossa olevaa virtalähdettä sähköverkkoon. • Älä käytä tietokonetta märässä ympäristössä, esimerkiksi uima-altaan, kylpyammeen tai pesualtaan lähellä...
Pagina 149
Virta (Turvallisuusohjeet) • Käytä ainoastaan tässä laitteessa käytettäväksi hyväksyttyä Dellin virtalähdettä. Muuntyyppisten virtalähteiden käytöstä voi seurata palo- tai räjähdysvaara. • Ennen kuin kytket laitteen pistorasiaan, varmista, että virtalähteen jännite ja taajuus vastaavat käytettävissä olevaa verkkovirtaa. • Kun lopetat tietokoneen käytön, sammuta se ensin ja irrota sitten virtalähteen liitin pistorasiasta.
Pagina 150
Säädöksistä Sähkömagneettinen häiriö (EMI) tarkoittaa signaalia tai lähetystä, joka siirtyy vapaassa tilassa tai voima- tai signaalilinjojen välityksellä ja vaarantaa radionavigoinnin tai muun turvapalvelun toimintaa tai heikentää, estää tai toistuvasti keskeyttää luvanvaraista radioviestintäpalvelua. Radioviestintäpalveluja ovat muun muassa AM/FM-radiolähetykset, televisiolähetykset, matkapuhelinpalvelut, tutka, lennonjohto, hakulaitteet ja Personal Communication Services (PCS) -palvelut.
Pagina 151
CE-tiedote (Euroopan unioni) Merkki tarkoittaa, että tämä Dell-tietokone on Euroopan unionin EMC-direktiivin ja pienjännitedirektiivin mukainen. Merkintä tarkoittaa sitä, että tämä Dell-järjestelmä on seuraavien teknisten standardien mukainen: • EN 55022 — “Limits and Methods of Measurement of Radio Interference Characteristics of Information Technology Equipment.”...
Pagina 152
• Luokka A on tarkoitettu tyypillisille toimistoalueille. • Luokka B on tarkoitettu tyypillisille asuinalueille. Tämä Dell-laite on tarkoitettu käytettäväksi tyypillisessä luokan B asuinympäristössä. Vastaavuusilmoitus edellä lueteltujen direktiivien ja standardien suhteen on arkistoituna osoitteessa Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland.
Pagina 153
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible. A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-EN 55022: 1996.
Pagina 154
Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
Pagina 155
Réplicateur de port avancé C/Port II Dell™ Latitude™ Guide d'information sur le système w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 156
Toute reproduction sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, Latitude et DellWare sont des marques de Dell Computer Corporation ; 3Com est une marque de 3Com Corporation ; Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Pagina 157
Ce document contient des informations sur la mise en route, les instructions de sécurité, les réglementations et la garantie concernant votre réplicateur de port avancé C/Port II Dell Latitude ainsi que des informations sur les autres documents Dell disponibles et la façon de les obtenir.
Pagina 158
P a n n e a u d ' E / S d u p é r i p h é r i q u e d ' a m a r r a g e Connecteurs Connecteur Connecteur Connecteur de USB (2) parallèle vidéo clavier PS/2 Connecteur Connecteur de Connecteur série Connecteur de souris PS/2 l'adaptateur réseau CA/CC Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 159
Le tableau « Connecteurs d'E/S externes » présente les icônes de chaque connecteur à l'arrière du réplicateur de port avancé et indique le type de périphérique externe pouvant être branché à chaque connecteur. C o n n e c t e u r s d ' E / S e x t e r n e s Icône du Description du connecteur connecteur...
Pagina 160
C o n n e c t e u r s a u d i o e t c a p t e u r i n f r a r o u g e Capteur Connecteur de ligne infrarouge de sortie audio Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 161
C o m m a n d e s e t v o y a n t s d u p a n n e a u d e c o n t r ô l e d e l ' a m a r r a g e Emplacement pour Emplacement Emplacement...
Pagina 162
à leur installation préalablement au tout premier amarrage de l'ordinateur. Pour installer les pilotes d'amarrage, suivez la procédure indiquée dans la section « Installation des pilotes d'amarrage ». Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 163
• Téléchargez les pilotes à partir du site Web d'assistance de Dell. De ll Lat i t ude C / Po rt II - G ui de d'i nfor ma t i on su r l e système...
Pagina 164
Le fichier Dell Dock Quick Install désigne un utilitaire qui installe les pilotes d'amarrage correspondants sur votre ordinateur. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows NT, cliquez sur le lien pour l'utilitaire Softex Docking Services. Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 165
Pour obtenir des instructions complètes sur la réinstallation de pilotes, reportez-vous au Guide d'utilisation. Installation des pilotes d'amarrage à partir du site Web d'assistance de Dell Ouvrez la page de support du site Web de Dell à l'adresse http://support.dell.com.
Pagina 166
Tr a p p e d u p a n n e a u d ' a m a r r a g e d e l ' o r d i n a t e u r Ordinateur Trappe du panneau d'amarrage (n'existe pas sur tous les ordinateurs) Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 167
Si vous utilisez le périphérique d'amarrage avec un support de moniteur, fermez l'écran de l'ordinateur. Assurez-vous que le levier d'éjection/verrouillage est en position de déverrouillage. Amarrez l'ordinateur au périphérique d'amarrage en procédant comme indiqué ci-dessous. A m a r r a g e d e l ' o r d i n a t e u r Connecteur d'amarrage Rails d'alignement (2)
Pagina 168
Définissez IRQ d'amarrage sur Optimisé. Définissez Connexion universelle sur Activée. Quittez le programme de configuration du système. Votre système poursuivra la procédure d'amorçage. L'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche. Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 169
Sélectionnez Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) [Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé)] et cliquez sur Suivant. Cliquez sur Suivant. Suivez les indications figurant dans la fenêtre Assistant Ajout de nouveau matériel. À chaque invite, sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé) et cliquez sur Suivant.
Pagina 170
Appuyez sur la touche <F2> au cours de la procédure d'amorçage du système ou appuyez sur <Fn><F1> une fois l'ordinateur démarré pour accéder au programme de configuration du système. Définissez IRQ d'amarrage sur Optimisé. Définissez Connexion universelle sur Activée. Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 171
Quittez le programme de configuration du système. L'ordinateur détecte le nouveau matériel. Cliquez sur OK lorsque la fenêtre Définir la configuration s'affiche. L'Assistant Ajout de nouveau matériel s'affiche. Cliquez sur Suivant. Sélectionnez Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) [Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé)] et cliquez sur Suivant.
Pagina 172
Win95\OSUpdate. Si vous installez ce supplément USB l'ordinateur ne peut plus entrer en mode suspension. Dell vous recommande de ne pas installer de supplément USB sauf si vous envisagez d'utiliser des périphériques USB. Mise à jour des pilotes sous Windows XP et Windows 2000 Pour mettre à...
Pagina 173
Mise à jour des pilotes sous Windows Me Pour mettre à jour les pilotes sous Windows Me : Cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail, sur le bureau, puis cliquez sur Properties (Propriétés). Dans la fenêtre System Properties (propriétés système), cliquez sur l'onglet Gestionnaire de périphériques, puis double-cliquez sur Cartes réseau.
Pagina 174
Appuyez sur le bouton de demande de déconnexion sur le panneau de contrôle de l'amarrage (reportez-vous à la figure « Commandes et voyants du panneau de contrôle de l'amarrage »). Patientez pendant que le voyant d'amarrage vert s'éteint. Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 175
• Un loquet à ressort situé à l'avant du panneau qui s'ajuste dans un emplacement de sécurité sous l'ordinateur fixe l'ordinateur au panneau de contrôle de l'amarrage. Tous les ordinateurs Dell ne comportent pas d'emplacement de sécurité. • Un bouton d'éjection de la baie des périphériques sécurisé qui empêche le retrait des périphériques de la baie des périphériques.
Pagina 176
Des instructions détaillées sur l'installation de ce type de dispositif antivol sont généralement fournies avec le dispositif. Diagnostics Dell Les Diagnostics Dell qui ont été livrés avec votre ordinateur Dell Latitude comprennent les tests qui vous aident à dépanner les contrôleurs de votre périphérique d'amarrage.
Pagina 177
Caractéristiques techniques C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Caractéristiques physiques Hauteur : Avec support de moniteur 10,2 cm (4 pouces) Autonome 5,8 cm (2,3 pouces) Profondeur :...
Pagina 178
Contrôleur de réseau Ethernet ® Jeu de puces 3Com 3C920 ; 10/100 BASE-TX (conforme PC99) Largeur du bus de données interface de bus de l'hôte PCI de 32 bits IRQ10 Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 179
Instructions de sécurité et de CEM (Compatibilité électromagnétique) : Ordinateurs portables Les informations suivantes indiquent la signification des symboles supplémentaires utilisés uniquement dans les instructions de Sécurité et de Compatibilité Électromagnétique (CEM). Risque d'explosion Symbole de référence avion Risque d'incendie L'utilisation de cette fonction peut être interdite en avion Risque de choc...
Pagina 180
CA/CC de la prise électrique. Nettoyez la station d'amarrage avec un tissu doux et humidifié avec de l'eau. N'utilisez pas de liquide ni d'aérosol nettoyants, ceux-ci peuvent contenir des substances inflammables. Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 181
Alimentation (Instructions de sécurité) • Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC fourni par Dell et conçu pour être utilisé avec cet APR. L'utilisation d'un autre adaptateur CA/CC peut provoquer un incendie ou une explosion. • Avant de raccorder l'APR à une prise électrique, assurez-vous que la tension du secteur est compatible avec la tension d'entrée de l'adaptateur de CA/CC.
Pagina 182
Si nécessaire, consulter un membre de l'équipe du support technique de Dell ou un technicien radio/télévision expérimenté pour des suggestions supplémentaires. Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 183
Les ordinateurs Dell sont conçus, testés et classés pour l'environnement électromagnétique dans lequel il est prévu de les utiliser. Ces classifications font généralement référence aux définitions harmonisées suivantes : • Classe A : environnements professionnels ou industriels. • Classe B : environnements résidentiels.
Pagina 184
Une « Déclaration de conformité », conformément aux directives et normes précédemment citées, a été établie et est conservée chez Dell Computer Corporation Products Europe BV, à Limerick, en Irlande. Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 185
Conformité EN 55022 (République Tchèque seulement) Cet appareil appartient à la classe B comme décrit dans la norme EN 55022, à moins qu'il ne soit spécifié sur l'étiquette d'enregistrement qu'il est de classe A. Ce qui suit s'applique aux appareils de classe A (norme EN 55022 [rayon de protection égal ou inférieur à...
Pagina 186
A, to oznacza to, źe urządzenie w środowisku mieszkalnym moźe powodować zaklócenia radioelektryczne. W takich przypadkach moźna źądać od jego uźytkownika zastosowania odpowiednich środków zaradczych. Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 187
Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
Pagina 188
Dell Latitude C/Po rt II - Guide d'infor mation sur le système...
Pagina 189
Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeminformationshandbuch w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 190
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Computer Corporation sind strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL-Logo, Latitude und DellWare sind Marken der Dell Computer Corporation; 3Com ist eine Marke der 3Com Corporation; Microsoft, Windows und Windows NT sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Pagina 191
Dieses Dokument enthält Informationen zum Einrichten des APR, zur Sicherheit sowie zu den Zulassungsbestimmungen für Ihren Latitude C/Port II Advanced Port Replicator (APR) von Dell. Außerdem ist ange- geben, welche zusätzlichen Dokumente von Dell erhältlich sind und wie Sie diese anfordern können.
Pagina 192
Strom. Während der Computer an das Docking- Gerät angeschlossen ist, werden alle im Computer installierten Batterien aufgeladen. VORSICHT: Verwenden Sie ausschließlich den Dell PA-6 Netzadapter, der mit Ihrem Docking-Gerät geliefert wurde. Bei Verwendung eines anderen han- delsüblichen Netzadapters oder eines Netzadapters für ein älteres Computer- modell von Dell können Docking-Gerät und Computer beschädigt werden.
Pagina 193
E x t e r n e E / A - A n s c h l ü s s e Anschlusssy Anschlussbeschreibung mbol Anschluss eines oder zweier USB-Geräte wie einer USB-Maus an den Dual-USB-Anschluss Anschluss einer externen PS/2-Tastatur oder Zehnertastatur an den PS/2-Tastaturanschluss Anschluss einer externen PS/2-Maus an den PS/2-Mausanschluss...
Pagina 194
B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n d e s D o c k i n g - G e r ä t e s Einschub für Einschub für Einschub für Sicher- Sicherheitsschloss Vorhängeschloss heitsschloss (nicht bei allen Geräten) Verriegelt Entriegelt Auswerfen Docking- Anzeige Auswurfhebel Trennanforde- rungstaste Laufwerkzugriffs- Stromanzeige Netzschalter anzeige Dell Latitude C/Po rt II APR Systeminfor mationshandbuch...
Pagina 195
Bildschirmträger VORSICHT: Der Träger eignet sich für Monitore bis 45,3 Kilogramm. Wird ein schwererer Monitor darauf abgestellt, können Träger Computer und Docking-Gerät beschädigt werden. D o c k i n g - G e r ä t m i t B i l d s c h i r m t r ä g e r Bildschirmträger Docking-Gerät Computer...
Pagina 196
Unter Windows NT nach dem Treiber NT Softex Docking Services suchen. Wenn die Docking-Treiber nicht installiert sind, mit dem nächsten Abschnitt „Installieren der Docking-Treiber“ fortfahren. Andernfalls mit dem Abschnitt „Anschließen des Computers an das Docking-Gerät“ fortfahren. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeminfor mationshandbuch...
Pagina 197
Utilities-CD, die mit Ihrem Computer oder dem Docking-Gerät geliefert wurde. • Sie laden die Treiber von der Support-Website von Dell herunter. Installieren der Docking-Treiber von der ResourceCD oder der Drivers and Utilities-CD Die ResourceCD bzw. die Drivers and Utilities-CD in das CD-Laufwerk einlegen.
Pagina 198
Ordner navigieren, um den richtigen Treiber zu finden. Vollständige Anweisungen zur Neuinstallation von Treibern finden Sie im Benutzer- handbuch. So installieren Sie die Docking-Treiber von der Support-Website von Dell: Die Support-Website von Dell über die Adresse http://support.dell.com aufrufen. Wenn Sie die Website das erste Mal aufrufen, die USA auswählen, indem Sie auf die angezeigte Landkarte...
Pagina 199
Für das Betriebssystem Windows 9x oder Windows Me auf die Verknüpfung für das Dienstprogramm Dell Dock QuickInstall klicken. Für das Betriebssystem Windows NT auf die Verknüpfung für Softex Docking Services klicken. Die Bildschirmanweisungen befolgen, um die erforderlichen Treiber herunterzuladen und zu installieren.
Pagina 200
(nicht bei allen Computern) Wird ein Docking-Gerät mit Bildschirmträger verwendet, den Bildschirm des Computers schließen. Sicherstellen, dass sich der Auswurfhebel in der entriegelten Position befindet. Den Computer mit folgenden Schritten an das Docking-Gerät anschließen: Dell Latitude C/Po rt II APR Systeminfor mationshandbuch...
Pagina 201
A n s c h l i e ß e n d e s C o m p u t e r s a n d a s D o c k i n g - G e r ä t Docking-Anschluss Führungsschienen (2) Den Computer waagerecht und mittig auf die APR-Plattform...
Pagina 202
Das System-Setup-Programm beenden. Das System setzt die Startroutine fort. Der Hardware-Assistent wird angezeigt. Die Option Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen (empfohlen) auswählen und anschließend auf Weiter klicken. Erneut auf Weiter klicken. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeminfor mationshandbuch...
Pagina 203
Die Anweisungen im Fenster Hardware-Assistent befolgen. Nach entsprechenden Aufforderungen jeweils die Option Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen (empfohlen) auswählen und anschließend auf Weiter klicken. Den weiteren Bildschirmanweisungen folgen, um die Installation abzuschließen. Der Windows-Desktop wird angezeigt. Die Installation ist abgeschlossen.
Pagina 204
Den Computer an das Docking-Gerät anschließen und einschalten. Entweder während der Startroutine die Taste <F2> drücken oder nach dem Systemstart die Tastenkombination <Fn><F1> drücken, um das System-Setup-Programm aufzurufen. Die Option Docking IRQ (Docking-IRQ) auf Optimized (Optimiert) setzen. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeminfor mationshandbuch...
Pagina 205
Die Option Universal Connect (Universalanschluss) auf Enabled (Aktiviert) setzen. Das System-Setup-Programm beenden. Neue Hardware wird automatisch vom Computer erkannt. Im Fenster Konfiguration einrichten auf OK klicken. Der Hardware-Assistent wird angezeigt. Auf Weiter klicken. Die Option Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen (empfohlen) auswählen und anschließend auf Weiter klicken.
Pagina 206
HINWEIS: Um die USB-Anschlüsse nutzen zu können, muss die USB- Zusatzsoftware installiert werden, die sich im Verzeichnis Win95/OSUpdate auf der ResourceCD befindet. Nach der Installation der USB-Zusatzsoftware kann der Ruhezustand nicht mehr aufgerufen werden. Dell empfiehlt daher, die USB-Zusatzsoftware nur zu installieren, wenn Sie USB-Geräte verwenden möchten.
Pagina 207
Aktualisieren von Treibern unter Windows XP und Windows 2000 So aktualisieren Sie Treiber unter Windows XP und Windows 2000: Mit der rechten Maustaste auf Arbeitsplatz klicken und Verwalten auswählen. (Unter Windows XP auf die Schaltfläche Start klicken, um Arbeitsplatz zu öffnen. Unter Windows 2000 finden Sie das Symbol Arbeitsplatz auf dem Windows-Desktop.) Im Fenster Computerverwaltung auf Geräte-Manager klicken und anschließend auf Netzwerkadapter doppelklicken.
Pagina 208
Sie haben folgende Möglichkeiten, den Computer auf den Trennvorgang vorzubereiten: • Sie drücken die Tastenkombination <Fn><Esc> auf der Computer- tastatur (oder <Rollen><Esc> auf einer externen Tastatur). Warten Sie einige Sekunden, bis die Stromanzeige des Computers nicht mehr leuchtet. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeminfor mationshandbuch...
Pagina 209
Eine gefederte Klinke an der Vorderseite der Plattform, die in den Sicherungseinschub auf der Unterseite des Computers greift, sichert den Computer an der Docking-Plattform. Nicht alle Computer von Dell verfügen über einen Sicherungseinschub. • Eine gesicherte Auswurftaste für den Medienschacht, die das Entfernen von Geräten aus dem Schacht verhindert.
Pagina 210
Sie in der Dokumentation, die mit der Vorrichtung geliefert wurde. Dell-Diagnoseprogramm Zum Dell-Diagnoseprogramm, das mit Ihrem Latitude-Computer von Dell geliefert wurde, gehören Tests, die bei der Lösung von Problemen mit den Kontrollern des Docking-Gerätes hilfreich sind. Die Untertests in der Testgruppe Network Interface (Netzwerkschnitt- stelle) des Dell-Diagnoseprogramms prüfen die grundlegende Funktion...
Pagina 211
Docking-Gerätes zu externen Geräten, z. B. einer Maus. Die Untertests dieser Testgruppe sind nicht als Diagnosetests für das externe Gerät selbst gedacht. Vollständige Anweisungen zur Verwendung des Dell-Diagnoseprogramms finden Sie im Benutzerhandbuch des Computers. Technische Daten Te c h n i s c h e D a t e n Maße und Gewicht...
Pagina 212
1.0 kompatibler Infrarotsensor Audioausgang Audiobuchse (für optionale Kopfhörer) Monitor ein Anschluss Netzwerk ein RJ-45-Anschluss Docking-Anschluss (zum ein Anschluss Anschließen des Computers) Ethernet-Netzwerkkontroller ® Chipsatz 3Com 3C920; 10/100 BASE-TX (PC99-konform) Datenbusbreite 32-Bit-PCI-Host-Busschnittstelle IRQ10 Dell Latitude C/Po rt II APR Systeminfor mationshandbuch...
Pagina 213
Sicherheitshinweise und EMV- Richtlinien: Tragbare Computer Im Folgenden wird die Bedeutung der zusätzlichen Symbole erklärt, die nur in den Sicherheitshinweisen und EMV-Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit) verwendet werden. Explosionsgefahr Flugzeug Brandgefahr Die Verwendung dieser Funktion ist möglicherweise in Flugzeugen nicht gestattet. Stromschlaggefahr Sicherheitshinweise Allgemein •...
Pagina 214
Sie den Netzadapter von der Stromversor- gung. Reinigen Sie das Docking-Gerät mit einem weichen Tuch, das mit Wasser befeuchtet wurde. Ver- wenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger, die eventuell entflammbare Stoffe enthalten. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeminfor mationshandbuch...
Pagina 215
Stromversorgung (Sicherheitshinweise) • Verwenden Sie nur den von Dell gelieferten Netz- adapter, der für diesen APR zugelassen ist. Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr. • Stellen Sie vor dem Anschluss des APR an eine Steck- dose sicher, dass die Betriebsspannung des Netzadap- ters mit der Nennspannung und Frequenz der verfüg-...
Pagina 216
Computer und Empfänger über verschiedene Stromkreise versorgt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Mitarbeiter des technischen Supports von Dell oder an einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker. Computersysteme von Dell werden für die elektromagnetische Umgebung, in der sie eingesetzt werden sollen, konzipiert, getestet und klassifiziert.
Pagina 217
Klassifikation für die vorgesehene Einsatzumgebung eingehalten wird. Ein Kabel für Drucker, die über die parallele Schnittstelle angeschlossen werden, erhalten Sie bei Dell. Sie können ein solches Kabel auch über die Website von Dell unter http://accessories.us.dell.com/ bestellen. Die meisten Dell-Computer sind für Umgebungen der Klasse B klassifiziert.
Pagina 218
Klasse A ist für typisch gewerbliche Umgebungen vorgesehen. • Klasse B ist für typisch häusliche Umgebungen vorgesehen. Dieses Gerät von Dell ist für die Verwendung in einer typisch häuslichen Umgebung der Klasse B vorgesehen. Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den oben ange- führten Standards ist abgegeben worden und kann bei Dell Computer...
Pagina 219
Hinweis der polnischen Prüf- und Zulassungsstelle Das Gerät muss über eine Steckdose mit integrierter Schutzschaltung (Steckdose mit drei Kontakten) gespeist werden. Alle Geräte, die zusam- menwirken (Computer, Monitor, Drucker usw.), müssen dieselbe Strom- versorgung nutzen. Der Leiter der elektrischen Anlage des Raums muss eine Kurzschluss- sicherung in Form einer Schmelzsicherung mit einem Nennwert von nicht mehr als 16 Ampere (A) haben.
Pagina 220
Nale y unikać kładzenia luźnych papierów pod komputer oraz umieszczania komputera w ciasnym miejscu bez mo liwości cyrkulacji powietrza wokół niego. CE-Hinweis Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG. Dell Latitude C/Po rt II APR Systeminfor mationshandbuch...
Pagina 221
APR C/Port II per Dell™ Latitude™ Informazioni di sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 222
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l’autorizzazione scritta di Dell Computer Corporation. Marchi di fabbrica usati nel presente documento: Dell, il logo DELL, Latitude e DellWare sono marchi di fabbrica di Dell Computer Corporation; 3Com è un marchio depositato di 3Com Corporation; Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi depositati di Microsoft Corporation.
Pagina 223
Assistenza Dell fornisce una serie di strumenti per assistere l’utente se la periferica di alloggiamento non funziona nel modo previsto. Per ottenere informazioni su tali strumenti, vedere la sezione “Assistenza” della Guida dell’utente in linea.
Pagina 224
Nella tabella “Connettori di I/O esterni” sono elencate le icone corrispondenti a ogni connettore sul retro dell’APR e il tipo di periferiche esterne che è possibile collegare a ciascun connettore. I n f o r m a z io n i d i s i s t e ma s u l l ' A PR C / Po rt II p er Del l La ti t ud e...
Pagina 225
Il connettore video consente di collegare un monitor esterno. Il connettore dell’adattatore c.a. consente di collegare l’adattatore c.a. fornito con il replicatore di porta. I n f o r m a z i o n i d i s i s t e m a s u l l ' A P R C / Po r t I I p e r D e l l L a t i t u d e...
Pagina 226
C o n n e t t o r i a u d i o e s e n s o r e a i n f r a r o s s i Sensore a infrarossi Connettore della linea di uscita audio C o n t r o l l i e i n d i c a t o r i d e l l a b a s e d e l l ’...
Pagina 227
I n f o r m a z i o n i d i s i s t e m a s u l l ' A P R C / Po r t I I p e r D e l l L a t i t u d e...
Pagina 228
In Windows 9x e Windows Me, verificare la presenza di un driver il cui nome contenga le parole Quick Install, ad esempio Dell Dock Quick Install for Windows. In Windows NT, verificare la presenza di NT Softex Docking Services.
Pagina 229
Installazione dei driver dell’alloggiamento di espansione È possibile installare i driver dell’alloggiamento di espansione in uno dei seguenti modi. • Installare i driver dal CD ResourceCD o dal CD Drivers and Utilities fornito con il computer o la periferica di alloggiamento.
Pagina 230
Se sul computer è in esecuzione Windows 9x o Windows Me, fare clic sul collegamento dell’utilità Dell Dock QuickInstall. Il file Dell Dock QuickInstall è un’utilità che installa sul computer i driver dell’alloggiamento di espansione necessari. Se sul computer è in esecuzione Windows NT, fare clic sul collegamento Softex Docking Services.
Pagina 231
Se sul computer è in esecuzione Windows 9x o Windows Me, individuare l’utilità Dell Dock QuickInstall e fare clic sul collegamento. Se sul computer è in esecuzione Windows NT, individuare Softex Docking Services e fare clic sul collegamento. Seguire le istruzioni visualizzate per scaricare e installare il driver richiesti.
Pagina 232
S p o r t e l l o d e l p a n n e l l o d i i n s e r i m e n t o n e l l ’ a l l o g g i a m e n t o d i e s p a n s i o n e s u l c o m p u t e r Computer Sportello del pannello di inserimento...
Pagina 233
AVVISO: se si sta usando un monitor con il relativo piedistallo togliere il monitor dal piedistallo prima di spostare la base dell’alloggiamento di espansione. Spingere delicatamente il computer in avanti fino a quando il connettore di inserimento nell’alloggiamento di espansione è...
Pagina 234
Primo inserimento del computer nell’alloggiamento di espansione con Windows XP e Windows 2000 Inserire il computer nell’alloggiamento di espansione e accenderlo. Premere <F2> durante la procedura di avvio del sistema per accedere al programma di configurazione del sistema. Impostare Docking IRQ (IRQ della periferica di espansione) su Optimized (ottimizzato).
Pagina 235
(scelta consigliata), quindi fare clic su Avanti. Continuare a seguire le istruzioni visualizzate per completare l’installazione. Al termine dell’installazione verrà visualizzato il desktop di Windows. Primo inserimento del computer nell’alloggiamento di espansione con Windows NT 4.0 Inserire il computer nell’alloggiamento di espansione e accenderlo.
Pagina 236
Se si hanno dubbi sull’opzione da selezionare, rivolgersi all’amministratore di sistema. Seguire le istruzioni visualizzate per completare l’installazione. Al termine dell’installazione verrà visualizzato il desktop di Windows. Non è possibile attivare la modalità sospensione e salvataggio su disco mentre il computer è inserito nell’alloggiamento di espansione.
Pagina 237
(scelta consigliata), quindi fare clic su Avanti. Continuare a seguire le istruzioni visualizzate per completare l’installazione. Al termine dell’installazione verrà visualizzato il desktop di Windows. Primo inserimento del computer nell’alloggiamento di espansione con Windows 95 Inserire il computer nell’alloggiamento di espansione e accenderlo.
Pagina 238
USB non sarà possibile attivare la modalità sospensione sul computer. Dell consiglia di non procedere all’installazione a meno che non si intenda usare periferiche USB. I n f o r m a z io n i d i s i s t e ma s u l l ' A PR C / Po rt II p er Del l La ti t ud e...
Pagina 239
Aggiornamento dei driver in Windows XP e Windows 2000 Per aggiornare i driver in Windows XP e Windows 2000, seguire la procedura descritta. Fare clic con il pulsante destro del mouse su Risorse del computer e scegliere Gestisci. In Windows XP fare clic sul pulsante Start per accedere a Risorse del computer;...
Pagina 240
Disinserimento del computer dall’alloggiamento di espansione Levetta di rilascio/bloccaggio AVVISO: se non è alimentato a batteria il computer si spegne quando viene disinserito dall’alloggiamento di espansione e tutti i dati non salvati verranno persi. AVVISO: non disinserire mai il computer dall’alloggiamento di espansione senza predisporlo per tale operazione.
Pagina 241
Attendere alcuni secondi finché l’indicatore di alimentazione sul computer si spegne. • Premere il pulsante di disinserimento sulla base dell’alloggiamento di espansione (vedere la figura “Controlli e indicatori della base dell’alloggiamento di espansione”). Attendere che l’indicatore verde di inserimento dall’alloggiamento di espansione si spenga.
Pagina 242
Un fermo di chiusura a molla, situato sulla parte anteriore della base, si incastra in uno slot di sicurezza sul fondo del computer fissando il portatile alla base dell’alloggiamento di espansione. Non tutti i computer Dell sono dotati di questo slot di sicurezza.
Pagina 243
In genere, i dispositivi antifurto sono dotati di un segmento di cavo metallico al quale è collegato un lucchetto con la relativa chiave. Dell consiglia di usare un dispositivo di sicurezza Kensington. Per istruzioni sull’installazione di questo tipo di dispositivi antifurto, consultare la documentazione fornita con il dispositivo.
Pagina 244
Dell Diagnostics Il programma Dell Diagnostics fornito con il computer Dell Latitude include alcune prove che possono risultare utili per la risoluzione dei problemi relativi controllori della periferica di alloggiamento. Le prove secondarie del gruppo di prove Network Interface (interfaccia...
Pagina 245
Specifiche tecniche S p e c i f i c h e t e c n i c h e Dimensioni Altezza: Con piedistallo del monitor 10,2 cm (4,0 pollici) Autonomo 5,8 cm (2,3 pollici) Lunghezza: Con piedistallo del monitor 39,0 cm (15,4 pollici) Autonomo 35,8 cm (14,1 pollici)
Pagina 246
(continua) S p e c i f i c h e t e c n i c h e Seriale (DTE) Connettore compatibile 16550 con buffer di 16 byte Parallelo Connettore unidirezionale, bidirezionale o ECP PS/2 Due connettori DIN miniaturizzati Due connettori conformi a USB Infrarossi Sensore a infrarossi compatibile con le...
Pagina 247
Istruzioni di sicurezza ed EMC - Computer portatili Di seguito è descritto il significato di simboli addizionali usati solo nelle istruzioni di sicurezza e relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC). Pericolo di Aereo esplosione Pericolo di incendio L ’uso di questo dispositivo potrebbe essere vietato a bordo di un aereo Rischio di scariche elettriche...
Pagina 248
• Non inserire oggetti nelle prese d’aria o in altre fessure del computer. Ciò potrebbe causare un corto circuito dei componenti interni, con conseguenti incendi o scariche elettriche. • Quando si usa l’adattatore c.a. per alimentare il computer o caricare la batteria, posizionarlo in una zona ventilata, ad esempio il piano di una scrivania o il pavimento.
Pagina 249
• Accertarsi che non vi siano oggetti appoggiati sopra il cavo di alimentazione dell’adattatore c.a. e che il cavo non sia di intralcio o possa essere calpestato. • Se si usa una multipresa, prestare particolare attenzione quando vi si collega il cavo di alimentazione dell’adattatore c.a.
Pagina 250
Nonostante questo computer sia stato progettato per rispettare i limiti EMI dell’autorità normativa e tale compatibilità sia stata verificata, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare situazione.
Pagina 251
EMC prevista per l’ambiente di utilizzo. Dell fornisce un apposito cavo per stampanti parallele. È anche possibile ordinare il cavo da Dell sul World Wide Web all’indirizzo http://accessories.us.dell.com/. La maggior parte dei computer Dell rientra nella Classe B. Tuttavia l’aggiunta di determinati componenti opzionali può...
Pagina 252
• EN 61000-3-2 — “Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3: Limiti - Sezione 2: Limiti per le emissioni di correnti armoniche (la corrente di input dell’apparecchiatura può arrivare fino a 16 A per fase)”. • EN 61000-3-3 — “Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3:...
Pagina 253
(computer, monitor, stampante, ecc.) devono essere collegate alla stessa fonte di alimentazione. Il conduttore di fase dell’impianto elettrico del locale deve essere provvisto di un dispositivo di protezione da corto circuito sotto forma di fusibile con valore nominale non superiore a 16 ampere (A).
Pagina 254
Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
Pagina 255
Dell™ Latitude™ C/Port II APR Veiledning for systeminformasjon w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 257
å konfigurere og installere dette tilbehøret i forankringsstasjonen. Få hjelp Dell tilbyr en rekke nyttige verktøy du kan bruke hvis forankringsstasjonen ikke fungerer som forventet. Se under "Få hjelp" i brukerhåndboken for datamaskinen hvis du vil vite mer om disse hjelpeverktøyene.
Pagina 258
MERKNAD: Bruk alltid vekselstrømadapteren Dell PA-6 som følger med forankringsstasjonen. Hvis du bruker andre strømadaptere som finnes på markedet, eller strømadapteren til en eldre Dell-datamaskin, kan du ødelegge forankringsstasjonen eller datamaskinen. I / U - p a n e l e t t i l f o r a n k r i n g s s t a s j o n e n...
Pagina 259
E k s t e r n e I / U - k o n t a k t e r Ikon for Kontaktbeskrivelse kontakt En eller to USB-enheter, for eksempel en USB-mus, kan koples til USB-kontakten. Et eksternt tastatur av PS/2-typen eller et eksternt numerisk tastatur kan koples til PS/2-tastaturkontakten.
Pagina 260
K o n t r o l l e r o g i n d i k a t o r e r f o r f o r a n k r i n g s s t a s j o n e n sikkerhetslåsespor hengelåsspor sikkerhetslåsespor...
Pagina 261
Fo r a n k r i n g s s t a s j o n e n m e d s k j e r m s t a t i v skjermstativ forankringsstasjon datamaskin forankringsstasjon OBS! Kontroller at føttene bak på skjermstativet sitter i nedfellingene på...
Pagina 262
Finn de riktige forankringsdriverne i listen over programmer. Når det gjelder Windows 9x og Windows Me, må du se etter driveren medQuick Install (Hurtiginstallasjon) i navnet. Eksempel: Dell Dock Quick Install (Hurtiginstallasjon av forankringsstasjon) for Windows. For Windows NT må du se etter NT Softex Docking Services.
Pagina 263
En eller flere koblinger vises for de bestemte driverne eller det bestemte verktøyet som brukes på datamaskinen. Hvis systemet kjører Windows 9x eller Windows Me, klikker du på koblingen for verktøyet Dell Dock Quick Install (Hurtiginstallasjon av forankringsstasjon). Filen Dell Dock Quick Install (Hurtiginstallasjon for forankringsstasjon) er et verktøy som installerer...
Pagina 264
Klikk på Go! (Start). Hvis datamaskinen kjører Windows 9x eller Windows Me, finner du frem til og klikker på koblingen for verktøyet Dell Dock QuickInstall (Hurtiginstallasjon for forankringsstasjon). Hvis datamaskinen kjører Windows NT, finner du frem til og klikker på...
Pagina 265
Kople datamaskinen til en forankringsstasjon Hvis du kopler en skjerm til forankringsstasjonen og slår på skjermen, vises skjermbildet på skjermen. Hvis du vil skifte til visning på datamaskinskjermen, eller både på skjermen og datamaskinskjermen, trykker du på <Fn><F8>. Når du forankrer datamaskinen til forankringsstasjonen og slår på datamaskinen, tennes den grønne av/på-lampen på...
Pagina 266
Lukk datamaskinskjermen hvis du bruker forankringsstasjonen med et skjermstativ. Kontroller at utløser-/låsespaken er i ulåst stilling. Forankre datamaskinen til forankringsstasjonen på følgende måte: K o p l e d a t a m a s k i n e n t i l e n f o r a n k r i n g s s t a s j o n forankringskontakt styreskinner (2) Sentrer datamaskinen vannrett på...
Pagina 267
MERKNAD: Hvis du bruker en skjerm med skjermstativ flytter du skjermen ned fra stativet før du flytter forankringsstasjonen på plass. Skyv datamaskinen forsiktig fremover til forankringskontakten er helt koplet til. Forankre datamaskinen for første gang med Windows XP og Windows 2000 Forankre og slå...
Pagina 268
Følg instruksjonene i Veiviser for maskinvareinstallasjon. Velg Søk etter den beste driveren for enheten (Anbefalt) og klikk på Neste når du blir bedt om det. Fortsett å følge instruksjonene for å fullføre installasjonen. Windows-skrivebordet vises, og installasjonen er fullført. Forankre datamaskinen for første gang med Windows NT 4.0 Forankre og slå...
Pagina 269
Velg Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Installer driver i systemet for den merkede enheten [Anbefalt]), og klikk på OK når du blir bedt om det. Klikk på Continue (Fortsett) i vinduet Windows NT Setup (Installere Windows NT). Velg Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended)(Installer driver i systemet for den merkede enheten [Anbefalt]), og klikk på...
Pagina 270
Fjern avmerkingen ved siden av hvert alternativ, og klikk på Neste. Et vindu vises med en melding om at Windows er klar til å installere den beste driveren for enheten. Følg instruksjonene i Veiviser for maskinvareinstallasjon. Velg Søk etter den beste driveren for enheten (Anbefalt) og klikk på...
Pagina 271
ResourceCD i katalogen Win95\OSUpdate (OS-oppdatering for Win95). Hvis du installerer USB-tillegget kan ikke datamaskinen gå i hvilemodus. Dell anbefaler at du ikke installerer USB-tillegget, med mindre du har til hensikt å bruke USB-enheter. Oppdatere drivere i Windows XP og Windows 2000 Slik oppdaterer du drivere i Windows XP og Windows 2000: Høyreklikk på...
Pagina 272
Kople datamaskinen fra forankringsstasjonen utløser-/låsespak MERKNAD: Hvis datamaskinen ikke kjøres på batteri slås datamaskinen av når du kopler den fra forankringsstasjonen og du vil miste data som ikke er lagret. MERKNAD: Kople aldri datamaskinen fra forankringsstasjonen uten å klargjøre datamaskinen først. Hvis du kopler datamaskinen fra forankringsstasjonen før du klargjør datamaskinen vil du miste data, og det kan hende at datamaskinen ikke gjenopptar normal drift...
Pagina 273
• Datamaskinen festes til forankringsstasjonen med en fjærlås foran på stasjonen som passer inn i et sikkerhetsspor på undersiden av datamaskinen. Ikke alle Dell-datamaskiner har sikkerhetssporet. • En sikret utløserknapp på mediebrønnen som blokkerer for fjerning av enheter i mediebrønnen.
Pagina 274
Enheter for innbruddssikring omfatter vanligvis en bit metalltrådet ledning og en tilhørende låseenhet og nøkkel. Dell anbefaler deg å bruke en Kensington-lås. Hvis du vil vite hvordan du installerer denne typen utstyr for innbruddssikring, kan du se dokumentasjonen som ble levert med enheten.
Pagina 275
(for eksempel en mus). Deltestene i denne testgruppen er ikke ment å være en diagnosetest for selve den eksterne enheten. Hvis du vil ha fullstendige instruksjoner om bruk av Dell-feilsøking, kan du se brukerhåndboken på datamaskinen. Tekniske spesifikasjoner...
Pagina 276
Te k n i s k e s p e s i f i k a s j o n e r Seriell (DTE) 16550-kompatibel, 16 byte bufferkontakt Parallell enveis, toveis eller ECP-kontakt PS/2 to mini-DIN-kontakter to USB-kompatible kontakter Infrarød infrarød sensor kompatibel med IrDA-standarder 1.1 (Fast IR) og 1.0 Lydlinje ut...
Pagina 277
Informasjon om sikkerhet og EMC: Bærbare datamaskiner Følgende informasjon definerer betydningen av ytterligere symboler som bare brukes i informasjonen om sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC - Electromagnetic Compatibility). Eksplosjonsfare Brannfare Det kan være forbudt å bruke denne funksjonen ombord et fly Fare for elektrisk støt Sikkerhetsinstruksjoner Generelt...
Pagina 278
• Objekter må ikke dyttes inn i luftehull eller andre åpninger i maskinen. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt ved at interne komponenter kortsluttes. • Plasser vekselstrømadapteren på et godt ventilert sted, f.eks. på en pult eller på gulvet, når du bruker den til å...
Pagina 279
Strøm (Sikkerhetsinstruksjoner) • Du må bare bruke den vekselstrømadapteren som leveres av Dell, og som er godkjent for bruk med denne APR-enheten. Bruk av andre strømadaptere kan føre til brann eller eksplosjon. • Før du kopler APR-enheten til en stikkontakt, må...
Pagina 280
Koble datamaskinen til et annet strømuttak slik at datamaskinen og mottakeren er på forskjellige kretser. Ta eventuelt kontakt med en representant for teknisk støtte hos Dell eller en erfaren radio/fjernsynstekniker hvis du vil ha flere forslag. Datamaskiner fra Dell er konstruert, testet og klassifisert for det elektromagnetiske miljøet de er beregnet på.
Pagina 281
EMC-klassifisering for det miljøet maskinen skal brukes i. Kabler til parallelle skrivere er tilgjengelig fra Dell. Kablene kan også bestilles fra Dell på World Wide Web på http://accessories.us.dell.com/. De fleste datamaskiner fra Dell er klassifisert for klasse B-miljøer. Imidlertid kan klassifiseringen endres til klasse A for noen konfigurasjoner hvis enkelte typer tilbehør inkluderes.
Pagina 282
Klasse A gjelder typisk forretningsmessige områder. • Klasse B gjelder typiske boligområder. Denne Dell-enheten er klassifisert for bruk i et typisk boligområde i klasse B. Det er opprettet en "konformitetserklæring" i henhold til foregående direktiver og standarder som er arkivert hos Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Irland.
Pagina 283
Merknad fra det polske senteret for testing og sertifisering Utstyret bør hente strøm fra en kontakt med en tilknyttet vernekrets (en tre pinners kontakt). Alt utstyr som fungerer sammen (datamaskin, skjerm, skriver og så videre) bør ha den samme strømtilførselskilden. Faselederen for rommets elektriske installasjon bør ha en ekstra kortslutningsbeskyttelse i form av en sikring med en nominell verdi som ikke er større enn 16 ampere (A).
Pagina 284
Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
Pagina 285
Zaawansowany replikator portów Dell™ Latitude™ C/Port II Przewodnik - informacje o systemie w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 286
Tekst mo e zawierać tak e inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszéce siê do podmiotów posiadajécych prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Computer Corporation nie ro ci sobie praw do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw towarowych, których nie jest prawnym wła cicielem.
Pagina 287
Niniejszy dokument zawiera informacje na temat rozpoczynania pracy, zasad bezpiecze stwa, zgodno ci z normami oraz gwarancji dotyczécych zaawansowanego replikatora portów (ZRP) Dell Latitude C/Port II. Zawiera on tak e informacje o innych dostêpnych dokumentach firmy Dell oraz o sposobie ich uzyskania. Inne dostępne dokumenty •...
Pagina 288
PRZYPOMNIENIE: Nale y zawsze u ywać zasilacza Dell PA-6, który jest dołéczony do urzédzenia dokujécego. Je eli wykorzystywany jest inny zasilacz dostêpny na rynku lub zasilacz dołéczany do starszych modeli komputerów firmy Dell, istnieje prawdopodobie stwo uszkodzenia urzédzenia dokujécego lub komputera.
Pagina 289
Z e w n ę t r z n e z ł ą c z a w e / w y Zewnêtrzna mysz zgodna z PS/2 podłéczana jest do złécza myszy PS/2. Urzédzenie szeregowe, takie jak mysz lub modem zewnêtrzny podłéczane jest do złécza szeregowego.
Pagina 290
E l e m e n t y i w s k a ź n i k i p o d s t a w y d o k u j ą c e j gniazdo blokady gniazdo blokady gniazdo pozycja urzédzenia (nie wszystkie...
Pagina 291
U r z ą d z e n i e d o k u j ą c e z e s t o j a k i e m n a m o n i t o r stojak na monitor urzédzenie dokujéce komputer podstawa dokujéca...
Pagina 292
CD and Utilities dostarczonego z komputerem lub z urzédzeniem dokujécym. • Pobrać sterowniki z witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell. Instalacja sterowników urządzeń dokujących z dysku ResourceCD lub Drivers and Utilities ResourceCD Drivers and Utilities Włó dysk do napêdu CD.
Pagina 293
W przypadku komputerów z systemem Windows 9x lub Windows Me kliknij łécze programu narzêdziowego Dell Dock Quick Install. Plik Dell Dock Quick Install jest programem narzêdziowym, który instaluje na komputerze wymagane sterowniki urzédze dokujécych. W przypadku komputerów z systemem Windows NT , kliknij łécze...
Pagina 294
Instalacja sterowników urządzeń dokujących z witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell Przejd do witryny sieci Web pomocy technicznej firmy Dell pod adresem http://support.dell.com. Je eli odwiedzasz tê witrynê po raz pierwszy, kliknij mapê, aby wybrać swój kraj. Zostanie wy wietlona strona Welcome to support.dell.com (Witamy na stronie support.dell.com).
Pagina 295
Po zadokowaniu komputera do urzédzenia dokujécego i włéczeniu komputera na podstawie dokujécej zapali siê zielona lampka zasilania (patrz „Elementy sterujéce i wska niki”). PRZYPOMNIENIE: Aby uniknéć utraty danych przed zadokowaniem komputera zapisz wszystkie otwarte pliki. Zapisz wszystkie pliki, zamknij wszystkie aplikacje, zamknij system operacyjny i wyłécz komputer.
Pagina 296
D o k o w a n i e k o m p u t e r a złécze dokowania prowadnice wyrównujéce (2) Umie ć komputer poziomo na rodku podstawy zaawansowanego replikatora portów, tyłem do złécza dokowania urzédzenia dokujécego, tak jak jest to przedstawione w sekcji „Dokowanie komputera”.
Pagina 297
Pierwsze dokowanie w systemie Windows XP i Windows 2000 Zadokuj i włécz komputer. Podczas procedury rozruchu systemu, naci nij klawisz <F2>, aby przej ć do programu konfiguracji systemu. Ustaw pozycjê Docking IRQ (Przerwanie dokowania) na Optimized (Zoptymalizowane). Ustaw Universal Connect (Połéczenie uniwersalne) na Enabled (Włéczone).
Pagina 298
Postêpuj według instrukcji kreatora dodawania nowego sprzêtu. Po wy wietleniu monitu, wybierz opcjê Wyszukać najlepszy sterownik dla tego urzédzenia (zalecane) i kliknij przycisk Dalej. Aby zako czyć instalacjê, postêpuj zgodnie z wy wietlanymi instrukcjami. Zostanie wy wietlony pulpit systemu Windows i instalacja bêdzie zako czona.
Pagina 299
Komputer automatycznie wykryje nowe urzédzenia. Po wy wietleniu monitu wybierz opcjê Zainstaluj sterownik dla tego urzédzenia dostarczony wraz z komputerem (zalecane) i kliknij przycisk OK. Kliknij przycisk Kontynuuj w oknie Konfiguracja Windows NT. Wybierz opcjê Zainstaluj sterownik dla tego urzédzenia dostarczony wraz z komputerem (zalecane) i kliknij przycisk OK.
Pagina 300
Kliknij przycisk Dalej. Wybierz opcjê Wyszukać najlepszy sterownik dla tego urzédzenia (zalecane) i kliknij przycisk Dalej. Usu zaznaczenie przy wszystkich opcjach i kliknij przycisk Dalej. Zostanie wy wietlone okno informujéce, e system Windows jest gotowy do zainstalowania najlepszego sterownika dla tego urzédzenia.
Pagina 301
Win95\OSUpdate. Po zainstalowaniu dodatku USB komputer nie bêdzie mógł przej ć w tryb wstrzymania. Firma Dell zaleca, aby instalować dodatek USB tylko wtedy, gdy bêdé u ywane urzédzenia USB. Aktualizacja sterowników w systemie Windows XP i Windows 2000 Aby zaktualizować...
Pagina 302
Aktualizacja sterowników w systemie Windows Me Aby zaktualizować sterowniki w systemie Windows Me: Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonê Mój komputer znajdujécé siê na pulpicie i wybierz Wła ciwo ci. W oknie Wła ciwo ci: System kliknij kartê Mened er urzédze , a nastêpnie dwukrotnie kliknij pozycjê...
Pagina 303
PRZYPOMNIENIE: Nie nale y nigdy oddokowywać komputera bez jego wcze niejszego przygotowania. Je li komputer zostanie oddokowany przed jego przygotowaniem nastépi utrata danych, a komputer przez kilka minut mo e nie powrócić do trybu normalnej pracy o ile w ogóle bêdzie to mo liwe.
Pagina 304
Urzédzenia zabezpieczajéce przed kradzie é składajé siê zwykle z odcinka metalowej linki, blokady z zamkiem i odpowiedniego klucza. Firma Dell zaleca, aby u ywać blokady firmy Kensington. Szczegółowe instrukcje dotyczéce monta u tego rodzaju urzédze znajdujé siê w dokumentacji dołéczonej do urzédzenia.
Pagina 305
Program Dell Diagnostics dostarczany z komputerem Dell Latitude zawiera testy, które majé pomóc w rozwiézywaniu problemów z kontrolerami urzédzenia dokujécego. Testy w grupie testów Network Interface (Interfejs sieci) programu Dell Diagnostics sprawdzajé poprawno ć przeprowadzania podstawowych operacji przez kontroler sieci urzédzenia dokujécego. Testujé one wewnêtrzne funkcje kontrolera, w tym odczyt i zapis w jego rejestrach,...
Pagina 306
Parametry techniczne P a r a m e t r y t e c h n i c z n e Wymiary i masa Wysoko ć: Ze stojakiem na monitor 10,2 cm (10,16 cm cala) Oddzielnie 5,8 cm (5,84 cm cala) Głêboko ć: Ze stojakiem na monitor 39,0 cm (39,12 cm cala)
Pagina 307
P a r a m e t r y t e c h n i c z n e we/wy – Szeregowe (DTE) zgodne z 16550, 16-bajtowe złécze buforowe Równoległe złécze jednokierunkowe, dwukierunkowe lub PS/2 dwa złécza mini-DIN dwa złécza zgodne ze standardem USB Podczerwie czujnik podczerwieni zgodny ze standardami IrDA (Infrared Data Association) 1.1 (Fast IR)
Pagina 308
Instrukcje norm bezpieczeństwa i zgodności elektromagnetycznej: Komputery przenośne dodatkowych Poni sze informacje okre lajé znaczenie symboli u ywanych wyłécznie w instrukcjach bezpiecze stwa i zgodno ci elektromagnetycznej (EMC). Ryzyko wybuchu Podró samolotem Ryzyko po aru Korzystanie z tej funkcji na pokładzie samolotu mo e być...
Pagina 309
• Nie nale y niczym zatykać otworów i szczelin wentylacyjnych komputera. Grozi to po arem lub pora eniem prédem wskutek zwarcia elementów elektrycznych znajdujécych siê wewnétrz urzédzenia. • Podczas zasilania komputera lub ładowania akumulatora nale y umie cić zasilacz w przewiewnym miejscu, na przykład na blacie biurka lub na podłodze.
Pagina 310
Zasilanie (Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa) • Nale y u ywać tylko zasilacza firmy Dell, który został zatwierdzony do pracy z tym zaawansowanym replikatorem portów. U ycie innego zasilacza mo e spowodować po ar lub wybuch. • Przed podłéczeniem zaawansowanego replikatora portów do gniazda elektrycznego nale y sprawdzić...
Pagina 311
W razie konieczno ci mo na zasiêgnéć dodatkowej porady u pracownika pomocy technicznej firmy Dell lub u do wiadczonego technika radiowo- telewizyjnego. Komputery firmy Dell sé projektowane, testowane i klasyfikowane pod wzglêdem charakterystyki docelowego rodowiska elektromagnetycznego.
Pagina 312
Kabel połéczeniowy dla drukarek podłéczanych do portu równoległego znajduje siê w ofercie firmy Dell. Kabel mo na zamówić w firmie Dell za po rednictwem sieci Web, pod adresem http://accessories.us.dell.com/. Wiêkszo ć komputerów firmy Dell jest przeznaczonych do u ytku w rodowiskach klasy B.
Pagina 313
Stosownie do wymogów powy szych norm sporzédzono dokument z deklaracjé zgodno ci („Declaration of Conformity”). Dokument ten dostêpny jest do wglédu w firmie Dell Products Europe BV w Limerick, Irlandia. Wymagania Polskiego Centrum Badań i Certyfikacji Urzédzenie powinno być zasilane z gniazda z przyłéczonym obwodem ochronnym (gniazdo z kołkiem).
Pagina 314
W celu całkowitego wyłéczenia urzédzenia z sieci zasilania, nale y wyjéć wtyczkê kabla zasilajécego z gniazdka, które powinno znajdować siê w pobli u urzédzenia i być łatwo dostêpne. Znak bezpiecze stwa „B” potwierdza zgodno ć urzédzenia z wymaganiami bezpiecze stwa u ytkowania zawartymi w normach PN-93/T-42107 i PN-EN 55022: 1996.
Pagina 315
Ïîâòîðèòåëü ïîðòîâ Dell™ Latitude™ C/Port II APR Èíôîðìàöèîííîå ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 316
Îñòàëüíûå òîâàðíûå çíàêè è íàçâàíèÿ ïðîäóêòîâ ìîãóò èñïîëüçîâàòüñÿ â ýòîì ðóêîâîäñòâå äëÿ îáîçíà÷åíèÿ ôèðì, çàÿâëÿþùèõ ïðàâà íà òîâàðíûå çíàêè è íàçâàíèÿ, èëè ïðîäóêòîâ ýòèõ ôèðì. Êîðïîðàöèÿ Dell Computer Corporation íå çàÿâëÿåò ïðàâ íè íà êàêèå òîâàðíûå çíàêè è íàçâàíèÿ, êðîìå ñîáñòâåííûõ.
Pagina 317
В этом документе приводятся сведения о начале работы, технике безопасности, соответствии стандартам и гарантийных обязательствах, касающиеся повторителя портов Dell Latitude C/Port II Advanced Port Replicator (APR), а также информация о прочих документах корпорации Dell и о том, каким образом их можно получить.
Pagina 318
Ïðèìåíåíèå äðóãèõ àäàïòåðîâ ïåðåìåííîãî òîêà, èìåþùèõñÿ â ïðîäàæå èëè ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ áîëåå ðàííèõ ìîäåëåé êîìïüþòåðîâ Dell, ìîæåò âûâåñòè èç ñòðîÿ ñòûêîâî÷íîå óñòðîéñòâî èëè êîìïüþòåð. Ï à í å ë ü â â î ä à / â û â î ä à ñ ò û ê î â î ÷ í î ã î ó ñ ò ð î é ñ ò â à...
Pagina 319
 í å ø í è å ð à ç ú å ì û â â î ä à / â û â î ä à Çíà÷îê Îïèñàíèå ðàçúåìà ðàçúåìà К двойному разъему USB можно подключать одно или два USB-устройства, например, USB-мышь. К...
Pagina 320
Ð à ç ú å ì û ä ë ÿ ï î ä ê ë þ ÷ å í è ÿ ç â ó ê î â û õ ó ñ ò ð î é ñ ò â è è í ô ð à ê ð à ñ í û é ä à ò ÷ è ê èíôðàêðàñíûé...
Pagina 321
Ïîäñòàâêà äëÿ ìîíèòîðà ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ. Íà ïîäñòàâêó ìîæíî óñòàíàâëèâàòü ìîíèòîðû âåñîì äî 45,3 êã (100 ôóíòîâ). Ìîíèòîð ñ áîëüøèì âåñîì ìîæåò ïîâðåäèòü ïîäñòàâêó êîìïüþòåð è ñòûêîâî÷íîå óñòðîéñòâî. Ñ ò û ê î â î ÷ í î å ó ñ ò ð î é ñ ò â î ñ ï î ä ñ ò à â ê î é ä ë ÿ ì î í è ò î ð à ïîäñòàâêà...
Pagina 322
Найдите в списке программ нужные драйверы стыковочных устройств. В Windows 9x и Windows Me найдите драйвер, в имени которого есть слова Quick Install. Например: Dell Dock Quick Install for Windows. В Windows NT найдите программу NT Softex Docking Services. Если драйверы стыковочных устройств отсутствуют, перейдите...
Pagina 323
использует установленная операционная система. В Windows 9x и Windows Me щелкните ссылку на утилиту Dell Dock Quick Install. Файл Dell Dock Quick Install – это утилита, которая устанавливает на компьютер необходимые драйверы стыковочных устройств. В Windows NT щелкните ссылку Softex Docking Services.
Pagina 324
ïîëüçîâàòåëü äîëæåí ñàìîñòîÿòåëüíî íàéòè â ïàïêàõ íóæíûé äðàéâåð. Ïîäðîáíûå èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå äðàéâåðîâ ñì. â Ðóêîâîäñòâå ïîëüçîâàòåëÿ. Óñòàíîâêà äðàéâåðîâ ñòûêîâî÷íûõ óñòðîéñòâ ñ âåá-ñàéòà Dell Зайдите на веб-сайт службы технической поддержки корпорации Dell по адресу: http://support.dell.com. При первом посещении сайта нужно выбрать свою страну на представленной карте.
Pagina 325
После загрузки файлов и перед установкой драйверов просмотрите файл readme.txt, который входит в число загруженных файлов и содержит важные сведения по установке. Ñòûêîâêà êîìïüþòåðà Если подсоединить к стыковочной станции монитор и включить его, изображение выдается на экран монитора. Чтобы вывести изображение на...
Pagina 326
Ê ð û ø ê à ñ ò û ê î â î ÷ í î é ï à í å ë è ê î ì ï ü þ ò å ð à êîìïüþòåð êðûøêà ñòûêîâî÷íîé ïàíåëè (åñòü íå íà âñåõ êîìïüþòåðàõ) Если...
Pagina 327
Ñ ò û ê î â ê à ê î ì ï ü þ ò å ð à ðàçúåì ñòûêîâî÷íîãî óñòðîéñòâà íàïðàâëÿþùèå (2) Расположите компьютер горизонтально по центру платформы повторителя портов, задней панелью к стыковочному разъему, как показано на рисунке "Стыковка компьютера". Двигайте...
Pagina 328
Ïåðâàÿ ñòûêîâêà â Windows XP è Windows 2000 Пристыкуйте и включите компьютер. Чтобы запустить программу настройки системы во время загрузки системы, нажмите клавишу <F2>. Задайте параметру Docking IRQ (Запрос на прерывание IRQ для стыковочного устройства) значение Optimized (Оптимальный). Задайте параметру Universal Connect (Универсальное соединение) значение...
Pagina 329
Когда вас попросят, выберите вариант Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) (Произвести поиск подходящего драйвера для устройства – рекомендуется) и нажмите кнопку Next. Продолжайте выполнять инструкции, чтобы завершить установку. Появится изображение рабочего стола Windows, и установка будет завершена.
Pagina 330
Когда вас попросят, выберите вариант Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Установить предложенный системой драйвер для выбранного устройства – рекомендуется) и нажмите кнопку OK. Нажмите кнопку Continue (Продолжить) в окне Windows NT Setup (Настройка Windows NT). Выберите вариант Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Установить...
Pagina 331
Нажмите кнопку OK в окне Configuration Setup (Настройка конфигурации). Появится окно Add New Hardware Wizard (Мастер установки оборудования). Нажмите кнопку Next (Далее). Выберите вариант Search for the Best Driver for Your Device (Recommended) (Произвести поиск подходящего драйвера для устройства – рекомендуется) и нажмите кнопку Next. Удалите...
Pagina 332
óñòàíîâèòü ñðåäñòâà ïîääåðæêè USB ñ êîìïàêò-äèñêà Resource â êàòàëîã Win95\OSUpdate. Åñëè óñòàíîâèòü ñðåäñòâà ïîääåðæêè êîìïüþòåð íå ñìîæåò ïåðåõîäèòü â ðåæèì îæèäàíèÿ Suspend. Êîðïîðàöèÿ Dell íå ðåêîìåíäóåò óñòàíàâëèâàòü äîïîëíèòåëüíîå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå USB, åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü èñïîëüçîâàòü óñòðîéñòâà USB. Îáíîâëåíèå äðàéâåðîâ â Windows XP è Windows 2000 Чтобы...
Pagina 333
В окне Computer Management (Управление компьютером) щелкните пункт Device Manager (Диспетчер устройств), затем дважды щелкните Network Adapters (Сетевые платы). Дважды щелкните 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller. Перейдите на вкладку Driver (Драйвер). Нажмите кнопку Update Driver (Обновить драйвер) и выполняйте инструкции...
Pagina 335
Подпружиненная защелка на передней части базы, входящая в отверстие на нижней стороне корпуса компьютера, фиксирует положение компьютера на базе стыковочной станции. Отверстие для блокировки есть не на всех компьютерах Dell. • Защитная кнопка извлечения накопителей из модуля дисководов, препятствующая удалению накопительных устройств.
Pagina 336
Ïðîãðàììà äèàãíîñòèêè Dell Diagnostics В программу диагностики Dell Diagnostics, поставляемую вместе с компьютером Dell Latitude, входят тесты, с помощью которых можно проверять контроллеры стыковочной станции. Подтесты в группе Network Interface (Сетевой интерфейс) программы Dell Diagnostics проверяют основные функции сетевого контроллера...
Pagina 337
мышью). Подтесты этой группы не предназначены для диагностики самих внешних устройств. Полную информацию о программе Dell Diagnostics можно найти в Руководстве пользователя компьютера. D e l l ™ L a t i t u d e ™ C / Por t I I A P R – È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
Pagina 338
Ñïåöèôèêàöèè Ñ ï å ö è ô è ê à ö è è Ãàáàðèòû Высота: С подставкой для монитора 10,2 см (4,0 дюйма) Без подставки 5,8 см (2,3 дюйма) Глубина: С подставкой для монитора 39,0 см (15,4 дюйма) Без подставки 35,8 см...
Pagina 339
Ñ ï å ö è ô è ê à ö è è Ââîä/âûâîä Последовательный порт (DTE) 16550-совместимый, с 16-разрядным буфером Параллельный порт Однонаправленный, двунаправленный или порт ECP PS/2 Два разъема mini-DIN Два USB-совместимых разъема Инфракрасный порт Инфракрасный порт, соответствующий стандартам 1.1 (Fast IR) и 1.0 ассоциации IrDA Аудиовыход...
Pagina 340
Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè äëÿ ïîðòàòèâíûõ êîìïüþòåðîâ Далее приведено описание дополнительных символов, используемых только в инструкциях по технике безопасности и электромагнитной совместимости. Опасность взрыва Перевозки воздушным транспортом Опасность возгорания Использование этой возможности в самолете может быть запрещено Опасность...
Pagina 341
• Не вставляйте никаких предметов в вентиляционные и другие отверстия компьютера. Это может вызвать короткое замыкание внутренних компонентов и, как следствие, привести к пожару или поражению электрическим током. • Если для работы компьютера или подзарядки батареи используется адаптер переменного тока, он должен находиться...
Pagina 342
Ýëåêòðîïèòàíèå (èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè) • Пользуйтесь только адаптером переменного тока, поставляемым для этого повторителя портов APR корпорацией Dell. Использование других адаптеров может привести к пожару или взрыву. • Перед подключением повторителя портов APR к электросети убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного тока соответствует...
Pagina 343
Если необходимо, проконсультируйтесь у представителя службы технической поддержки корпорации Dell или у опытного радиотехника. D e l l ™ L a t i t u d e ™ C / Por t I I A P R – È í ô î ð ì à ö è î í í î å ð ó êî â î ä ñ ò â î ï î ñ è ñ òå ì å...
Pagina 344
соблюдение соответствующего стандарта электромагнитной совместимости для рабочей среды. Кабель для подключения принтера к параллельному порту можно приобрести у корпорации Dell. При желании можно заказать кабель на веб-узле корпорации Dell по адресу: http://accessories.us.dell.com/. Большинство компьютеров Dell предназначены для использования в электромагнитных средах класса В. Однако включение некоторых...
Pagina 345
на компьютере означает, что этот компьютер соответствует требованиям директив по электромагнитной совместимости и ограничению напряжения, принятым в странах Европейского Союза. Эта маркировка указывает, что данная система Dell соответствует следующим техническим стандартам: • EN 55022 – "Limits and Methods of Measurement of Radio Interference Characteristics of Information Technology Equipment"...
Pagina 346
в типичных домашних условиях, соответствующих классу B. В соответствии с вышеуказанными директивами и стандартами разработана "Декларация соответствия" (Declaration of Conformity), которая хранится в европейском отделении корпорации Dell по адресу: Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland. Ìàðêèðîâêà äëÿ ñòðàí ÅÑ...
Pagina 347
Dell™ Latitude™ C/Port II APR Guía de información del sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 348
Este documento puede incluir otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Pagina 349
Obtención de ayuda Dell proporciona una serie de herramientas para ayudarle en el caso de que el dispositivo de acoplamiento no funcione como es de esperar. Si desea obtener información sobre estas herramientas de ayuda, consulte la sección “Obtención de ayuda”...
Pagina 350
La batería instalada en el ordenador se carga mientras se utiliza el dispositivo de acoplamiento. AVISO: Siempre utilice el adaptador de CA Dell incluido con el dispositivo de acoplamiento. Si utiliza cualquier otro adaptador de CA disponible en el mercado (o un adaptador de CA de modelos anteriores de ordenadores Dell) puede dañar el dispositivo de acoplamiento o el ordenador.
Pagina 351
C o n e c t o r e s E / S e x t e r n o s Icono del Descripción del conector conector Uno o dos dispositivos USB, como puede ser un ratón USB, se conectan al conector USB dual. Un teclado externo estilo PS/2 o un teclado numérico externo se conecta al conector de teclado PS/2.
Pagina 352
C o n t r o l e s e i n d i c a d o r e s d e b a s e d e c o n t r o l d e a c o p l a m i e n t o ranura de ranura para ranura de cierre...
Pagina 353
D i s p o s i t i v o d e a c o p l a m i e n t o c o n l a b a s e p a r a m o n i t o r soporte del monitor dispositivo de...
Pagina 354
• Descargue los drivers del sitio Web de asistencia técnica de Dell. G u í a de in f or ma c i ón d e l s i s t e m a d e D e l l L at i t ud e C / Po rt II A P R...
Pagina 355
Si el sistema utiliza Windows 9x o Windows Me, haga clic en el enlace para la utilidad Dell Dock QuickInstall. El archivo de instalación rápida del acoplamiento de Dell es una utilidad que instala los drivers de acoplamiento necesarios en el ordenador.
Pagina 356
Dell Vaya al sitio Web de asistencia técnica de Dell, en http://support.dell.com. Si va a visitar el sitio Web por primera vez, especifique el país pulsando sobre el mapa que aparece. Se abre la página Welcome to support.dell.com.
Pagina 357
Acoplamiento del ordenador Si conecta un monitor al dispositivo de acoplamiento y enciende el monitor, la imagen de la pantalla aparece en el monitor. Para cambiar la imagen a la pantalla del ordenador, o al monitor y la pantalla del ordenador, pulse <Fn><F8>.
Pagina 358
P u e r t a d e l p a n e l d e a c o p l a m i e n t o e n e l o r d e n a d o r ordenador puerta del panel de acoplamiento...
Pagina 359
A c o p l a m i e n t o d e l o r d e n a d o r conector de acoplamiento rieles de alineación (2) Centre horizontalmente el ordenador en la plataforma APR, con la parte posterior del ordenador mirando hacia el conector de acoplamiento del dispositivo de acoplamiento, como se muestra en “Acoplamiento del ordenador”.
Pagina 360
Acoplamiento por primera vez con Windows XP y Windows 2000 Acople y encienda el ordenador. Pulse <F2> durante la rutina de inicialización del sistema para ver el programa de configuración del sistema. Defina Docking IRQ (Acoplamiento de IRQ) como Optimized (Optimizado).
Pagina 361
Cuando se le indique, seleccione Buscar un driver apropiado para el dispositivo (recomendado) y, a continuación, pulse sobre Siguiente. Siga las indicaciones para completar la instalación. Aparece el escritorio de Windows y la instalación finaliza. Acoplamiento por primera vez con Windows NT 4.0 Acople y encienda el ordenador.
Pagina 362
Pulse sobre Continue (Continuar) en la ventana Instalación de Windows NT. Seleccione Install System Provided Driver for the Selected Device (Recommended) (Instalar el driver proporcionado por el sistema para el dispositivo seleccionado (recomendado)) y pulse sobre Aceptar. Seleccione el nombre del controlador de interfaz de red (NIC) desde el menú...
Pagina 363
Seleccione Buscar un driver apropiado para el dispositivo (recomendado) y, a continuación, pulse sobre Siguiente. Retire la marca de comprobación que hay junto a cada opción y pulse sobre Siguiente. Aparece una ventana, indicando que Windows ya puede instalar el mejor driver para el dispositivo.
Pagina 364
ResourceCD (CD de recursos) en el directorio Win95\OSUpdate. Si instala el suplemento USB el ordenador no puede entrar en el modo de suspensión. Dell recomienda no instalar el suplemento USB a menos que intente utilizar dispositivos USB. Actualización de drivers en Windows XP y Windows 2000 Para actualizar los drivers en Windows XP y Windows 2000: Pulse con el botón derecho del ratón sobre Mi PC y pulse sobre...
Pagina 365
Actualización de drivers en Windows Me Para actualizar los drivers en Windows Me: Pulse con el botón derecho sobre Mi PC en el escritorio y sobre Propiedades. En la ventana Propiedades del Sistema elija la ficha Administrador de dispositivos y haga doble clic en Adaptadores de red. Haga doble clic en 3Com 3C920 Integrated Fast Ethernet Controller (Controlador 3Com 3C920 Fast Ethernet integrado).
Pagina 366
AVISO: No desacople nunca el ordenador sin prepararlo previamente. Si desacopla el ordenador antes de prepararlo perderá los datos y el ordenador puede tardar minutos en recuperar el funcionamiento normal o no recuperarlo. Para preparar el ordenador para el desacoplamiento, siga uno de estos métodos: •...
Pagina 367
Los dispositivos antirrobo por lo general incluyen una sección de cable de filamentos metálicos que tiene sujeto un dispositivo de cerrojo que se abre con una llave. Dell le sugiere que utilice un cerrojo de marca Kensington. Para obtener instrucciones sobre la instalación de este tipo de dispositivo antirrobo, consulte la documentación que venía con...
Pagina 368
Diagnósticos Dell Los Diagnósticos Dell que vienen con su ordenador Dell Latitude incluyen pruebas que le ayudan a resolver problemas de los controladores en su dispositivo de acoplamiento. Las subpruebas del grupo de pruebas Interfaz de red de los Diagnósticos Dell verifican el funcionamiento básico del controlador de red en el...
Pagina 369
Especificaciones técnicas E s p e c i f i c a c i o n e s t é c n i c a s Físicas Altura: Con el soporte del monitor 10,2 cm (4,0 pulgadas) Sin accesorios 5,8 cm (2,3 pulgadas) Profundidad: Con el soporte del monitor 39,0 cm (15,4 pulgadas)
Pagina 370
(continuación) E s p e c i f i c a c i o n e s t é c n i c a s Serie (DTE) un conector compatible con el estándar 16550, con un área de almacenamiento temporal de 16 bytes Paralelo un conector unidireccional, bidireccional o...
Pagina 371
Instrucciones de seguridad y EMC: Ordenadores portátiles La información siguiente define el significado de los símbolos adicionales utilizados únicamente en las instrucciones de Seguridad y Compatibilidad electromagnética (EMC). Riesgo de explosión Aeronave Riesgo de fuego La utilización de esta característica podría restringirse en las aeronaves Riesgo de una descarga eléctrica...
Pagina 372
• Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o para cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como podría ser un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la refrigeración;...
Pagina 373
Alimentación (Instrucciones de seguridad) • Utilice siempre el adaptador de CA proporcionado por Dell que ha sido aprobado para su uso con este APR. El uso de otro tipo de adaptador de CA podría implicar un riesgo de incendio o explosión.
Pagina 374
Conecte el equipo a una toma diferente de forma que el equipo y el receptor se encuentren en ramas diferentes del circuito. Si es necesario, consulte a un representante de la Asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio o televisión para obtener consejos adicionales.
Pagina 375
La utilización de cables blindados garantiza que se mantiene la apropiada clasificación EMC para el entorno diseñado. Para impresoras en paralelo, existen cables de Dell. Si lo prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio http://accessories.us.dell.com/ de la World Wide Web.
Pagina 376
La clase A es para áreas comerciales convencionales. • La clase B es para áreas domésticas convencionales. Este dispositivo Dell está clasificado para su uso en un entorno doméstico convencional de Clase B. Se ha realizado una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directivas y estándares anteriores y está...
Pagina 377
Aviso del centro polaco de pruebas y certificación El equipo debe conectarse a un enchufe con circuito de protección (un enchufe de tres bornes). Todos los elementos que funcionan en conjunto (ordenador, monitor, impresora, etcétera) deben tener la misma fuente de alimentación.
Pagina 378
Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
Pagina 379
Dell™ Latitude™ C/Port II APR Systeminformationsguide w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 380
är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Övriga varumärken och produktnamn kan förekomma i dokumentet och avse de företag som äger rättigheterna eller deras produkter. Dell Computer friskriver sig från allt ägarintresse av andra än företagets egna varumärken och märkesnamn.
Pagina 381
Dokumentationen innehåller information som du behöver när du ska konfigurera och installera tillbehören i dockningsenheten. Få hjälp Dell har flera verktyg som du kan använda för att få hjälp med dockningsenheten. Mer information om dessa hjälpverktyg finns i avsnittet Hjälp i Systemanvändarhandboken i datorn.
Pagina 382
Viktigt! Använd alltid nätadaptern Dell PA-6 som levererades med dockningsenheten. Om du använder någon annan nätadapter eller en nätadapter från en äldre Dell-datormodell kan dockningsenheten och datorn skadas. I / O - p a n e l p å d o c k n i n g s e n h e t e n...
Pagina 383
E x t e r n a I / O - k o n t a k t e r En seriell enhet, t ex en seriell mus eller ett externt modem, kopplas till den seriella porten. En nätverkskabel ansluts till nätverksporten. En parallell enhet, t ex en skrivare, ansluts till parallellporten.
Pagina 384
D o c k n i n g s k o n t r o l l e r o c h - i n d i k a t o r e r Plats för Plats för Plats för säkerhetslås säkerhetslås Låst läge hänglås...
Pagina 385
D o c k n i n g s e n h e t m e d b i l d s k ä r m s s t ä l l Bildskärmsställ Dockningsenhet Dator Dockningskontrollbord Obs! Kontrollera att de bakre benen på bildskärmsstället står i spåren på dockningskontrollbordets båda sidor.
Pagina 386
Dubbelklicka på Lägg till/ta bort program. Leta upp rätt dockningsdrivrutiner i programlistan. För Windows 9x och Windows Me letar du efter drivrutiner vars namn innehåller Quick Install. Till exempel: Dell Dock Quick Install for Windows. För Windows NT letar du efter NT Softex Docking Services.
Pagina 387
Skriv in information om dockningsenheten och klicka sedan på Go! Klicka på Downloads For Your Dell. Fönstret Downloads For Your Dell visas med ett formulär som du ska fylla i. D el l L a t i t ude C / Po rt II APR Systemi nfor m a ti on sg ui de...
Pagina 388
Klicka på Go!. Om du kör Windows 9x eller Windows Me på datorn letar du upp och klickar på länken för programmet Dell Dock Quick Install. Om du använder Windows NT letar du upp och klickar på länken för Softex Docking Services.
Pagina 389
Om datorn har en dockningspanellucka öppnar du denna på datorns baksida. D a t o r n s d o c k n i n g s p a n e l l u c k a Dator Dockningspanellucka (finns ej på alla datorer) Om du använder dockningsenheten tillsammans med ett bildskärmsställ, stänger du datorskärmen.
Pagina 390
Docka datorn till dockningsenheten på följande sätt: D o c k a d a t o r n Dockningskontakt Inriktningsskenor (2) Centrera datorn på portreplikatorns plattform med datorns baksida riktad mot dockningsenhetens kontakt (se Docka datorn). Skjut datorn mot kontakten tills du känner att spåren på datorns undersida möter inriktningsskenorna.
Pagina 391
Docka första gången med Windows XP och Windows 2000 Docka och slå på datorn. Tryck på <F2> när datorn startas om du vill visa systeminställningsprogrammet. Ställ in Docka IRQ på Optimerad. Ställ in Universal Connect på Aktiverad. Avsluta systeminställningsprogrammet. Startproceduren fortsätter. I Windows 2000 visas guiden Lägg till ny maskinvara.
Pagina 392
Docka första gången med Windows NT 4.0 Docka och slå på datorn. Tryck antingen på <F2> när systemet startar eller tryck på <Fn><F1> efter att datorn startat för att visa installationsprogrammet för systemet. Ställ in Docka IRQ på Optimerad. Ställ in Universal Connect på Aktiverad. Avsluta systeminställningsprogrammet.
Pagina 393
Välj namn på nätverkskortet (NIC) på menyn. Välj om nätverksadaptern ska erhålla en IP-adress från en server eller om en IP-adress är angiven. Om du inte vet vad du ska välja, fråga systemadministratören. Slutför installationen genom att följa instruktionerna. Windows-skrivbordet visas och installationen är klar. Datorn kan inte ställas i pausläge under tiden den är dockad.
Pagina 394
Obs! Om du vill använda USB-anslutningar måste du installera USB-tillägget från cd-skivan ResourceCD till katalogen Win95\OSUpdate. Om du installerar USB-tillägget kan datorn inte försättas i viloläge. Dell rekommenderar att du inte installerar USB-tillägget såvida du inte tänker använda USB-enheter. D e l l L a t i t u d e C / Po r t I I A P R S y s t e m i n f o r ma t i o n s g u i d e...
Pagina 395
Uppdatera drivrutiner i Microsoft Windows XP och Windows 2000 Så här uppdaterar du drivrutiner i Microsoft Windows XP och Windows 2000: Högerklicka på Den här datorn och klicka på Hantera. (I Windows XP klickar du på Start och sedan på Den här datorn. I Windows 2000 finns Den här datorn på...
Pagina 396
Docka från datorn Utmatningsspak/låsspak Viktigt! Om datorn inte är batteridriven stängs datorn av när du dockar från den och du förlorar data som inte har sparats. Viktigt! Docka aldrig från datorn utan att först förbereda den. Om du dockar från datorn innan den har förberetts förlorar du data och du kanske inte kan använda datorn på...
Pagina 397
• En fjäderbelastad hake längst fram på dockningsenheten skjuts in i säkerhetsuttaget längst ned på datorn och låser på så sätt fast datorn. Alla Dell-datorer är inte utrustade med detta uttag. • En låst utmatningsknapp som förhindrar borttagning av mediafacksenheter.
Pagina 398
(Lämpliga stöldskydd finns i handeln.) Stöldskyddet består ofta av en metallfiberkabel utrustad med en låsenhet samt en tillhörande nyckel. Dell rekommenderar att du använder ett Kensington-lås. Anvisningar för hur du installerar den här typen av stöldskydd finns i den dokumentation som medföljer enheten.
Pagina 399
Tekniska data Te k n i s k a d a t a Fysiskt Höjd: Med bildskärmsställ 10,2 cm Fristående 5,8 cm Djup: Med bildskärmsställ 39 cm Fristående 35,8 cm Bredd: Med bildskärmsställ 40,9 cm Fristående 37,5 cm Vikt: Med bildskärmsställ 3 kg Fristående 1,6 kg...
Pagina 400
Te k n i s k a d a t a Seriell (DTE) 16550-kompatibel, 16-bitars buffertport Parallell envägs-, tvåvägs- eller ECP-port PS/2 två anslutningar av typ mini-DIN två USB-kompatibla portar Infraröd infraröd givare kompatibel med IrDA Standards 1.1 (Fast IR) och 1.0 Ljudutgång hörlursutgång Video...
Pagina 401
Säkerhetsinstruktioner och EMC- instruktioner: Bärbara datorer I följande information förklaras innebörden av de extra symboler som enbart används i EMC-anvisningarna (Safety and Electromagnetic Compatibility). Risk för explosioner Flyg Risk för eldsvåda Det kan vara förbjudet att använda denna funktion ombord på flygplan Risk för elektriska stötar Säkerhetsinstruktioner...
Pagina 402
• För inte in föremål i luftventilerna eller andra öppningar i datorn. Om du gör det kan datorn börja brinna eller avge en elektrisk stöt orsakad av kortslutning. • Placera nätadaptern på en ventilerad plats, t ex på ett skrivbord eller på golvet, när du använder den för att starta datorn eller ladda batteriet.
Pagina 403
Elektricitet (Säkerhetsinstruktioner) • Använd endast den nätadapter från Dell som medföljer portreplikatorn. Om du använder en annan nätadapter kan det finnas risk för brand eller explosion. • Innan du ansluter portreplikatorn till en strömkälla bör du kontrollera att nätadapterns voltspänning och frekvens överensstämmer med den aktuella...
Pagina 404
Anslut datorn till ett annat strömuttag så att datorn och mottagaren ligger på olika kretsgrenar. Om det behövs tar du kontakt med teknisk support hos Dell eller en kunnig radio-/tv-tekniker för ytterligare förslag på åtgärder. Dell-datorer konstrueras, testas och klassificeras för den elektromagnetiska miljö...
Pagina 405
Dell-enheterna. Genom att använda avskärmade kablar säkerställer du att rätt EMC-klassificering bibehålls för den avsedda miljön. Du kan erhålla en kabel för parallellskrivare från Dell. Om du vill kan du beställa en kabel från Dell på webbplatsen http://accessories.us.dell.com/.
Pagina 406
Klass A är typiskt kontors- eller industriell miljö. • Klass B är typiskt bostadsområden. Den här Dell-enheten är klassificerad för användning i vanlig Klass B- bostadsmiljö. En "konformitetsdeklaration" i enlighet med de föregående direktiven och standarderna har gjorts och är arkiverad hos Dell Computer Corporation Products Europe BV, Limerick, Irland.
Pagina 407
Om du vill stänga av utrustningen helt och hållet måste du dra ur strömkabeln ur eluttaget, som ska finnas nära utrustningen och vara lätt att komma åt. Ett skyddsmärke B bekräftar att utrustningen uppfyller de skyddskrav som finns uppställda i standarderna PN-93/T-42107 och PN-EN 55022: 1996. Wymagania Polskiego Centrum Badań...
Pagina 408
Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa • Nie nale y u ywać wtyczek adapterowych lub usuwać kołka obwodu ochronnego z wtyczki. Je eli konieczne jest u ycie przedłu acza to nale y u yć przedłu acza 3− yłowego z prawidłowo połączonym przewodem ochronnym. •...
Pagina 409
Dell Latitude C/Port II APR ™ ™ ˙ίÚÓÏ Ú„ÈÓ Íȯ„Ó w w w . d e l l . c o m s u p p o r t . d e l l . c o m...
Pagina 413
Ì È È ˆ  Á È Ë Ù Ï Ë Ø Ï ˜ È · ¯ Á Ó ¯·ÁÓ ¯Â‡È˙ ¯·ÁÓ ÏÓÒ ÆÈ‚Âʉ ≠‰ ¯·ÁÓÏ Ìȯ·Á˙Ó ¨ ¯·ÎÚ Ô‚Π¨¯˙ÂÈ Â‡ „Á‡ Ô˜˙‰ PS/2 ˙ȈÈÁ ˙ȯÓ ˙„Ï˜Ó Â‡ ¨ ‚ÂÒÓ...
Pagina 421
Windows 2000 Windows XP  – ˙ Ú Â ˆ Ó · ‡ ˙ È ˘  ¯ ‡ ‰ È Ú ‚ ÆÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Ï„‰Â Ô‚Ú ± <F2> Æ˙ίÚÓ‰ ˙¯„‚‰ ˙ÈÎÂ˙· ÔÈÈÚÏ È„Î ˙ίÚÓ‰ ÏÂÁ˙‡ ˙Ú· ıÁÏ...
Pagina 422
Windows NT 4.0 Æ ˙ Ú Â ˆ Ó · ‡ ˙ È ˘  ¯ ‡ ‰ È Ú ‚ ÆÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Ï„‰Â Ô‚Ú ± <Fn> <F1> <F2> ÏÚ Â‡ ¨˙ίÚÓ‰ ÏÂÁ˙‡ ˙Ú· ÏÚ ıÁÏ ¨˙ίÚÓ‰ ˙¯„‚‰ ˙ÈÎÂ˙· ÔÈÈÚÏ È„Î ≤...
Pagina 423
Windows 98 Æ ˙ Ú Â ˆ Ó · ‡ ˙ È ˘  ¯ ‡ ‰ È Ú ‚ ± ÆÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ˙‡ ˜Ï„‰Â Ô‚Ú <Fn> <F1> ÏÚ Â‡ ¨˙ίÚÓ‰ ÏÂÁ˙‡ ˙Ú· ÏÚ ıÁÏ ¨˙ίÚÓ‰ ˙¯„‚‰ ˙ÈÎÂ˙· ÔÈÈÚÏ È„Î ≤...
Pagina 424
∫‰¯Ú‰ ResourceCD Win95/OSUpdate ¨ ≠ ‰ Ï˘ ‰ÓÏ˘‰‰ ˙‡ ÔȘ˙Ó ‰˙‡ ̇ Æ ¯ÂËÈϘ˙Ó Dell ≠ Ï ‰ÓÏ˘‰‰ ˙‡ ÔȘ˙‰Ï ‰ˆÈÏÓÓ Æ‰È‰˘‰ ·ˆÓÏ ÒÎÈ‰Ï ÏÂÎÈ Âȇ ÍÏ˘ ·˘ÁÓ‰ Æ È˜˙‰· ˘Ó˙˘‰Ï ÔÂÂÎ˙Ó ‰˙‡ ̇ ˜¯ D e l l ™...
Pagina 425
Windows 2000 Windows XP  – – · Ì ¯ È È È · „ ¯ Î Â Ô Ú „ Windows 2000 Windows XP ∫  – – · Ìȯ·Èȯ„ ÔÂ΄ÚÏ Windows XP ) · Manage ÈÏ˘ ·˘ÁÓ‰ ± ¨...
Pagina 434
≠‰ ‚ÂÂÈÒ ÏÚ ‰¯ÈÓ˘ ÁÈË·Ó ÌÈ‚ÂÓ Dell Dell ˯Ëȇ‰ ¯˙‡Ó ≠Ó Ï·Î‰ ˙‡ ÔÈÓÊ‰Ï Ô˙È ¨ÛÈ„ÚÓ ‰˙‡ ̇ Æ˙ÈÏÈ·˜Ó ˙ÒÙ„ÓÏ Ï·Î http://accessories.us. dell.com/ D e l l ™ L a t i t u d e ™ C 400 Î ˙...
Pagina 435
ÆÌÈÈÈÈÙ‡ ÌÈÈ˙È· ÌȯÂÊ‡Ï Ìȇ˙Ó Class B Dell Æ Ï˘ ˙ÈÈÈÙ‡ ˙È˙È· ‰·È·Ò· ˘ÂÓÈ˘Ï ‚ÂÂÒÓ ¨ Ï˘ ‰Ê Ô˜˙‰ Dell Computer È„È· ‡ˆÓ ¨Ï¢‰ ˙˜˙‰Â ˙ÂÈÁ‰Ï ̇˙‰· ÔΉ ¢˙ÂÓȇ˙ ˙¯‰ˆ‰¢ ÍÓÒÓ Corporation Products Europe BV, Limerick, Ireland Æ Ï Ó Ò...
Pagina 436
D e l l ™ L a t i t u d e ™ C 400 Î ˙ Ú ¯ Ï Ó „ Ú Ó È ¯ È Í Ó „...
Pagina 438
Printed in Mexico. Vytištěno v Mexiku. Trykt i Mexico. Gedrukt in Mexico. Painettu Meksikossa. Imprimé au Mexique. Gedruckt in Mexiko. Stampato in Messico. Trykket i Mexico. Wydrukowano w Meksyku. Îòïå÷àòàíî â Ìåêñèêå. Impreso en México. Tryckt i Mexiko. 04G281 A01 P/N 4G281 Rev.