–
При проведении любых работ по уходу и техни-
ческому обслуживанию аппарат следует выклю-
чить, а сетевой шнур - вынуть из розетки.
–
Ремонтные работы и работы с электрическими
узлами могут производиться только уполномо-
ченной службой сервисного обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
–
Данное устройство не предназначено для ис-
пользования людьми с ограниченными физиче-
скими, сенсорными или умственными возмож-
ностями, а также лиц с отсутствием опыта
и/или отсутствием необходимых знаний, за
исключением случаев, когда они находятся
под надзором ответственного за безопа-
сность лица или получают от него указания
по применению устройства, а также осозна-
ют вытекающие отсюда риски.
–
Допускается применение устройства деть-
ми, достигшими 8-летнего возраста и нахо-
дящимися под присмотром лица, ответст-
венного за их безопасность, или получившими
инструкции о применении устройства от та-
кого лица, а также осознающими вытекающие
отсюда риски.
–
Не разрешайте детям играть с устройством.
–
Следить за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
–
Не разрешайте детям проводить очистку и
обслуживание устройства без присмотра.
–
Упаковочную пленку держите подальше от де-
тей, существует опасность удушения!
–
Прибор следует отключать после каждого
применения и перед проведением очистки/
технического обслуживания.
–
Опасность пожара. Не допускать всасывания
горящих или тлеющих предметов.
–
Эксплуатация прибора во взрывоопасных зо-
нах запрещается.
–
При образовании пены или вытекании жидко-
сти прибор надлежит незамедлительно вы-
ключить или отсоединить от электросети!
–
Не использовать чистящих паст, моющих
средств для стекла и универсальных моющих
средств! Запрещается погружать прибор в
воду.
Некоторые вещества при смешении со всасывае-
мым воздухом могут образовывать взрывоопа-
сные пары или смеси!
Никогда не всасывать следующие вещества:
–
Взрывчатые или горючие газы, жидкости и
пыль (реактивная пыль)
–
Реактивная металлическая пыль (например,
алюминий, магний, цинк) в соединении с силь-
ными щелочными и кислотными моющими
средствами
–
Неразбавленные сильные кислоты и щелочи
–
Органические растворители (например, бен-
зин, растворитель, ацетон, мазут).
Кроме того эти вещества могут разъедать ис-
пользованные в приборе материалы.
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозя-
щей опасности, которая приводит к тяжелым
увечьям или к смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной потенциально
опасной ситуации, которая может привести к тя-
желым увечьям или к смерти.
ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально опасную ситуацию, ко-
торая может привести к получению легких
травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной потенциально
опасной ситуации, которая может повлечь мате-
риальный ущерб.
Описание прибора
Изображения см. на развороте!
Комплектация прибора указана на упа-
ковке. При распаковке прибора проверить комплек-
тацию.
При обнаружении недостающих принадлежностей
или повреждений, полученных во время транспор-
тировки, следует уведомить торговую организацию,
продавшую прибор.
1
Баки
2
Выключатель Вкл/Выкл
3
Элемент подключения всасывающего шланга
4
Место для укладки сетевого шнура
5
Рукоятка для ношения прибора
6
Крышка устройства с замком
7
Место укладки всасывающих трубок и принад-
лежностей
8
Сетевой шнур со штепсельной вилкой
9
Управляющие ролики
10 Всасывающий шланг
11 Всасывающие трубки 2 х 0,5 м
12 Насадка для пола со вставками для чистки в су-
хом и влажном режиме
13 Форсунка для чистки швов и стыков
14 Фильтровальный мешок
15 * Поропластовый или патронный фильтр
(встроенный)
* в зависимости от комплектации
Ввод в эксплуатацию/обслуживание
ВНИМАНИЕ
Работать всегда только с установленным поро-
пластовым или патронным фильтром, как при
влажной, так и при сухой уборке!
Установка принадлежностей
Рисунок
Снять крышку устройства и вынуть из резервуа-
ра принадлежности.
Рисунок
Установить управляющие ролики на днище ре-
зервуара. При необходимости вставить филь-
тровальный мешок.
Рисунок
Установить на резервуар крышку устройства и
закрыть ее.
– 6
RU
прибора
45