Manutenção
A manutenção básica encontra-se reduzida a uma inspecção
anual. Não modificar as ligações ou circuitos internos.
Especificações Técnicas
KL710A
Tensão
22 a 38 VDC
Consumo
Standby
250 µA
Alarma
<11 mA
Indicação Pré-alarme
LED a piscar
Indicação de alarme
LED aceso
Cobertura
60 a 80 m
Índice de protecção
IP42
KZ700, KZ705, KZ700, KZ705,
Base compatível
Temperatura
Operação
–10 a +60ºC
Armazenamento
–10 a +70ºC
Humidade relativa
10 a 95%
(não condensado)
Color
Branco
Dimensões (Ø × A)
99 × 45 mm
Peso
75 g
Informação reguladora
Esta secção apresenta um resumo da declaração de
desempenho conforme o Regulamento relativo aos Produtos
de Construção (UE) 305/2011 e os Regulamentos Delegados
(UE) 157/2014 e (UE) 574/2014.
Para informações detalhadas, consulte a Declaração de
desempenho do produto (disponível em
firesecurityproducts.com).
Certificação
Organismo de Certificação
Número da declaração de
desempenho
Ano da primeira marca CE
Identificação do produto
Utilização prevista
Declaração de
desempenho
Fabricante
8 / 12
KL731A
KL735A
KL731AB
22 a 38 VDC
22 a 38 VDC
250 µA
350 µA
<11 mA
<5 mA
LED a piscar
LED a piscar
LED aceso
LED aceso
60 a 80 m
60 a 80 m
2
2
IP42
IP42
KZ700, KZ705,
KZ700B
–10 a +60ºC
–10 a +60ºC
–10 a +70ºC
–10 a +70ºC
10 a 95%
10 a 95%
Branco/Preto
Branco
99 × 45 mm
99 × 51 mm
107 g
109 g
1134
1134
1134
360-4222-
360-4222-
360-4222-
0399
0199
0499
05
05
06
KL710A
KL731A
KL735A
KL731AB
Consulte a Declaração de desempenho
do produto
Consulte a Declaração de desempenho
do produto
Carrier Safety System (Hebei) Co. Ltd.,
80 Changjiang East Road, QETDZ,
Qinhuangdao 066004, Hebei, China.
Representante de fabrico autorizado na
UE: Carrier Fire & Security B.V.,
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holanda.
Informações de contato e documentação do
produto
Para obter informações de contato ou para transferir a
documentação mais recente do produto, visite firesecurity
products.com.
Avisos e isenções de responsabilidade dos
produtos
ESTES PRODUTOS DESTINAM-SE A SER VENDIDOS E
INSTALADOS POR PROFISSIONAIS QUALIFICADOS. A
CARRIER FIRE & SECURITY B.V. NÃO PODE
APRESENTAR QUALQUER GARANTIA DE QUE
QUALQUER PESSOA OU ENTIDADE QUE COMPRE OS
SEUS PRODUTOS, INCLUINDO QUALQUER
2
"DISTRIBUIDOR AUTORIZADO" OU "REVENDEDOR
AUTORIZADO", TEM FORMAÇÃO OU EXPERIÊNCIA
ADEQUADA PARA INSTALAR CORRETAMENTE
PRODUTOS RELACIONADOS COM A SEGURANÇA E A
PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS.
Para mais informações sobre isenções de
garantia e sobre a segurança dos produtos,
consulte https://firesecurityproducts.com/policy/
product-warning/ ou faça a leitura do código
QR:
TR: Montaj notları
Montaj
Uyarı: Genel sistem dizaynı , montaj , devreye alma , işletme
ve bakımı CEN/TS 54-14 standardı ve yerel tüzükler
gözönünde bulundurularak yapılacaktır.
Dedektör montajı
1.
Dedektörü, tabanına oturtarak saat yönünde yerleşme sesi
gelene kadar çeviriniz. (Tablo 1).
2.
İstenirse dedektör, tabanına kilitli kalacak pozisyonda
bırakılabilir. Bunu yapmak için dedektörü monte etmeden
once kilitleme etiketini çıkartınız. (Tablo 2).
3.
Devreye aldıktan sonra , dedektörün kontrol paneli ile
haberleştiğinden emin olunuz. Eğer detektör , kontrol
paneli ile haberleşmiyorsa, çift adresin atanmadığından
emin olunuz.
4.
Mutlaka dedektör montajı bittikten sonra doğruluğunu test
ediniz.
Tabanına kilitlenmiş dedektörü sökmek için
1.
Kilitleme etiketine küçük bir tornavida sokunuz. (Tablo 3)
2.
Etikete basarak dedektörü saat yönünün tersinde çeviriniz.
Adresleme
Her cihaz 1 ile 125 arasında, tanımlama amaçlı sayısal bir
adrese ihtiyaç duyar. Adres atama işlemi yangın panelinden
veya PG700N portatif programlama cihazı ile gerçekleştirilir.
P/N 10-4221-501-KL7A-03 • ISS 08JUN21