Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 280
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
SK
Návod na obsluhu
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
JA
取扱説明書
Aspire H50-P4A
6-23
24-44
44-62
62-79
79-99
99-119
119-138
138-154
154-172
172-191
191-207
207-226
226-244
244-262
262-280
280-298
298-314
314-334
334-352
352-370
370-388
388-405
405-422
422-442
442-459

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Husqvarna Aspire H50-P4A

  • Pagina 1 Aspire H50-P4A Operator's manual 6-23 Ръководство за експлоатация 24-44 Návod k použití 44-62 Brugsanvisning 62-79 Bedienungsanweisung 79-99 Οδηγίες χρήσης 99-119 Manual de usuario 119-138 Kasutusjuhend 138-154 Käyttöohje 154-172 Manuel d'utilisation 172-191 Priručnik za korištenje 191-207 Használati utasítás 207-226 Manuale dell'operatore...
  • Pagina 6 Licenses................22 Introduction Product description Quick guide Husqvarna Aspire H50-P4A is a battery hedge trimmer Scan the QR code for advice on how to use the product. with an electrical motor. (Fig. 17) Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation.
  • Pagina 7 (Fig. 16) Use the battery on- Manufacturer ly in products from POWER FOR ALL Husqvarna AB System partners. SE-561 82, Huskvarna, Sweden Safety Safety definitions Work area safety •...
  • Pagina 8 Power tool use and care cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • Do not force the power tool. Use the correct power • If operating a power tool in a damp location is tool for your application. The correct power tool will unavoidable, use a residual circuit interrupter (RCD) do the job better and safer at the rate for which it protected supply.
  • Pagina 9 • Do not use a battery pack or tool that is damaged or hedge trimmer will decrease the risk of personal modified. Damaged or modified batteries may exhibit injury from the blades. unpredictable behavior resulting in fire, explosion or General safety instructions risk of injury.
  • Pagina 10 • Working in bad weather is tiring and often brings • Watch out for thrown objects. Always wear added risk. Due to the added risk, it is not approved eye protection. Never lean over the cutting recommended to use the machine in very bad attachment guard.
  • Pagina 11 In this section the product’s safety features, its purpose 1. Stop the product. and how checks and maintenance should be carried 2. Remove the battery. out to ensure that it operates correctly. See instructions 3. Check that the hand guard is attached correctly. Maintenance on page 15 to find under the heading where these parts are located on your product.
  • Pagina 12 Husqvarna or by a customer service centre that is damage to the battery and pose a fire hazard. authorised to repair Husqvarna power tools.
  • Pagina 13 CAUTION: Make sure that the screws are applicable for your wall type. To install the hook on the wall • Speak to your Husqvarna service agent for • Install the hook indoors. information about available storage accessories for • Keep the hook out of sunlight and in ambient your product.
  • Pagina 14 To charge the battery Battery status Charge the battery before the first use. LED 1, 2 and 3 are Fully charged. lit. Note: The battery does not charge if the battery LED 1 and 2 are lit. Sufficiently charged temperature is more than +35 °C. LED 1 is lit.
  • Pagina 15 To stop the product WARNING: Make sure that the front of the cutting equipment does not 1. Release the power trigger and the front handle touch the ground. trigger. 2. Push the on/off button until the green LED goes off. 2.
  • Pagina 16 Maintenance Before Weekly Monthly Clean the external parts of the product. Examine that the ON/OFF button works correctly and is not damaged. Make sure that the power trigger and the front handle trigger operates correctly from a safety point of view. Make sure that all controls work and are not damaged.
  • Pagina 17 Troubleshooting User interface Problem Possible faults Possible solution Green LED flashes. Low battery voltage. Charge the battery. Red LED flashes. Overload. The cutting attachment cannot move freely. Release the cutting attachment. Temperature deviation. Let the product become cool. The power trigger and the start button are Release the power trigger and push the start pushed at the same time.
  • Pagina 18 Charge the battery 30% to 50% before you put it in storage for long periods. • Put the battery charger in storage in a space that is closed and dry. Technical data Technical data Aspire H50-P4A Motor Motor type PMDC Weight Weight without battery, kg Weight with battery, kg...
  • Pagina 19 Aspire H50-P4A Blade speed, cuts/min 2800 Noise emissions Sound power level, measured dB(A) Sound power level, guaranteed L Sound levels Sound pressure level at the operator's ear, measured according to EN 62841-4-2, dB(A) Vibration levels Vibration levels (a ), front/rear, m/s 2.48/2.26...
  • Pagina 20 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery Hedge Trimmer Brand Husqvarna Type / Model Aspire H50-P4A Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Pagina 21 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery Hedge Trimmer Brand Husqvarna Type / Model Aspire H50-P4A Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Pagina 22 Licenses Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of The warranty does not cover defects which are the this definition, "control" means (i) the power, direct or result of normal wear and tear, negligence, defective indirect, to cause the direction or management of such use, unauthorised repair or the suction apparatus being...
  • Pagina 23 3. Grant of Patent License. 5. Submission of Contributions. Subject to the terms and conditions of this License, each Unless You explicitly state otherwise, any Contribution Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, intentionally submitted for inclusion in the Work by nonexclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable You to the Licensor shall be under the terms and (except as stated in this section) patent license to make,...
  • Pagina 24 Поддръжка..............35 Лицензи................42 Въведение Описание на продукта Бързо ръководство Husqvarna Aspire H50-P4A са акумулаторни ножици Сканирайте QR кода за съвет как да използвате за кастрене на жив плет с електрически мотор. продукта. Ние работим постоянно, за да подобряваме Вашата (Фиг. 17) безопасност...
  • Pagina 25 Символи върху акумулаторната • продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен център или от одобрен орган. батерия и/или зарядното устройство Производител за акумулаторни батерии Husqvarna AB Рециклирайте този SE-561 82, Huskvarna, Sweden продукт в пункт за рециклиране за електрическо (Фиг. 15) и...
  • Pagina 26 Общи предупреждения за е подходящ за външна употреба. Шнурът, подходящ за използване на открито, намалява безопасност за силови инструменти рисковете от токов удар. • Ако работата с електрически инструмент ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете на влажно място е неизбежна, използвайте внимателно всички предупреждения захранване...
  • Pagina 27 на прах може да намали опасностите, свързани с инструменти с остри режещи краища са по- праха. трудни за огъване и се контролират по-лесно. • Не позволявайте на натрупания от честата • Използвайте електрическия инструмент, употреба на инструменти опит да Ви вдъхне принадлежностите, приставките...
  • Pagina 28 Общи инструкции за безопасност Обслужване • Техническото обслужване на Вашия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете електрически инструмент трябва да се извършва следващите предупредителни указания, от квалифицирано лице, като се използват само преди да използвате машината. идентични резервни части. Това ще гарантира безопасността на електрическия инструмент. •...
  • Pagina 29 инструкции, преди да използвате • Дезактивирайте продукта, преди да се продукта. преместите на друга площ. Поставяйте защитата при транспортиране, когато продуктът не се използва. • Ако се окажете в ситуация, в която сте неуверени как да постъпите, се посъветвайте със •...
  • Pagina 30 • Използвайте одобрени антифони. Дълготрайното ВНИМАНИЕ: Всяко извършване излагане на шум може да доведе до постоянно на сервизно обслужване и ремонт на увреждане на слуха. машината изисква специално обучение. (Фиг. 20) Това важи в особена степен за • Използвайте одобрени защитни средства за предпазните...
  • Pagina 31 За да извършите проверка на остриетата и • Не отваряйте акумулаторната батерия. предпазителите на остриетата Съществува риск от късо съединение. • В случай на повреда и неправилна употреба По-дългите части на остриетата (A) имат функцията на акумулаторната батерия може да се на...
  • Pagina 32 захранващият кабел трябва да бъде сменен, това • Наблюдавайте децата по време на употреба, трябва да бъде направено от Husqvarna или от почистване и техническо обслужване. Това ще сервизен център за клиенти, който е оторизиран гарантира, че децата няма да си играят със...
  • Pagina 33 Вашата стена. • Обърнете се към Вашия сервиз на • Монтирайте куката на закрито. Husqvarna за информация относно предлаганите • Пазете куката далеч от слънчева светлина и при принадлежности за съхранение за Вашия температура на околната среда от –10°C до 70°C.
  • Pagina 34 2. Поставете щепсела в заземен контакт. Светодиод Състояние на Светодиодът на зарядното устройство за акумулаторната батерия акумулаторни батерии примигва един път в зелено. Зеленият светодиод Акумулаторната батерия свети. е напълно заредена. Забележка: Процесът на зареждане е възможен Червеният светодиод Направете справка с само...
  • Pagina 35 3. Натиснете захранващия спусък. (Фиг. 36) ВНИМАНИЕ: Ако За да работите с продукта акумулаторната батерия не влезе лесно в държача, значи тя не е 1. Започнете близо до земята и местете продукта поставена правилно. Това може да нагоре по плета, когато режете страните. повреди...
  • Pagina 36 Техническо обслужване Преди Всяка Всеки употреб седмица месец а Уверете се, че всички контролни органи работят и не са повредени. Уверете се, че острието на резеца и предпазителят на острието не са напукани и не са повредени. Сменете острието на резеца или предпазителя...
  • Pagina 37 Отстраняване на проблеми Потребителски интерфейс Проблем Възможни неизправности Възможно решение Зеленият светодиод Ниско напрежение на акумулаторната Заредете акумулаторната батерия. мига. батерия. Червеният Претоварване. Режещата приставка не може да се светодиод мига. движи свободно. Освободете режещата приставка. Температурно отклонение. Оставете продукта да се охлади. Захранващият...
  • Pagina 38 Светодиод Причина Решение на зарядното устройство Зеленият светодиод Зарядното устройство за Свържете зарядното устройство за акумулаторни и червеният акумулаторни батерии не батерии към контакт на електрическата мрежа. светодиод не е свързано правилно към светят. контакта на електрическата мрежа. Неизправен контакт на Свържете...
  • Pagina 39 Символът по-долу означава, че продуктът не е битов или на опаковката на продукта. отпадък. Рециклирайте го в станция за рециклиране за електрическо и електронно оборудване. Това Технически данни Технически характеристики Aspire H50-P4A Двигател Тип на двигателя PMDC Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Тегло...
  • Pagina 40 Aspire H50-P4A Ниво на вибрациите (a ), предна част/задна част, m/s 2,48/2,26 Одобрени акумулаторни батерии за продукта Акумулаторна батерия P4A 18-B45 Тип Литиевойонен Капацитет на акумулаторната батерия, Ah Направете справка с лепенката с номинални стойности на акумулаторната батерия Номинално напрежение, V Тегло, kg...
  • Pagina 41 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Акумулаторни ножици за кастрене на жив плет Марка Husqvarna Тип/модел Aspire H50-P4A Идентификация Серийни номера от 2023 и нататък...
  • Pagina 42 Лицензи Авторско право © 2012 – 2020 г. STMicroelectronics Версия 2.0, януари 2004 г., http://www.apache.org/ licenses/ Гаранцията не покрива дефекти, които са в резултат от нормално износване, небрежност, ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ, неправилна употреба, неоторизиран ремонт или ако ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ И РАЗПРОСТРАНЕНИЕ смукателният...
  • Pagina 43 включване в Произведението от собственика на модификации и в Изходна или Обектна форма, при авторските права или от физическо лице или условие че отговаряте на следните условия: Юридическо лице, упълномощено да предоставя • Трябва да дадете на всички други получатели на от...
  • Pagina 44 Údržba................54 licence................60 Úvod Popis výrobku Stručná příručka Husqvarna Aspire H50-P4A jsou akumulátorové nůžky Naskenujte kód QR a zjistěte, jak výrobek používat. na živý plot s elektrickým motorem. (Obr. 17) Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši bezpečnost a efektivitu při používání. Další informace získáte u svého servisního prodejce.
  • Pagina 45 Popis výrobku (Obr. 1) uvedena v části Technické údaje na strani 57 . 1. Návod k používání 2. Zadní rukojeť (Obr. 9) Tento výrobek vyhovuje platným 3. Spouštěč v přední rukojeti předpisům Spojeného království. 4. Přední rukojeť 5. Řezný nástroj (Obr. 10) Nevystavujte dešti.
  • Pagina 46 Výrobce SE-561 82, Huskvarna, Sweden Husqvarna AB Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti nástrojů nepoužívejte žádné adaptéry. Původní zástrčky a odpovídající zásuvky snižují nebezpečí Varování, upozornění a poznámky slouží jako úrazu elektrickým proudem. upozornění na specifické důležité části návodu. • Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy, např.
  • Pagina 47 • Nenatahujte se příliš daleko. Neustále pevně stůjte elektrického nástroje k jinému účelu, než pro který a držte rovnováhu. Budete tak mít lepší kontrolu nad je určen, může mít za následek vznik nebezpečné nástrojem v neočekávaných situacích. situace. • Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení •...
  • Pagina 48 • Udržujte všechny napájecí a jiné kabely mimo oblast • Skladujte výrobek na uzamčeném místě, aby se řezání. Napájecí a další kabely se mohou nacházet zamezilo přístupů dětí a neoprávněných osob. v plotě či křoví a mohlo by dojít k jejich náhodnému • Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. přeříznutí...
  • Pagina 49 ocelové dráty, šňůry apod., které by mohly být • Vždy používejte schválenou ochranu sluchu. odmrštěny nebo zachyceny řezacím nástavcem. Dlouhodobé vystavování působení hluku může vést k trvalému poškození sluchu. • Ujistěte se, že se můžete volně pohybovat a bezpečně stát. Zkontrolujte, zda ve vašem (Obr.
  • Pagina 50 servisní opravnu. Každému zákazníkovi, pokynů může dojít k úrazu elektrickým který zakoupí kterýkoli z našich výrobků, proudem, požáru nebo vážnému poranění. zaručujeme dostupnost profesionálních Veškeré bezpečnostní informace a obecné oprav a servisních prací. Pokud prodejce, pokyny uschovejte pro budoucí použití. který vám stroj prodal, neposkytuje servisní práce, požádejte jej o adresu naší...
  • Pagina 51 • Pokud je třeba vyměnit napájecí kabel, musí Bezpečnostní pokyny pro nabíječku baterií to provést společnost Husqvarna nebo servisní středisko, které je oprávněno provádět opravy VÝSTRAHA: elektrických nástrojů Husqvarna, aby se předešlo Přečtěte si všechny bezpečnostním rizikům.
  • Pagina 52 Namontujte hák uvnitř. • Informace o dostupném příslušenství pro skladování • Udržujte hák mimo sluneční světlo a při okolní vašeho výrobku získáte u servisního pracovníka teplotě −10 °C až 70 °C. Husqvarna. • Namontujte hák na sádrokartonovou stěnu, dřevo nebo betonovou stěnu. Provoz Úvod Připojení nabíječky 1.
  • Pagina 53 Kontrolka LED Stav baterie VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že Bliká kontrolka Baterie je vybitá. Indikátor stavu zásuvka má správné napětí a frekvenci. LED 1. baterie bliká. Nabijte baterii. Viz Nabití baterie na strani 52 . část 2. Vložte baterii do nabíječky baterií. Baterie je připojena k nabíječce, když...
  • Pagina 54 Zastavení výrobku 2. Drže výrobek v blízkosti těla a udržujte stabilní pracovní polohu. 1. Uvolněte páčku spínače a spouštěč v přední rukojeti. 3. Buďte opatrní a výrobek používejte pomalu. 2. Stiskněte vypínač, dokud zelená kontrolka LED Funkce automatického vypnutí nezhasne. Výrobek je vybaven funkcí automatického vypnutí, která 3.
  • Pagina 55 Čištění výrobku, baterie a nabíječky 2. Zkontrolujte, zda nejsou ostří nože poškozená nebo deformovaná. baterií 3. Pomocí pilníku odstraňte z nože otřepy. 1. Po použití vyčistěte výrobek suchou utěrkou. 4. Zkontrolujte, zda se nože volně pohybují. 2. Vyčistěte baterii a nabíječku baterií suchou utěrkou. Čištění...
  • Pagina 56 Kontrolka LED na Příčina Řešení nabíječce baterií Zelená kontrolka LED Nabíječka není správně připoje- Zapojte nabíječku baterií do síťové zásuvky. a červená kontrolka na k elektrické zásuvce. LED nesvítí. Vadná elektrická zásuvka. Připojte nabíječku baterií ke zdroji s napětím a frekvencí uvedenými na typovém štítku. Kabel nabíječky je vadný.
  • Pagina 57 Technické údaje Technické údaje Aspire H50-P4A Motor Typ motoru PMDC Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg Hmotnost s baterií, kg Řezný nástroj Oboustranné Délka nože, mm Rychlost nože, řezy/min 2800 Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) Hladina akustického výkonu, zaručená L Hladiny hluku Hladina akustického tlaku v úrovni uší...
  • Pagina 58 Baterie P4A 18-B45 Hmotnost, kg Nabíječky baterií schválené pro výrobek Nabíječka baterií P4A 18-C70 Síťové napětí, V 220–240 Frekvence, Hz 50–60 Výkon, W Výstupní napětí, V DC/ ampéry, A 14,4–18 / 3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 59 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorové nůžky na živý plot Značka Husqvarna Typ/Model Aspire H50-P4A Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
  • Pagina 60 licence Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics „Licencí“ se rozumí podmínky použití, reprodukce a distribuce definované v částech 1 až 9 tohoto Záruka se nevztahuje na vady vzniklé běžným dokumentu. „Poskytovatelem licence“ se rozumí vlastník opotřebením, nedbalostí, vadným používáním, autorských práv nebo subjekt oprávněný vlastníkem neautorizovanou opravou sacího zařízení...
  • Pagina 61 2. Udělení licence k autorským právům. a neupravuje licenci. Můžete přidávat vlastní oznámení o autorství v rámci odvozených děl, V souladu s podmínkami této licence vám každý která distribuujete, společně s textem OZNÁMENÍ přispěvatel tímto uděluje trvalou, celosvětovou, nebo jako dodatek k textu OZNÁMENÍ z díla, za nevýhradní, bezplatnou, neodvolatelnou licenci předpokladu, že taková...
  • Pagina 62 Overensstemmelseserklæring........76 Vedligeholdelse............71 Licenser................ 77 Indledning Produktbeskrivelse Lynvejledning Husqvarna Aspire H50-P4A er en batteridrevet Scan QR-koden for at få råd om, hvordan du bruger hækketrimmer med elektrisk motor. produktet. Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og (Fig. 17) effektivitet under drift.
  • Pagina 63 Producent Symboler på batteriet og/eller på Husqvarna AB batteriopladeren SE-561 82, Huskvarna, Sweden Aflever produktet på en genbrugsstation for elektrisk og elek- (Fig.
  • Pagina 64 • Betjen ikke elværktøj i områder med eksplosionsfare produktet. At bære elværktøj med fingeren på som f.eks. i nærheden af brændbare væsker, kontakten eller at sætte strøm til elværktøj med luftarter eller støv. Elværktøj danner gnister, som tændt kontakt er en invitation til ulykker. kan antænde støv eller dampe.
  • Pagina 65 Sikkerhedsadvarsler til hækkeklipper ‐ • Hold skæreprodukter skarpe og rene. Korrekt vedligeholdte skæreprodukter med skarpe klinger er Personsikkerhed mindre tilbøjelige til at binde og er lettere at styre. • Brug ikke hækkeklipperen i dårligt vejr, især ikke • Benyt elværktøj, tilbehør, værktøjsbits osv. i hvis der er risiko for lynnedslag.
  • Pagina 66 ikke et defekt produkt. Gennemfør sikkerhedskontrol, kan komme i kontakt med skæreudstyret eller løse vedligeholdelse og service som beskrevet i denne genstande, som slynges væk af skæreudstyret. Brug brugsanvisning. aldrig produktet uden mulighed for at kunne tilkalde hjælp i tilfælde af en ulykke. •...
  • Pagina 67 skaderne. Spørg forhandleren for at få yderligere BEMÆRK: Al service og reparation af oplysninger. maskinen kræver specialuddannelse. Dette • Brug en sikkerhedshjelm, hvor der er risiko for gælder især maskinens sikkerhedsudstyr. nedfaldende genstande. Hvis maskinen ikke klarer nogen af de (Fig.
  • Pagina 68 4. Sørg for, at knivene og knivbeskyttelserne ikke berørte dele. Rengør disse dele, eller udskift dem er beskadigede eller bøjede. Udskift knivene og om nødvendigt. knivbeskyttelserne, hvis de er ødelagte eller bøjede. • Batteripakken må ikke kortsluttes. Når batteripakken (Fig. 28) ikke anvendes, skal du holde den væk fra andre metalgenstande, såsom papir, clips, mønter, nøgler, Batterisikkerhed...
  • Pagina 69 • For at undgå sikkerhedsrisici, hvis strømkablet skal • Batteriet eller batteriopladeren må aldrig rengøres udskiftes, skal dette gøres af Husqvarna eller af et med vand. Stærke opløsningsmidler kan beskadige kundeservicecenter, der er autoriseret til at reparere plasten. elværktøj fra Husqvarna.
  • Pagina 70 • Installer produktet på væggen med de 3 skruer (A). • Tal med din Husqvarna-servicerepræsentant for at få Brug rawplugs (B), hvis det er nødvendigt. (Fig. 29) oplysninger om tilgængeligt tilbehør til opbevaring af dit produkt.
  • Pagina 71 5. Sørg for, at dækslerne ikke er beskadigede og er Lysdiode Batteristatus monteret korrekt, før du betjener produktet. Lysdiode 1, 2 og 3 Fuldt opladet. Sådan startes produktet er tændt. 1. Tryk på ON/OFF-knappen, indtil den grønne Lysdiode 1 og 2 er Tilstrækkeligt opladet lysdiode tænder.
  • Pagina 72 Vedligeholdelse Før hver Måned- anven- Ugentligt ligt delse Rengør de udvendige dele af produktet. Kontrollér, at ON/OFF-knappen fungerer korrekt og ikke er defekt. Kontrollér, at strømudløseren og udløseren til det forreste håndtag fungerer i sikkerhedsmæssig henseende. Sørg for, at alle kontrolenheder fungerer og ikke er beskadiget. Sørg for, at kniven og knivbeskyttelsen ikke har nogen revner, og at de ikke er beskadigede.
  • Pagina 73 Fejlfinding Brugergrænseflade Problem Mulige fejl Mulig løsning Den grønne lysdiode Lav batterispænding. Oplad batteriet. blinker. Den røde lysdiode Overbelastning. Skæreudstyret kan ikke bevæge sig frit. blinker. Udløs skæreudstyret. Temperaturafvigelse. Lad produktet køle ned. Strømudløseren og startknappen trykkes ind Slip strømudløseren, og tryk på startknap- på...
  • Pagina 74 Symbolet vises på produktet eller opbevaring i længere tid. emballagen til produktet. • Opbevar batteriopladeren i et rum, der er lukket og tørt. Tekniske data Tekniske data Aspire H50-P4A Motor Motortype PMDC Vægt Vægt uden batteri, kg Vægt med batteri, kg Skær...
  • Pagina 75 Aspire H50-P4A Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret L Lydniveauer Lydtryksniveau ved brugerens ører, målt i henhold til EN 62841-4-2, dB(A) Vibrationsniveauer Vibrationsniveauer (a ), for/bag, m/s 2,48/2,26 Godkendte batterier til produktet Batteri P4A 18-B45 Type Lithiumion Batterikapacitet, Ah Se batteritypeskiltet Nominel spænding, V...
  • Pagina 76 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridrevet hækkeklipper Varemærke Husqvarna Type / model Aspire H50-P4A Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmels-...
  • Pagina 77 Licenser Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics "Licens" betyder vilkår og betingelser for brug, reproduktion og distribution som defineret i afsnit 1 Garantien dækker ikke fejl, der skyldes normal slitage, til 9 i dette dokument. "Licensgiver" betyder ejeren af uagtsomhed, defekt brug, uautoriserede reparationer ophavsretten eller enheden, der er autoriseret af ejeren eller at sugeudstyret er forbundet til forkert spænding.
  • Pagina 78 2. Tildeling af Copyright-licens. ændrer ikke licensen. Du kan tilføje dine egne tilskrivningsmeddelelser i afledte arbejder, som du I henhold til vilkårene og betingelserne i denne distribuerer ved siden af eller som et tillæg til licens giver hver bidragyder dig hermed en evig, MEDDELELSTEKSTEN fra arbejdet, forudsat at verdensomspændende, ikke-eksklusiv, vederlagsfri, sådanne yderligere tilføjede meddelelser ikke kan...
  • Pagina 79 Konformitätserklärung...........96 Wartung................ 90 Lizenzen............... 97 Einleitung Produktbeschreibung Kurzanleitung Husqvarna Aspire H50-P4A ist eine akkubetriebene Scannen Sie den QR-Code, um Hinweise zur Heckenschere mit einem Elektromotor. Verwendung des Geräts zu erhalten. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die (Abb. 17) Effektivität während des Betriebs zu verbessern.
  • Pagina 80 Regen. repariert wird. (Abb. 11) Gefahr: Halten Sie Ihre Hände von der Hersteller Klinge fern. Husqvarna AB yyyywwxxxxx Auf dem Typenschild ist die Serien- SE-561 82, Huskvarna, Sweden nummer angegeben. yyyy ist das Pro- duktionsjahr, ww steht für die Produk- tionswoche.
  • Pagina 81 Tod des Bedieners oder anderer Personen Herden oder Kühlschränken. Falls Ihr Körper besteht. geerdet oder an Masse gelegt ist, sind Sie einem erhöhten Risiko eines elektrischen Schlags ausgesetzt. ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem sonstiger Feuchtigkeit aus.
  • Pagina 82 des Steckers bei betätigtem Schalter steigt das verhindern den unbeabsichtigten Start des Unfallrisiko stark an. Elektrowerkzeugs. • Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor • Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein an außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen...
  • Pagina 83 damit in Berührung gekommen sein, suchen • Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Durch austretende Material oder bei der Wartung der Heckenschere Flüssigkeit aus dem Akku kann es zu Reizungen sicher, dass alle Schalter ausgeschaltet sind und oder Verbrennungen kommen.
  • Pagina 84 Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder • Kontrollieren Sie immer den Arbeitsbereich. unzulässiges Zubehör können zu schweren oder Entfernen Sie alle losen Gegenstände, z. B. sogar tödlichen Verletzungen des Bedieners und Steine, Glasscherben, Nägel, Drähte, Schnüre, usw., anderer Personen führen. die weggeschleudert werden oder sich in der Schneidausrüstung verfangen können.
  • Pagina 85 • Verwenden Sie die vorgeschriebene persönliche WARNUNG: Benutzen Sie kein Gerät Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Die Durch Tragen persönlicher Schutzausrüstung Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss können Verletzungen nicht vollständig so kontrolliert und gewartet werden, wie ausgeschlossen werden, aber im Ernstfall kann dies in diesem Abschnitt beschrieben wird.
  • Pagina 86 3. Kontrollieren Sie, ob der Handschutz • Bei Beschädigung und unsachgemäßer Verwendung ordnungsgemäß befestigt ist. des Akkus können Dämpfe freigesetzt werden. Der Akku kann sich entzünden oder explodieren. 4. Überprüfen Sie den Handschutz auf Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist, Beschädigungen.
  • Pagina 87 Stromschlägen, Brand und/oder schweren • Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, muss Verletzungen führen. Bewahren Sie diese der Austausch des Netzkabels von Husqvarna Anleitung an einem sicheren Ort auf. oder einem Kundendienstzentrum durchgeführt Verwenden Sie das Ladegerät nur, wenn werden, das zur Reparatur von Husqvarna Sie alle Funktionen vollständig beurteilen...
  • Pagina 88 So installieren Sie den Haken an einer dass die Schrauben für Ihren Wandtyp geeignet sind. Wand • Kontaktieren Sie Ihren Husqvarna • Installieren Sie den Haken im Innenbereich. Servicemitarbeiter, um Informationen über das • Schützen Sie den Haken vor Sonnenlicht und setzen verfügbare Lagerungszubehör für Ihr Gerät zu...
  • Pagina 89 So schließen Sie den Akku an das Gerät an ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und -frequenz WARNUNG: Verwenden Sie den Akku korrekt sind. nur in Geräten mit dem POWER FOR ALL 18-V-System. 2. Legen Sie den Akku in das Ladegerät. Wenn die grüne LED blinkt, ist der Akku mit dem Ladegerät verbunden.
  • Pagina 90 So stoppen Sie das Gerät 3. Gehen Sie vorsichtig vor und verwenden Sie das Gerät langsam. 1. Lassen Sie den Gashebel am vorderen Automatische Abschaltfunktion Handgriffeinschalter los. 2. Drücken Sie die On/Off-Taste, bis die grüne LED Das Gerät verfügt über eine automatische erlischt.
  • Pagina 91 So prüfen Sie den Akku und das 2. Überprüfen Sie die Kanten der Klinge auf Schäden und Verformungen. Ladegerät 3. Entfernen Sie mit einer Feile Grate an der Klinge. 1. Untersuchen Sie den Akku auf Schäden, z. B. Risse. 4. Stellen Sie sicher, dass sich die Klingen frei 2.
  • Pagina 92 Akkuladegerät Die LED am Akkula- Ursache Lösung degerät Die grüne LED leuch- Der Akku wurde nicht korrekt in Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und setzen tet und die rote LED das Ladegerät eingesetzt. Sie den Akku wieder in das Ladegerät ein. blinkt.
  • Pagina 93 • Reinigen Sie das Gerät und führen Sie umfassende Informationen zur Rückgabe von Elektro- und Servicearbeiten durch, bevor Sie es längere Zeit Elektronik-Altgeräten für Privathaushalte: einlagern. Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte • Verwenden Sie für das Gerät einen Transportschutz, Vertreiber verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte um Verletzungen oder Schäden am Gerät bei kostenlos zurückzunehmen.
  • Pagina 94 Daten an die Europäische Kommission zu übermitteln. Weitere Informationen hierzu finden Sie Husqvarna 10168717 auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/ wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ Sammlungs- und Verwertungsraten elektro-und-elektronikaltgeraete Technische Angaben Technische Daten Aspire H50-P4A Motor Motortyp PMDC Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Gewicht mit Akku, kg Klinge Doppelseitig Klingenlänge, mm...
  • Pagina 95 Zugelassene Akkus für das Gerät Akku P4A 18-B45 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Siehe Aufkleber zur Akkukapazität Nennspannung, V Gewicht, kg Zugelassene Ladegeräte für das Gerät Akkuladegerät P4A 18-C70 Netzspannung, V 220-240 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W Ausgangsspannung, V DC/ Ampere, A 14,4-18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 96 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Die akkubetriebene Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell Aspire H50-P4A Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Pagina 97 Lizenzen Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics Version 2.0, Januar 2004 http://www.apache.org/ licenses/ Die Garantie deckt keine Schäden, die sich aus normalem Verschleiß, Fahrlässigkeit, unzulässigem GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR DIE NUTZUNG, Einsatz, unbefugten Reparaturen oder Anschluss der VERVIELFÄLTIGUNG UND VERBREITUNG Ansaugvorrichtung an eine falsche Spannung ergeben. 1.
  • Pagina 98 Einreichung im Namen des Urheberrechtsinhabers • Sie müssen dafür sorgen, dass alle geänderten berechtigt ist, absichtlich bei dem Lizenzgeber Dateien mit gut sichtbaren Hinweisen versehen zur Aufnahme in das Werk eingereicht wird. Im werden, die darauf hinweisen, dass Sie die Sinne dieser Definition bezeichnet „eingereicht“...
  • Pagina 99 Συντήρηση..............110 Άδειες................117 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Γρήγορος οδηγός Το Husqvarna Aspire H50-P4A είναι ένα Σαρώστε τον κωδικό QR για συμβουλές σχετικά με τον μπορντουροψάλιδο με μπαταρία και ηλεκτρικό μοτέρ. τρόπο χρήσης του προϊόντος. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη (Εικ. 17) ασφάλεια...
  • Pagina 100 2. Οπίσθια χειρολαβή (Εικ. 9) Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις 3. Σκανδάλη στην μπροστινή λαβή ισχύουσες οδηγίες του Η.Β. 4. Εμπρόσθια λαβή 5. Κοπτικό εργαλείο (Εικ. 10) Αποφύγετε την έκθεση στη βροχή. 6. Σάρωθρο (Εικ. 11) Κίνδυνος: Μην πλησιάζετε τα χέρια σας 7.
  • Pagina 101 Κατασκευαστής SE-561 82, Huskvarna, Sweden Husqvarna AB Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια • Κατά το χειρισμό ενός ηλεκτρικού εργαλείου, δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά παιδιά ή άλλοι Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων παρευρισκόμενοι. Ενδέχεται να αποσπάσουν την του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις, προσοχή...
  • Pagina 102 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών χειρισμό ηλεκτρικών εργαλείων, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. εργαλείων • Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό. • Μην ασκείτε μεγάλη δύναμη στο ηλεκτρικό εργαλείο. Φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Ο Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο για εξοπλισμός προστασίας, όπως προστατευτική μάσκα την...
  • Pagina 103 • Χρησιμοποιείτε προϊόντα μόνο με τις να έλθει σε επαφή με κρυμμένη καλωδίωση. Εάν προδιαγραφόμενες μπαταρίες. Η χρήση οι λεπίδες έρθουν σε επαφή με ένα καλώδιο "υπό οποιασδήποτε άλλης μπαταρίας μπορεί να τάση" μπορεί να θέσουν τα εκτεθειμένα μεταλλικά προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς. μέρη...
  • Pagina 104 • Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άτομα ή ζώα σε διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν. Μην απόσταση μικρότερη από 15 μέτρα κατά τη διάρκεια επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά ή άλλα μη εκπαιδευμένα της...
  • Pagina 105 το προστατευτικό του εξαρτήματος κοπής. Υπάρχει (Εικ. 24) κίνδυνος να εκσφενδονιστούν πέτρες, σκουπίδια, Συσκευές ασφαλείας στο προϊόν κ.λπ. στα μάτια σας, προκαλώντας τύφλωση ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Να επιδεικνύετε ιδιαίτερη προσοχή για τυχόν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις προειδοποιητικά...
  • Pagina 106 b) Το προϊόν είναι απενεργοποιημένο, όταν οι συνεργάτες του συστήματος POWER FOR ALL. Οι πράσινες λυχνίες LED (Α) είναι σβηστές. επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 18 V που φέρουν την ένδειξη POWER FOR ALL είναι πλήρως συμβατές με Αντιμετώπιση προβλημάτων 2. Ανατρέξτε στην ενότητα τα...
  • Pagina 107 φορτιστή μόνο εάν μπορείτε να αξιολογήσετε αντικατασταθεί, αυτό πρέπει να γίνει από τη πλήρως όλες τις λειτουργίες και να τις Husqvarna ή από ένα κέντρο σέρβις που είναι εκτελέσετε χωρίς περιορισμούς ή εάν έχετε εξουσιοδοτημένο να επισκευάζει ηλεκτρικά εργαλεία λάβει τις αντίστοιχες οδηγίες.
  • Pagina 108 • Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις της • Τοποθετήστε το άγκιστρο σε εσωτερικό χώρο. Husqvarna για πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα • Κρατήστε το άγκιστρο μακριά από το ηλιακό φως και αξεσουάρ αποθήκευσης για το προϊόν σας. σε θερμοκρασία περιβάλλοντος από -10 °C έως 70 °C.
  • Pagina 109 Λυχνία LED κατάστασης μπαταρίας στον χρήσης για την μπαταρία και τον φορτιστή της μπαταρίας. φορτιστή μπαταρίας Η κόκκινη λυχνία LED (A) και η πράσινη λυχνία LED (B) Διατηρείτε την μπαταρία και τον φορτιστή μπαταρίας στις στον φορτιστή μπαταρίας υποδεικνύουν την κατάσταση σωστές...
  • Pagina 110 Εκκίνηση του προϊόντος Σύνδεση της μπαταρίας στο προϊόν 1. Πατήστε το κουμπί ON/OFF μέχρι να ανάψει η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να πράσινη λυχνία LED. (Εικ. 34) χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο με 2. Πατήστε τη σκανδάλη της μπροστινής λαβής στην προϊόντα του συστήματος POWER FOR μπροστινή...
  • Pagina 111 Συντήρηση Κάθε Πριν από Κάθε εβδομάδ τη χρήση μήνα α Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί ON/OFF λειτουργεί σωστά και δεν έχει υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού και η σκανδάλη της μπροστινής λαβής λειτουργούν σωστά από πλευράς ασφάλειας. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα χειριστήρια λειτουργούν και δεν έχουν υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε...
  • Pagina 112 Αντιμετώπιση προβλημάτων Στοιχεία αλληλεπίδρασης με τον χρήστη Πρόβλημα Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η πράσινη λυχνία Χαμηλή τάση μπαταρίας. Φορτίστε την μπαταρία. LED αναβοσβήνει. Η κόκκινη λυχνία Υπερφόρτωση. Το εξάρτημα κοπής δεν μπορεί να LED αναβοσβήνει. μετακινηθεί ελεύθερα. Απελευθερώστε το εξάρτημα κοπής. Απόκλιση...
  • Pagina 113 περιβάλλοντος είναι μεταξύ 0 °C/32 °F και 35 °C/95 °F. • Φορτίστε την μπαταρία κατά 30% έως 50% προτού την φυλάξετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Aspire H50-P4A Μοτέρ Τύπος μοτέρ PMDC Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 114 Aspire H50-P4A Βάρος με μπαταρία, kg Κοπτικό εργαλείο Τύπος Διπλής όψης Μήκος λεπίδας, mm Ταχύτητα λεπίδας, κοπές/λεπτό 2800 Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη, L Στάθμες ήχου Στάθμη ηχητικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή, μετρημένη κατά EN 62841-4-2, dB(A) Στάθμες...
  • Pagina 115 Φορτιστής μπαταρίας P4A 18-C70 Τάση εξόδου, V d.c./ Amp, A 14,4-18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 116 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μπορντουροψάλιδο με μπαταρία Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο Aspire H50-P4A Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Pagina 117 Άδειες Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics Copyright © 2009-2019 Arm Limited. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα που είναι αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς, αμέλειας, Έκδοση 2.0, Ιανουάριος 2004, http://www.apache.org/ ελαττωματικής χρήσης, μη εξουσιοδοτημένης επισκευής licenses/ ή εάν η συσκευή αναρρόφησης είναι συνδεδεμένη σε ΟΡΟΙ...
  • Pagina 118 για να συμπεριληφθεί στο Έργο από τον κάτοχο παρούσας Άδειας χρήσης για το Έργο αυτό θα παύσουν των πνευματικών δικαιωμάτων ή από ένα άτομο ή να ισχύουν από την ημερομηνία κατάθεσης της εν λόγω μια Νομική οντότητα που έχει εξουσιοδοτηθεί για αγωγής.
  • Pagina 119 Licencias..............136 Introducción Descripción del producto Uso previsto Husqvarna Aspire H50-P4A es una recortadora de Utilice el producto para cortar ramas y ramitas. No césped de batería con un motor eléctrico. utilice el producto para otras tareas. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad y la eficiencia durante el uso del producto.
  • Pagina 120 Guía rápida (Fig. 17) Escanee el código QR para obtener información sobre cómo utilizar el producto. Descripción del producto (Fig. 1) (control de ruidos) (Protection of the Environment Operations - Noise Control) 1. Manual de usuario de la legislación de Nueva Gales del Sur. 2.
  • Pagina 121 • El producto se ha reparado incorrectamente. • El producto se ha reparado con piezas que no eran Husqvarna AB del fabricante o no autorizadas por el fabricante. • El producto tiene un accesorio que no es del SE-561 82, Huskvarna, Sweden fabricante o no está...
  • Pagina 122 una herramienta eléctrica. No utilice herramientas • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor eléctricas si está cansado o bajo los efectos no funciona. Las herramientas que no se puedan de estupefacientes, alcohol o medicamentos. Un controlar con el interruptor son peligrosas y deben momento de descuido, mientras se trabaja con repararse.
  • Pagina 123 enjuáguese con agua. Además, si el líquido entra de mantenimiento puede provocar daños personales en contacto con los ojos, busque asistencia médica. graves. El líquido expulsado de la batería puede causar • Transporte el cortasetos sujetándolo por el asa irritaciones o quemaduras. con las cuchillas detenidas y tenga cuidado de no •...
  • Pagina 124 Instrucciones de seguridad para el • Si va a trasladarse de un lugar a otro, apague primero el producto. Coloque la protección para funcionamiento transporte cuando el producto no esté en uso. • Nunca deje el producto en el suelo, a menos ADVERTENCIA: Lea las siguientes que lo haya apagado y extraído la batería.
  • Pagina 125 • Utilice protección ocular homologada. Si se utiliza alguno de nuestros productos le garantiza visor, deben utilizarse también gafas protectoras que puede recibir un mantenimiento y homologadas. Por gafas protectoras homologadas servicio profesional. Si no ha adquirido la se entienden las que cumplen con la norma ANSI máquina en uno de nuestros distribuidores Z87.1 para EE. UU.
  • Pagina 126 Seguridad de la batería • No provoque cortocircuitos en la batería. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos ADVERTENCIA: metálicos que puedan poner en contacto un terminal Lea tanto las con otro, como clips, monedas, llaves, clavos, instrucciones de seguridad como las tornillos u otros objetos metálicos pequeños.
  • Pagina 127 • No limpie la batería o el cargador con agua. Los deberá realizarla Husqvarna o un centro de atención detergentes agresivos pueden provocar daños en el al cliente autorizado para reparar las herramientas plástico.
  • Pagina 128 • Póngase en contacto con el representante de • Instale el gancho solo en interiores. Husqvarna para obtener información sobre los • Mantenga el gancho alejado de la luz solar y a una accesorios de almacenamiento disponibles para el temperatura ambiente de -10 °C a 70 °C.
  • Pagina 129 LED de estado de la batería en el cargador de PRECAUCIÓN: Si la batería batería no se mueve con facilidad en el soporte, es porque no se ha instalado El LED rojo (A) y el LED verde (B) del cargador de correctamente.
  • Pagina 130 3. Pulse los botones de liberación de la batería para extraerla. (Fig. 38) Mantenimiento Introducción Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los pasos de ADVERTENCIA: Asegúrese de leer mantenimiento que hay que efectuar en el producto. y comprender el capítulo sobre seguridad antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.
  • Pagina 131 Para limpiar el producto, la batería y el 3. Utilice una lima para retirar las rebabas de las cuchillas. cargador de la batería 4. Asegúrese de que las cuchillas se mueven 1. Limpie el producto con un paño seco después de su libremente.
  • Pagina 132 LED del cargador de Causa Solución batería El LED verde y el El cargador de batería no está Conecte el cargador de batería a una toma de corriente. LED rojo están apa- enchufado correctamente a la gados. toma de corriente. Toma de corriente averiada.
  • Pagina 133 Datos técnicos Datos técnicos Aspire H50-P4A Motor Tipo de motor PMDC Peso Peso sin batería, kg Peso con batería, kg Cuchillas Tipo Doble lado Longitud de las cuchillas, mm Velocidad de la cuchilla, cortes/min. 2800 Emisiones de ruido Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L...
  • Pagina 134 Batería P4A 18-B45 Peso, kg Cargadores de baterías homologados para el producto Cargador de batería P4A 18-C70 Tensión de red, V 220-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W Tensión de salida, V CC/ Amperaje, A 14,4-18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 135 V de la Directiva 2000/14/CE. Para obtener información respecto a las emisiones Datos técnicos en la página 133 . sonoras, consulte Huskvarna, 2023-12-11 Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB Responsable de la documentación técnica 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 136 Licencias Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics "Licencia" hace referencia a los términos y condiciones de uso, reproducción y distribución, según la definición La garantía no cubre desperfectos resultantes de establecida en las secciones 1 a 9 de este documento. un deterioro y desgaste normales, negligencia, uso "Licenciador"...
  • Pagina 137 o cualquier persona o entidad legal en cuyo nombre las obras derivadas; o mediante un elemento visual haya recibido el licenciador una colaboración que se generado por las obras derivadas, en el lugar en incorporará posteriormente a la obra. que normalmente aparezcan tales avisos externos. El contenido del archivo de AVISO es meramente 2.
  • Pagina 138 Töö................146 Vastavusdeklaratsioon..........152 Hooldamine..............147 Litsentsid..............153 Sissejuhatus Toote kirjeldus Lühijuhend Husqvarna Aspire H50-P4A on elektrimootoriga akutoitel Skaneerige QR-kood, et saada nõu toote kasutamise hekilõikur. kohta. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust (Joon. 17) ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindusega.
  • Pagina 139 Mudeli etikett näitab seerianumbrit. Tootja aaaa on tootmisaasta, nn on tootmis- nädal. Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden Märkus: Ülejäänud tootel toodud sümbolid/ tähised vastavad erinevates riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele. Akul ja/või akulaadijal olevad sümbolid...
  • Pagina 140 • Kasutage isikukaitsevahendeid. Kasutage Märkus: Hoidke kõik ohutusalased märkused alati kaitseprille. Asjakohastes tingimustes ja juhised edasiseks kasutamiseks alles. Märkustes kaitsevahendite (nt tolmumask, mittelibisevad kasutatud elektritööriista mõiste tähistab võrgutoitel turvajalatsid, kiiver või kõrvaklapid) kasutamine (juhtmega) elektritööriista või akutoitel (juhtmeta) vähendab kehavigastuste ohtu. elektritööriista.
  • Pagina 141 • Hoidke elektritööriistu, mida te parasjagu ei kasuta, temperatuurivahemikku võib akut kahjustada ja lastele kättesaamatus kohas ja ärge lubage suurendada tuleohtu. elektritööriista kasutada isikutel, kes ei oska seda Hooldus kasutada või pole neid juhiseid läbi lugenud. Elektritööriistad on koolitamata kasutajate käes •...
  • Pagina 142 • Toode on ohtlik, kui seda kasutada valesti või vähemalt 15 meetrit. Vastasel juhul tekib raskete ettevaatamatult. Toode võib põhjustada kasutaja või vigastuste saamise oht. Seisake seade kohe, kui kõrvaliste isikute ohtliku kehavigastuse või surma. keegi läheneb. Ärge kunagi pöörake seadet ringi enne, kui olete selja taha vaadanud ja veendunud, •...
  • Pagina 143 Isikukaitsevahendid ja kontrollida. Kui seade ei vasta ohutusnõuetele, laske see parandada hooldustöökojas. HOIATUS: Enne toote kasutamist loe läbi järgnevad hoiatused. ETTEVAATUST: Seadme hooldus ja parandamine nõuab eraldi väljaõpet. Eriti • Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud oluline on see seadme ohutusvarustuse isiklikku kaitsevarustust.
  • Pagina 144 4. Veenduge, et lõiketerad ega lõiketera kaitsed ei • Akut võivad kahjustada teravad esemed (nt naelad ole kahjustatud ega väändunud. Kui lõiketerad või või kruvikeerajad) või väljastpoolt rakendatav lõiketera kaitsed on kahjustatud või väändunud, jõud. Võib tekkida sisemine lühis, mis põhjustab vahetage need välja.
  • Pagina 145 • Ohutusohtude vältimiseks peab toitejuhtme • Eemaldage aku enne hooldustööde või muude välja vahetama ainult Husqvarna või kontrolltoimingute või seadme kokkupanemise Husqvarna elektritööriistu remontima volitatud alustamist. klienditeeninduskeskus. • Seadme kasutaja tohib teha üksnes •...
  • Pagina 146 Töö Sissejuhatus ETTEVAATUST: Ära tõmba HOIATUS: toitejuhet. Enne toote kasutamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et 5. Eemaldage aku laadijast. oleksite kõigest aru saanud. Aku oleku LED-märgutuli akulaadijal Akulaadija punane LED-märgutuli (A) ja roheline LED- märgutuli (B) näitavad aku olekut. Vt jaotist Aku oleku HOIATUS: Enne aku kasutamist lugege...
  • Pagina 147 Toote kasutamine ETTEVAATUST: Kui aku ei liigu sujuvalt akupessa, siis on aku asend 1. Kui lõikate heki külgi, alustage maapinna lähedalt ja vale. See võib seadet kahjustada. liigutage toodet mööda hekki ülespoole. Jälgige, et toote korpus ei puudutaks hekki. (Joon. 37) Ettevalmistused enne toote käivitamist HOIATUS: 1.
  • Pagina 148 Hooldus Enne ka- Iga nädal Iga kuu sutamist Veenduge, et mutrid ja kruvid oleksid pingutatud. Veenduge, et aku ei oleks kahjustatud. Veenduge, et aku oleks laetud. Veenduge, et akulaadija ei oleks kahjustatud. Veenduge, et lõikuri terade kinnituskruvid oleksid korralikult pingutatud. Kontrollige aku ja seadme vahelisi ühendusi.
  • Pagina 149 Probleem Võimalikud tõrked Võimalik lahendus Roheline LED-tuli ja Aku on tühi. Laadige akut. punane LED-tuli vil- Aku on kahjustatud. Pöörduge hooldusesindusse. guvad vaheldumisi Akulaadija Akulaadija LED-tuli Põhjus Lahendus Roheline LED-tuli Aku ei ole akulaadijasse õigesti Eemaldage aku laadijast ja paigaldage aku uuesti aku- põleb ja punane paigaldatud.
  • Pagina 150 Märkus: Sümbol asub tootel või toote pakendil. kõrvaldamine Allolev sümbol tähendab, et seade ei kuulu olmejäätmete hulka. Toimetage see elektri- ja Tehnilised andmed Tehnilised andmed Aspire H50-P4A Mootor Mootori tüüp PMDC Kaal Kaal ilma akuta (kg) Kaal koos akuga (kg) Lõiketera...
  • Pagina 151 Seadmes kasutamiseks heakskiidetud akud P4A 18-B45 Tüüp Liitiumioonaku Aku mahtuvus, Ah Vt aku andmete kleebist Nimipinge, V Kaal, kg Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad Akulaadija P4A 18-C70 Toitevõrgu pinge, V 220–240 Sagedus, Hz 50–60 Võimsus, W Väljundpinge, alalisvool, V / amprit, A 14,4–18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 152 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Akutoitega hekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel Aspire H50-P4A Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Pagina 153 Litsentsid Autoriõigus © 2012–2020 STMicroelectronics autoriõiguse omanikku või autoriõiguse omaniku volitatud üksust, kes litsentsi välja annab. „Juriidiline Garantii alla ei kuulu defektid, mis on tingitud tavalisest isik“ tähendab tegutseva üksuse ja kõigi teiste üksuste kulumisest, seadmega hooletust ümberkäimisest, valel liitu, mis seda üksust kontrollivad, mida kontrollib see otstarbel kasutamisest, volitamata remontimisest või üksus või mis on selle üksusega ühise kontrolli all.
  • Pagina 154 3. Patendilitsentsi andmine. 5. Kaastööde esitamine. Vastavalt selle litsentsi tingimustele annab iga kaasautor Kui te ei ole sõnaselgelt teatanud teisiti, kehtib teile alalise, ülemaailmse, mitteeksklusiivse, tasuta, teie poolt litsentsiandjale tahtlikult töösse lisamiseks kasutustasuta, tühistamatu (välja arvatud selles jaotises esitatud kaastöö selle litsentsi tingimuste ja täiendavate märgitud) patendilitsentsi, et teha, lasta teha, kasutada tingimusteta.
  • Pagina 155 Käyttö................162 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 169 Huolto................. 164 Lisenssit..............170 Johdanto Tuotekuvaus Pikaopas Husqvarna Aspire H50-P4A on akkukäyttöinen Avaa tuotteen käyttöohjeet skannaamalla QR-koodi. pensasleikkuri, jossa on sähkömoottori. (Kuva 17) Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään jatkuvasti. Saat lisätietoja huoltoliikkeestä. Käyttötarkoitus Käytä laitetta oksien ja risujen katkaisuun. Älä käytä...
  • Pagina 156 Käytä akkua • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä vain POWER tai hyväksytyllä asiantuntijalla. FOR ALL-järjestelmä- kumppanien laitteis- Valmistaja Husqvarna AB SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Kuva 12) Vikaturvallinen muuntaja. Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät toimivaa (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
  • Pagina 157 • Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä ulkotiloihin ja se, milloin se käy joutokäynnillä, liipaisimen sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön sopivan johdon lisäksi). käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. Sähkötyökalujen käyttö ja huolto • Mikäli sähkötyökalun käyttämistä kosteassa ei voida välttää, käytä virtalähdettä, jossa on •...
  • Pagina 158 • Akusta voi tihkua nestettä väärissä olosuhteissa. vähentää tahattoman käynnistyksen ja terien Vältä kosketusta akkunesteeseen. Jos akkunestettä aiheuttamien henkilövahinkojen vaaraa. joutuu iholle, huuhtele ihoalue vedellä. Jos neste • Käytä aina terän suojusta, kun kuljetat joutuu kosketuksiin silmien kanssa, ota myös yhteys pensasleikkuria tai kun pensasleikkuri on lääkäriin.
  • Pagina 159 • Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai nauttinut • Varo oksanpätkiä, joita voi sinkoutua ilmaan leikkuun alkoholia tai huumeita, tai jos käytät lääkkeitä tai aikana. Älä leikkaa liian lähellä maanpintaa, sillä muita tuotteita, jotka voivat vaikuttaa näkökykyysi, ilmaan voi sinkoutua kiviä ja muuta irtotavaraa. harkintakykyysi tai kehosi hallintaan.
  • Pagina 160 Tuotteen turvalaitteet Kädensuojuksen tarkistaminen Kädensuojus estää käsiä koskettamasta teriä tahattomasti. VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset 1. Pysäytä laite. ennen tuotteen käyttöä. 2. Irrota akku. Tässä osassa kerrotaan laitteen turvaominaisuuksista 3. Varmista, että kädensuojus on asennettu oikein. ja niiden toiminnasta sekä annetaan tarkastus- 4.
  • Pagina 161 hakeudu lääkäriin, jos havaitset haittavaikutuksia. uudelleenlataukseen. Muuten on olemassa tulipalon Höyryt voivat ärsyttää hengityselimiä. ja räjähdyksen vaara. • Jos akkua käytetään väärin tai se on vahingoittunut, • Älä altista laturia sateelle tai märille olosuhteille. akusta voi tihkua syttyviä nestettä. Vältä kontaktia Sähkötyökaluun tunkeutunut vesi lisää...
  • Pagina 162 Koukun kiinnitys seinään • Lisätietoa laitteellesi saatavana olevista varastoinnin • Kiinnitä koukku seinään sisätiloissa. lisävarusteista saat ottamalla yhteyttä Husqvarna- • Älä aseta koukkua suoraan auringonpaisteeseen. huoltoon. Lämpötilan tulee olla ‑10 °C–70 °C. • Koukku voidaan asentaa kipsilevy-, puu- tai betoniseinään.
  • Pagina 163 Akun lataaminen Merkkivalo Akun tila Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa. Merkkivalot 1 ja 2 Riittävästi ladattu palavat. Huomautus: Akku ei lataudu, jos akun lämpötila on Merkkivalo 1 palaa. Akun virta on vähissä. yli +35 °C. Merkkivalo 1 vilkkuu. Akku on tyhjä. Akun latausti- 1.
  • Pagina 164 Laitteen pysäyttäminen 2. Pidä laite mahdollisimman lähellä kehoasi, jotta voit työskennellä tasapainoisessa asennossa. 1. Vapauta käyttöliipaisin ja etuliipaisin. 3. Ole varovainen ja käytä laitetta hitaasti. 2. Paina virtapainiketta, kunnes vihreä merkkivalo Automaattinen pysäytystoiminto sammuu. Laitteessa on automaattinen pysäytystoiminto, joka 3. Paina akun vapautuspainiketta ja irrota akku. (Kuva pysäyttää...
  • Pagina 165 3. Varmista, että akkulaturin johto ei ole vaurioitunut ja 2. Tutki leikkuuterän särmät vaurioiden ja vääntymien ettei siinä ole murtumia. varalta. 3. Viilaa terän jäysteet pois. Laitteen, akun ja akkulaturin 4. Varmista, että terät liikkuvat vapaasti. puhdistaminen Terien puhdistaminen ja voiteleminen 1.
  • Pagina 166 Akkulaturin merkki- Ratkaisu valo Vihreä ja punainen Akkulaturia ei ole kytketty oikein Liitä akkulaturi pistorasiaan. merkkivalo eivät pala. pistorasiaan. Viallinen pistorasia. Kytke akkulaturi tyyppikilven mukaiseen verkkovirtaan ja taajuuteen. Akkulaturin kaapeli on viallinen. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Akkulaturi on viallinen. Muut virheet. Jos muita virheitä...
  • Pagina 167 Tekniset tiedot Tekniset tiedot Aspire H50-P4A Moottori Moottorityyppi PMDC Paino Paino ilman akkua, kg Paino akun kanssa, kg Leikkuuterä Tyyppi Kaksipuolinen Terän pituus, mm Terän nopeus, leikkuu/min 2 800 Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu, L Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardin EN 62841-4-2 mukaan, dB (A) Tärinätasot...
  • Pagina 168 Akku P4A 18-B45 Paino, kg Laitteen hyväksytyt akkulaturit Akkulaturi P4A 18-C70 Verkkovirta, V 220–240 Taajuus, Hz 50–60 Teho, W Lähtöjännite, V, tasavirta/ ampeeria, A 14,4–18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 169 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli Aspire H50-P4A Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EC...
  • Pagina 170 Lisenssit Copyright © 2012-2020 STMicroelectronics ”Lisenssi” tarkoittaa tämän asiakirjan kohdissa 1–9 määritettyjä käyttö-, monistus- ja Takuu ei koske vikoja, jotka johtuvat normaalista jakeluehtoja. ”Lisenssinantaja” tarkoittaa tekijänoikeuden kulumisesta, laiminlyönnistä, virheellisestä käytöstä, omistajaa tai tekijänoikeuden haltijan valtuuttamaa luvattomasta korjauksesta tai siitä, että imulaitteisto on tahoa, joka myöntää...
  • Pagina 171 2. Tekijänoikeuden myöntäminen. attribuutioilmoituksia jakelemiisi Johdannaisteoksiin Teoksen ILMOITUS-tekstin oheen tai sen Kukin Toimittaja myöntää Sinulle lisenssin liitteeksi, jos lisäattribuutioilmoituksia ei voida käyttöehtojen mukaisesti pysyvän, maailmanlaajuisen, tulkita Lisenssin muutoksiksi. Voit lisätä ei-yksinomaisen, ilmaisen, rojaltivapaan ja oman tekijänoikeuslausekkeen muokkauksiisi peruuttamattoman tekijänoikeuslisenssin monistaa, ja ilmoittaa lisenssiin liittyvistä...
  • Pagina 172 Entretien..............182 Licences..............189 Introduction Description du produit Guide rapide Le Husqvarna Aspire H50-P4A est un taille-haie à Scannez le code QR pour obtenir des conseils sur batterie équipé d'un moteur électrique. l'utilisation du produit. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de (Fig.
  • Pagina 173 à certains marchés. Fabricant Symboles sur la batterie et/ou son Husqvarna AB chargeur SE-561 82, Huskvarna, Sweden Déposez ce produit dans une station de recyclage pour équi-...
  • Pagina 174 électrique, d'un incendie et/ou de blessures électrique ou le moteur et endommager la graves. machine ou provoquer un court-circuit. Sécurité du personnel Remarque: Conservez toutes ces consignes et • Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez instructions pour toute consultation ultérieure. Le terme « outil électrique »...
  • Pagina 175 Utilisation et entretien de la machine à usiner borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batterie entraîne un risque de brûlures et d'incendie. • Ne forcez pas sur la machine à usiner. Utilisez la • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut machine à...
  • Pagina 176 haies peut entraîner des blessures personnelles provoquer des blessures graves, voire mortelles, à graves. l'utilisateur ou des tierces personnes. • Lorsque vous dégagez les matériaux coincés ou que Remarque: les législations nationales ou locales vous procédez à l'entretien du taille-haies, assurez- vous que tous les interrupteurs d'alimentation sont peuvent réglementer l'utilisation de l'appareil.
  • Pagina 177 verre, les clous, les fils de fer, les bouts de ficelle, la gravité des blessures. Pour davantage etc. pouvant être projetés ou risquant de s'enrouler d'informations, contactez votre revendeur. autour de l'accessoire de coupe. • Portez un casque de protection lorsqu'il y a un risque •...
  • Pagina 178 données dans ce chapitre. Si les contrôles Pour contrôler les lames et les protège-lames du produit ne donnent pas de résultat positif, Les parties longues des lames (A) font office de contactez votre atelier spécialisé pour le protège-lames. faire réparer. 1. Arrêtez le produit. 2.
  • Pagina 179 Lisez toutes les remplacé, cette intervention doit être effectuée par instructions générales et de sécurité. Le Husqvarna ou par un centre de service client non-respect des instructions générales et autorisé à réparer les outils électriques Husqvarna de sécurité peut être à l'origine d'un choc afin d'éviter tout risque pour la sécurité.
  • Pagina 180 • Installez le crochet à l'intérieur. • Contactez votre agent d'entretien Husqvarna pour • Conservez le crochet à l'abri de la lumière du en savoir plus sur les accessoires de remisage soleil et à une température ambiante comprise entre disponibles pour votre produit.
  • Pagina 181 Utilisation Introduction 2. Placez la batterie dans le chargeur de batterie. La batterie est connectée au chargeur de batterie lorsque la LED verte clignote. (Fig. 30) AVERTISSEMENT: Assurez-vous 3. La batterie est complètement chargée lorsque la de lire et de comprendre le chapitre dédié LED verte du chargeur de batterie est allumée.
  • Pagina 182 5. Assurez-vous que les capots ne sont pas État de la batterie endommagés et qu'ils sont correctement fixés avant d'utiliser le produit. La LED 1 est allu- La puissance de la batterie est mée. faible. Pour démarrer le produit La LED 1 clignote. La batterie est vide.
  • Pagina 183 Entretien Avant Toutes chaque les sem- Mensuel utilisation aines Nettoyez les pièces externes du produit. Assurez-vous que le bouton ON/OFF fonctionne correctement et n'est pas en- dommagé. Assurez-vous que la gâchette de puissance et la gâchette de la poignée avant fonctionnent en toute sécurité.
  • Pagina 184 Dépannage Interface utilisateur Problème Défaillances possibles Solution possible La LED verte Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. clignote. La LED rouge Surcharge. L'accessoire de coupe ne peut pas se dé- clignote. placer librement. Relâchez l'accessoire de coupe. Écart de température. Laissez le produit refroidir.
  • Pagina 185 (32 °F) et 35 °C (95 °F). l'emballage du produit. • Chargez la batterie entre 30 % et 50 % avant de la remiser pendant des périodes prolongées. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Aspire H50-P4A Moteur Type de moteur PMDC Poids Poids sans batterie, kg Poids avec batterie, kg Couteau 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 186 Aspire H50-P4A Type Double tranchant Longueur de lame, mm Vitesse des lames, taille/min 2 800 Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti (L Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisateur, mesuré selon la norme EN 62841-4-2, dB(A)
  • Pagina 187 Chargeur de batterie P4A 18-C70 Tension de sortie, V d.c./ Ampères, A 14,4-18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 188 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haie sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle Aspire H50-P4A Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Pagina 189 Licences Copyright  © 2012-2020 STMicroelectronics 1. Définitions. La garantie ne couvre pas les défauts résultant de « Licence » désigne les conditions générales l'usure normale, de la négligence, d'une utilisation d'utilisation, de reproduction et de distribution telles que inappropriée, de la réparation non autorisée ou du définies par les sections 1 à 9 du présent document.
  • Pagina 190 désignées par écrit par le détenteur du droit d'auteur Dérivée que vous distribuez doit alors inclure une par la mention « Ne constitue pas une contribution ». copie lisible des mentions d'attribution contenus « Contributeur » désigne le Concédant et toute dans ce fichier MENTION, à l'exclusion des personne physique ou entité...
  • Pagina 191 Izjava o sukladnosti............ 205 Održavanje..............200 Licence............... 206 Uvod Opis proizvoda Kratke upute Husqvarna Aspire H50-P4A su baterijske škare za živicu Skenirajte QR kod kako biste saznali kako upotrebljavati s električnim motorom. proizvod. Neprestano radimo na tomu da povećamo vašu (Sl. 17) sigurnost i učinkovitost tijekom rada.
  • Pagina 192 UK-a. centru ili kod ovlaštene osobe. Proizvođač (Sl. 10) Nemojte izlagati kiši. Husqvarna AB (Sl. 11) Opasnost: Ruke držite dalje od noža. SE-561 82, Huskvarna, Sweden ggggttxxxxx Na natpisnoj pločici je serijski broj.
  • Pagina 193 Opća sigurnosna upozorenja za električni sustav ili motor te tako uzrokovati oštećenja stroja ili kratki spoj. električne alate Osobna sigurnost UPOZORENJE: Pažljivo pročitajte • Budite usredotočeni, pazite što radite i razumno sve sigurnosne upute i upozorenja. upravljajte električnim alatom. Električni alat nemojte Nepoštivanje upozorenja i uputa može upotrebljavati umorni ili pod djelovanjem droga, uzrokovati električni udar, požar i/ili ozbiljne...
  • Pagina 194 kojim ne možete upravljati putem sklopke opasan je i temperaturama većima od 130 °C / 265 °F može potrebno ga je popraviti. dovesti do eksplozija. • Prije bilo kakvih izmjena, zamjene dodatne opreme • Pridržavajte se svih uputa za punjenje i baterijski ili spremanja električnog alata isključite utikač...
  • Pagina 195 Opće sigurnosne upute intenzivnoj hladnoći ili opasnosti od grmljavinskog nevremena. UPOZORENJE: • Neispravni noževi mogu povećati opasnost od Prije upotrebe nezgoda. proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u • Djeca ne smiju upotrebljavati stroj niti se zadržavati nastavku. u njegovoj blizini. Budući da se uređaj lako pokreće, djeca bi ga mogla pokrenuti ako nisu pod strogim •...
  • Pagina 196 • Uvijek pazite na znakove upozorenja ili dovike Nepravilno održavanje te neprofesionalno servisiranje prilikom upotrebe zaštite sluha. Obavezno uklonite i/ili popravci proizvoda skraćuju vijek trajanja proizvoda zaštitu sluha odmah po zaustavljanju proizvoda. i povećavaju opasnost od nezgoda. Sve dodatne informacije zatražite od najbližeg servisnog trgovca. •...
  • Pagina 197 3. Provjerite je li štitnik za ruku pravilno postavljen. izbjegavati. Ako slučajno dođe do kontakta, isperite vodom. Ako tekućina dođe u kontakt s očima, 4. Provjerite ima li štitniku za ruku oštećenja. zatražite dodatnu liječničku pomoć. Tekućina koja štrcne iz baterije može izazvati iritacije ili opekline. Provjera noževa i štitnika noževa •...
  • Pagina 198 • Bateriju ili punjač baterije nikada nemojte čistiti sprječavanja sigurnosnih opasnosti to morate vodom. Jači deterdžent može oštetiti plastiku. prepustiti tvrtki Husqvarna ili servisnom centru za • Ako ne provodite održavanje, smanjujete vijek kupce ovlaštenom za popravljanje motornih alata trajanja stroja i povećavate opasnost od nezgoda.
  • Pagina 199 Kuku na zid postavite s tri vijka (A). Ako je potrebno, • Informacije o dostupnoj opremi za skladištenje primijenite tiple (B). (Sl. 29) proizvoda zatražite od servisnog agenta tvrtke Husqvarna. Uvod OPREZ: Provjerite ima li mreža UPOZORENJE: ispravan napon i frekvenciju.
  • Pagina 200 4. Ručka i sigurnosni uređaji ne smiju biti oštećeni Status baterije ili nepravilno ugrađeni. Proizvod nemojte pogoniti bez dijelova ili ako s promijenjenom početnom Svijetle LED indika- Potpuno napunjena. specifikacijom. Po potrebi nosite zaštitne rukavice. tori 1, 2 i 3. 5.
  • Pagina 201 Održavanje Prije upo- Tjedno Mjesečno trebe Provjerite radi gumb ON/OFF ispravno te je li neoštećen. Iz sigurnosnih razloga provjerite ispravnost okidača paljenja i okidača na pre- dnjoj ručki. Provjerite rade li sve komande ispravno i jesu li neoštećene. Nož rezača i štitnik rezača ne smiju biti napuknuti ili oštećeni. Zamijenite napu- knuti ili udareni nož...
  • Pagina 202 Problem Moguće pogreške Moguće rješenje Treperi crveni LED Preopterećenje. Rezni nastavak ne pomiče se neometano. indikator. Otpustite rezni nastavak. Odstupanje temperature. Pričekajte na hlađenje proizvoda. Okidač paljenja i gumb za pokretanje pritis- Otpustite okidač paljenja i pritisnite gumb za nuti su istovremeno. pokretanje.
  • Pagina 203 Simbol se nalazi na proizvodu ili oštećenje proizvoda. pakovanju proizvoda. • Čvrsto pričvrstite proizvod tijekom transporta. Tehnički podaci Tehnički podaci Aspire H50-P4A Motor Vrsta motora Istosmjerni motor s perma- nentnim magnetom Težina Težina bez baterije, kg Težina s baterijom, kg Nož...
  • Pagina 204 Aspire H50-P4A Razine vibracije Razine vibracije (a ), sprijeda/straga, m/s 2,48 / 2,26 Baterije odobrene za proizvod Baterija P4A 18-B45 Vrsta Litij-ion Kapacitet baterije, Ah Pogledajte nazivnu naljepnicu baterije Nazivni napon, V Težina, kg Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač baterije P4A 18-C70 Mrežni napon, V...
  • Pagina 205 Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Baterijske škare za živicu Marka Husqvarna Vrsta/model Aspire H50-P4A Identifikacija Serijski brojevi iz 2023 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Pagina 206 Licence Autorsko pravo © 2012. – 2020., STMicroelectronics ili tijelo s ovlaštenjem vlasnika koje ustupa Licencu. „Pravno tijelo“ zajednica je izvršnih tijela i svih drugih Jamstvo ne pokriva kvarove koji su rezultat uobičajenog tijela koja upravljaju, kojima upravlja ili koja su pod trošenja i habanja, nemara, zlouporabe, neovlaštenog zajedničkom kontrolom tog tijela.
  • Pagina 207 3. Ustupanje licence za patent. 5. Slanje Doprinosa. Podložno uvjetima i odredbama iz ove Licence, Osim ako izričito ne navedete drugačije, svaki Doprinos svaki Suradnik ovim Vam ustupa trajnu, globalnu, koji Davatelju licence namjerno pošaljete za uključivanje neekskluzivnu, besplatnu, nenaplativu, neopozivu (osim u Djelo moraju ispunjavati uvjete i odredbe ove Licence, sukladno navedenom u ovom odjeljku) licencu za bez ikakvih dodatnih uvjeta i odredbi.
  • Pagina 208 Megfelelőségi nyilatkozat..........223 Karbantartás............... 218 Licenc................. 224 Bevezető Termékleírás Gyors útmutató A Husqvarna Aspire H50-P4A egy elektromos motorral Olvassa be a QR-kódot a termék használatával rendelkező, akkumulátoros sövénynyíró. kapcsolatos tanácsokért. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk (ábra 17) az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és hatékonyságát.
  • Pagina 209 • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy kell elvégezni. (Kizár- jóváhagyott egyéb szerviz végezte. ólag Európára vonat- Gyártó kozik) Husqvarna AB (ábra 16) Az akkumulátort csak a POWER FOR ALL SE-561 82, Huskvarna, Sweden rendszer partnereinek termékeiben használ- Biztonság Biztonsági meghatározások...
  • Pagina 210 ne végezzen. Ne használjon adapter dugaszt a • Ne nyúljon át a gépen. Mindig szilárdan álljon földelt motoros szerszámokhoz. Kisebb az áramütés a talajon, és őrizze meg az egyensúlyát. Így veszélye, ha eredeti dugókat és hozzájuk illő jobban uralhatja a motoros szerszámot váratlan aljzatokat használ.
  • Pagina 211 rosszul karbantartott motoros szerszámok rengeteg • Soha ne szervizelje a sérült akkumulátort. Az balesetet okoznak. akkumulátor szervizelését csak a gyártó vagy egy hivatalos szolgáltató végezheti el. • Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A megfelelően karbantartott, éles vágószerszámok A sövénynyíróval kapcsolatos biztonsági kevésbé...
  • Pagina 212 gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használjon. A akkumulátort, ha nem tud folyamatosan felügyelni a nem megfelelő karbantartás súlyos, akár végzetes termékre. sérüléssel is járhat. • Ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se • Használat előtt ellenőrizze a terméket. Lásd: állat ne jöjjön 15 m-nél közelebb.
  • Pagina 213 • Fülvédő viselése esetén mindig figyeljen a ellenőrzések és karbantartási műveletek elvégzésének figyelmeztető jelzésekre és hangokra. A termék módját ismerteti. Tekintse át a fejléc alatt szereplő Karbantartás218. oldalon hogy megtudja, leállítása után azonnal vegye le a fülvédőket. utasításokat, hol találhatók ezek az alkatrészek a terméken. •...
  • Pagina 214 A kézvédő ellenőrzése • Az akkumulátort részben feltöltve szállítjuk. Az akkumulátor teljes kapacitásának biztosításához a A kézvédő megakadályozza, hogy keze véletlenül a szerszámgép első használatba vétele előtt teljesen késekhez érjen. töltse fel az akkumulátort a töltővel. 1. Állítsa le a terméket. •...
  • Pagina 215 Az akkumulátortöltő készülék biztonsága • A biztonsági kockázatok elkerülése érdekében, ha a tápkábelt ki kell cserélni, azt a Husqvarnának FIGYELMEZTETÉS: vagy egy Husqvarna szerszámgépek javítására Olvassa el az felhatalmazott szervizközpontnak kell elvégeznie. összes biztonsági és általános utasítást. A • Csak a Nagy-Britanniában értékesített termékek biztonsági és általános utasítások figyelmen...
  • Pagina 216 • A kampót beltérben szerelje fel. • A termékhez elérhető tárolótartozékokkal • Tartsa a kampót napfénytől védve és -10 °C és kapcsolatos információkért forduljon a Husqvarna 70 °C közötti környezeti hőmérsékleten. szervizműhelyhez. Üzemeltetés Bevezető Megjegyzés: A töltési folyamat csak akkor végezhető el, ha az akkumulátor hőmérséklete a FIGYELMEZTETÉS:...
  • Pagina 217 Az akkumulátor állapotát jelző LED az VIGYÁZAT: Ha az akkumulátor akkumulátortöltőn nem megy bele könnyen az akkumulátortartóba, akkor az A piros LED (A) és a zöld LED (B) az akkumulátortöltőn akkumulátor nem megfelelően van az akkumulátor állapotát jelzi. Lásd: Az akkumulátor behelyezve.
  • Pagina 218 3. Nyomja le az akkumulátor kioldógombjait, és távolítsa el az akkumulátort. (ábra 38) Karbantartás Bevezető Karbantartási terv Alább következik egy lista a termék karbantartásával FIGYELMEZTETÉS: A termék kapcsolatos lépésekről. karbantartása előtt olvassa el és értelmezze a biztonsággal foglalkozó fejezetet. FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátort.
  • Pagina 219 2. Tisztítsa meg az akkumulátort és az 4. Ellenőrizze, hogy a kések szabadon forognak-e. akkumulátortöltőt egy száraz ruhával. Tartsa tisztán A kések tisztítása és kenése az akkumulátorvezető síneket. 3. Mielőtt a töltőkészülékbe vagy a termékbe helyezné 1. A termék használata előtt és után tisztítsa meg a az akkumulátort, gondoskodjon az akkumulátor és a késeket a nemkívánatos anyagoktól.
  • Pagina 220 LED az akkumulátor- Megoldás töltőn A zöld és a piros LED Az akkumulátortöltő nincs megfe- Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt egy hálózati aljza- nem világít. lelően csatlakoztatva a hálózati thoz. aljzathoz. Hibás hálózati aljzat. Az akkumulátortöltőt a típustáblán szereplő feszültségű és frekvenciájú áramforráshoz csatlakoztassa. Meghibásodott az akkumulátor- Forduljon egy hivatalos szakszervizhez.
  • Pagina 221 Műszaki adatok Műszaki adatok Aspire H50-P4A Motor Motortípus PMDC Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg Tömeg akkumulátorral, kg Vágó Típus Kétoldalas Késhosszúság, mm Kések sebessége, vágás/perc 2800 Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve Hangteljesítményszint, garantált L Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN 62841-4-2 szerint mért hangnyomásszint, dB(A) Rezgésszintek...
  • Pagina 222 Akkumulátor P4A 18-B45 Tömeg, kg A termék esetében jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő P4A 18-C70 Hálózati feszültség, V 220–240 Frekvencia, Hz 50–60 Teljesítmény, W Kimeneti feszültség, V, egyenáram/ amper, A 14,4-18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 223 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros sövénynyíró Márka Husqvarna Típus/modell Aspire H50-P4A Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Pagina 224 Licenc Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics 2.0 verzió, 2004. január http://www.apache.org/licenses/ A garancia nem vonatkozik a normál elhasználódásból, A HASZNÁLATRA, MÁSOLÁSRA ÉS TERJESZTÉSRE a gondatlanságból, a hibás használatból, a jogosulatlan VONATKOZÓ FELTÉTELEK javításból vagy abból eredő hibákra, hogy a szívókészüléket nem megfelelő feszültségről próbálták 1.
  • Pagina 225 céljából, kizárva azonban az olyan kommunikációt, azokat a közleményeket, amelyek nem tartoznak a amelyet a szerzői jog tulajdonosa nyilvánvalóan vagy származékos művek valamely részéhez; valamint más módon „nem közreműködésként” jelölt meg. A • Ha a munka tartalmaz egy „NOTICE” szövegfájlt a „közreműködő”...
  • Pagina 226 Manutenzione............. 236 Licenze............... 242 Introduzione Descrizione del prodotto Guida rapida Husqvarna Aspire H50-P4A è un tagliasiepi a batteria Eseguire la scansione del codice QR per suggerimenti con un motorino elettrico. sull'uso del prodotto. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare (Fig.
  • Pagina 227 (Fig. 11) Pericolo: Tenere le mani lontane dalla lama. Produttore aaaassxxxxx La targhetta dati di funzionamento ri- Husqvarna AB porta il numero di serie. yyyy è l'anno SE-561 82, Huskvarna, Sweden di produzione e ww è la settimana di produzione. Nota:...
  • Pagina 228 Avvertenze generali di sicurezza (salvavita) per proteggere il circuito di alimentazione. L'utilizzo di un salvavita riduce il rischio di scosse dell'attrezzo elettrico elettriche. AVVERTENZA: AVVERTENZA: Leggere Non lavare la attentamente tutte le avvertenze di sicurezza macchina con acqua pressurizzata, e tutte le istruzioni. La mancata osservanza poiché...
  • Pagina 229 la protezione in base a una stima dell'esposizione • Utilizzare i prodotti esclusivamente con le batterie in condizioni pratiche di utilizzo (tenendo in specificate. L'utilizzo di altri pacchi batteria potrebbe considerazione le diverse fasi di funzionamento, vale provocare lesioni e incendi. a dire i momenti in cui il dispositivo è...
  • Pagina 230 • Tenere il corpo lontano dalla lama. Non rimuovere • Evitare assolutamente di modificare la versione il materiale tagliato e non tenere il materiale da originale del prodotto senza l'autorizzazione del tagliare quando le lame sono in funzione. Le fabbricante. Utilizzare sempre accessori originali. lame continuano a muoversi dopo lo spegnimento Modifiche e/o accessori non autorizzati possono dell'interruttore.
  • Pagina 231 • Controllare sempre l'area di lavoro. Asportare • Usare sempre abbigliamento protettivo personale eventuali corpi estranei quali pietre, frammenti di omologato quando si utilizza il prodotto. I dispositivi vetro, chiodi, fili di ferro, corde ecc. che potrebbero di protezione individuale non sono in grado di essere scagliati oppure penetrare nel gruppo di prevenire completamente le lesioni, ma possono taglio.
  • Pagina 232 4. Controllare la protezione della mano per verificare la AVVERTENZA: Non utilizzare mai presenza di eventuali danni un prodotto con dispositivi di sicurezza danneggiati. I dispositivi di sicurezza di Controllo delle lame e delle protezioni lame sicurezza del prodotto vanno controllati e Le parti più...
  • Pagina 233 • Per evitare rischi sulla sicurezza, qualora il cavo di alimentazione debba essere sostituito, rivolgersi a Sicurezza del caricabatterie Husqvarna o ad un centro assistenza autorizzato alla riparazione di utensili elettrici Husqvarna. AVVERTENZA: Leggere tutte le • Prodotti venduti solo nel Regno Unito: Il prodotto è...
  • Pagina 234 ATTENZIONE: Assicurarsi che le viti siano adatte al tipo di parete. Installazione del gancio a parete • Contattare il tecnico dell'assistenza Husqvarna • Installare il gancio all'interno. per informazioni sugli accessori per lo stoccaggio • Tenere il gancio lontano dalla luce solare e a una disponibili per il prodotto.
  • Pagina 235 Mantenere la batteria e il caricabatteria a una Stato della batteria temperatura ambiente adeguata. Il LED verde lampeggia La batteria si sta ricarican- Temperatura ambiente rapidamente. Funzionamento del- -5 °C – 40 °C Il LED verde lampeggia La carica della batteria è la batteria del pro- lentamente all'80%.
  • Pagina 236 Cosa fare prima di accendere il Utilizzo del prodotto prodotto 1. Iniziare da terra e spostare il prodotto verso l’alto lungo la siepe se si tagliano i lati. Assicurarsi che il 1. Esaminare l'area di lavoro. Rimuovere gli oggetti che corpo del prodotto non tocchi la siepe.
  • Pagina 237 Manutenzione Una volta Prima Una volta a setti- dell'uso al mese mana Assicurarsi che la lama del tagliente e la relativa protezione non presentino incrinature e che non abbiano subito danni. Sostituire la lama del tagliente o la relativa protezione se presentano incrinature o nel caso in cui abbiano subito degli urti.
  • Pagina 238 Problema Possibili guasti Soluzione possibile Il LED rosso lampeg- Sovraccarico. Il gruppo di taglio non può muoversi libera- gia. mente. Rilasciare il gruppo di taglio. Deviazione di temperatura. Lasciare che il prodotto si raffreddi. La leva comando e il pulsante avvio vengono Rilasciare la leva comando e premere il pul- premuti contemporaneamente.
  • Pagina 239 Il simbolo compare sul prodotto o sull'imballaggio. • Pulire il prodotto ed eseguire una manutenzione completa prima di conservarlo per lunghi periodi. Dati tecnici Dati tecnici Aspire H50-P4A Motore Tipo di motore PMDC Peso Peso senza batteria, kg Peso con batteria, kg...
  • Pagina 240 Aspire H50-P4A Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica rispetto all'udito dell'operatore, misurato a norma EN 62841-4-2, dB(A) Livelli di vibrazioni Livelli di vibrazioni per (a ), m/s 2,48/2,26 Batterie approvate per il prodotto Batteria P4A 18-B45 Tipo Ioni di litio Capacità...
  • Pagina 241 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliasiepi a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello Aspire H50-P4A Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È...
  • Pagina 242 Licenze Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics 1. Definizioni. La garanzia non copre i difetti derivanti da normale Per "licenza" si intendono i termini e le condizioni usura, incuria, uso errato, riparazioni non autorizzate per l'uso, la riproduzione e la distribuzione definiti o collegamento dell'apparecchio di aspirazione a una dalle sezioni da 1 a 9 del presente documento.
  • Pagina 243 Per "collaboratore" si intende il concessore della licenza in almeno una delle seguenti posizioni: in un file e qualsiasi persona fisica o entità giuridica per conto di testo AVVISO distribuito come parte delle opere della quale il concessore della licenza ha ricevuto un derivate;...
  • Pagina 244 Techninė priežiūra............254 Licencijos..............260 Įvadas Gaminio aprašas Trumpasis vadovas Husqvarna Aspire H50-P4A yra akumuliatorinės Gaminio naudojimo patarimų rasite nuskaitę šį QR kodą. gyvatvorių žirklės su elektriniu varikliu. (Pav. 17) Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos prašome kreiptis į...
  • Pagina 245 Nominalių parametrų plokštelėje nuro- Gamintojas dytas serijos numeris. yyyy yra paga- minimo metai, ww yra pagaminimo sa- Husqvarna AB vaitė. SE-561 82, Huskvarna, Sweden Pasižymėkite: Kiti ant įrenginio pateikti simboliai (lipdukai) skirti specialiems kai kurių rinkų sertifikavimo reikalavimams.
  • Pagina 246 Bendrieji saugos įspėjimai naudojant PERSPĖJIMAS: Negalima plauti elektros įrankius gaminio naudojant slėgį, nes vanduo gali patekti į elektros sistemą arba variklį PERSPĖJIMAS: ir sugadinti gaminį ar sąlygoti trumpąjį Perskaitykite jungimą. visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikydami įspėjimų ir instrukcijų galite Asmens sauga sukelti gaisrą, patirti elektros smūgį...
  • Pagina 247 • Jeigu paspaudus jungiklį elektros įrankis neįsijungia veikimas gali būti neprognozuojamas ir jie gali sukelti arba neišsijungia, nenaudokite įrankio. Elektros gaisrą, sprogimą ar sužaloti. įrankis, kurio nepavyksta tinkamai valdyti jungikliu, • Saugokite akumuliatorių bloką arba įrankį nuo ugnies kelia pavojų ir turi būti taisomas. ir didelės temperatūros.
  • Pagina 248 Bendrieji saugos nurodymai • Jokiu būdu nenaudokite gaminio, jei esate pavargę, išgėrę alkoholio ar vartojate medikamentus, kurie gali veikti jūsų regėjimą, nuovoką ar koordinaciją. PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami • Darbas blogu oru vargina ir dažnai padidina gaminį, perskaitykite toliau esančius pavojaus riziką. Dėl didesnio pavojaus, įspėjimus.
  • Pagina 249 Gaminio apsauginės priemonės kur gali būti išsviedžiami į orą akmenys ir kiti objektai. PERSPĖJIMAS: • Saugokitės į orą išsviedžiamų objektų. Būtinai Prieš naudodami dėvėkite patvirtintus apsauginius akinius. Jokiu būdu gaminį, perskaitykite toliau esančius nesilenkite virš pjovimo įtaiso apsauginio skydo. įspėjimus. Akmenukai, šiukšlės ir pan.
  • Pagina 250 3. Nuspauskite priekinį gaiduką (Pav. 26) • Naujas akumuliatorius yra iš dalies įkrautas. Prieš pirmą kartą naudodami elektrinį įrankį, norėdami 4. Nuspauskite maitinimo gaiduką. (Pav. 27) užtikrinti maksimalią akumuliatoriaus talpą, visiškai 5. Atleiskite priekinį gaiduką ir įsitikinkite, kad pjovimo įkraukite akumuliatorių įkrovikliu. įtaisas visiškai sustoja.
  • Pagina 251 • Siekiant laikytis saugos priemonių ir išvengti pavojų, priežiūros darbus. prireikus pakeisti maitinimo laidą, šį darbą turi atlikti • Naudokite tik originalias atsargines dalis. „Husqvarna“ arba „Husqvarna“ elektrinius įrankius taisyti įgaliotas klientų aptarnavimo centras. 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 252 Kablio tvirtinimas prie sienos • Dėl informacijos apie galimus sandėliavimo priedus, • Kablį tvirtinkite patalpoje. skirtus jūsų gaminiui, kreipkitės į Husqvarna • Kablio negali veikti tiesioginiai saulės spinduliai, o jo techninės priežiūros atstovą. įrengimo vietoje aplinkos temperatūra turi būti nuo –10 iki 70 °C.
  • Pagina 253 Akumuliatoriaus būsenos šviesos diodas ant PASTABA: Jei akumuliatorius akumuliatoriaus įkroviklio lengvai neįsistato į akumuliatoriaus laikiklį – akumuliatorius uždėtas Raudonas LED (A) ir žalias LED (B) ant netinkamai. Antraip galima sugadinti akumuliatoriaus įkroviklio rodo akumuliatoriaus būseną. gaminį. Akumuliatoriaus būsenos LED ant gaminio psl. 253 . Žr.
  • Pagina 254 Techninė priežiūra Įvadas Techninės priežiūros grafikas Toliau pateiktas būtinų gaminio priežiūros darbų PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami sąrašas. produkto priežiūros darbus, perskaitykite ir supraskite saugos skyrių. PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami gaminio priežiūros darbus, išimkite akumuliatorių. Techninė priežiūra Prieš prade- Kas sa- dant dar- vaitę...
  • Pagina 255 3. Prieš įstatydami akumuliatorių į akumuliatorių 4. Įsitikinkite, kad peiliai laisvai juda. įkroviklį ar įrenginį, įsitikinkite, kad akumuliatoriaus Peilių valymas ir tepimas kontaktai ir akumuliatorių įkroviklio kontaktai yra švarūs. 1. Prieš naudodami gaminį ir jį panaudoję nuvalykite Peilio tikrinimas pašalines medžiagas nuo peilių. 2.
  • Pagina 256 Akumuliatoriaus įkro- Priežastis Sprendimas viklio LED Žalias ir raudonas Akumuliatoriaus įkroviklis netin- Prijunkite akumuliatoriaus įkroviklį prie maitinimo lizdo. LED nešviečia. kamai prijungtas prie elektros maitinimo tinklo lizdo. Sugedęs elektros maitinimo tin- Prijunkite įkroviklį prie informacinėje plokštelėje nurody- klo lizdas. tos įtampos ir dažnio maitinimo šaltinio. Akumuliatoriaus įkroviklio laidas Kreipkitės į...
  • Pagina 257 Techniniai duomenys Techniniai duomenys Aspire H50-P4A Variklis Variklio tipas PMDC Svoris Svoris be akumuliatoriaus, kg Svoris su akumuliatoriumi (kg) Peilis Tipas Dvipusis Peilio ilgis, mm Peilio greitis, aps. / min. 2800 Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, matuojamas dB (A) Garso stiprumo lygis, garantuotas L Garso lygiai Operatoriaus ausį...
  • Pagina 258 Akumuliatorius P4A 18-B45 Svoris, kg Gaminiui patvirtinti akumuliatorių įkrovikliai Akumuliatoriaus įkroviklis P4A 18-C70 Maitinimo įtampa, V 220–240 Dažnis, Hz 50–60 Galia, W Išėjimo įtampa, V nuol. srovė / Amperai, A 14,4–18 / 3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 259 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis Aspire H50-P4A Identifikacijos nu- Serijos numeriai nuo šios datos: 2023 ir vėlesni meris visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Pagina 260 Licencijos Autorių teisės © 2012–2020 „STMicroelectronics“ 1. Apibrėžimai. Garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dėl „Licencija“ reiškia naudojimo, atkūrimo ir platinimo įprasto susidėvėjimo, aplaidumo, netinkamo naudojimo, nuostatas ir sąlygas, kaip apibrėžta šio dokumento neteisėto taisymo arba siurbimo aparato prijungimo prie 1–9 skirsniuose. „Licencijos išdavėjas“ reiškia autorių netinkamos įtampos lizdo.
  • Pagina 261 2. Autorių teisių licencijos suteikimas. yra tik informacinio pobūdžio ir Licencijos turinio nepakeičia. Jūs galite įtraukti savo pastabas dėl Atsižvelgiant į šios Licencijos nuostatas ir sąlygas, savybių priskyrimo į Išvestinius darbus, kuriuos kiekvienas Bendraautorius šiuo dokumentu suteikia Jūs platinate, kartu arba kaip priedą prie Darbo Jums neribotam laikui, pasaulinio masto, neišimtinę, teksto PASTABA, jeigu tokios papildomos pastabos nemokamą, neapmokestinamą...
  • Pagina 262 Atbilstības deklarācija..........277 Apkope................272 Licences..............278 Ievads Izstrādājuma apraksts Īsā pamācība Husqvarna Aspire H50-P4A ir akumulatora dzīvžogu Noskenējiet QR kodu, lai iegūtu ieteikumus par griezējs ar elektromotoru. izstrādājuma lietošanu. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un (Att. 17) efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar apkopes sniedzēju.
  • Pagina 263 • produkta remonts nav veikts pilnvarotā remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. Simboli uz akumulatora un/vai Ražotājs akumulatoru lādētāja Husqvarna AB Utilizējiet šo izstrādā- SE-561 82, Huskvarna, Sweden jumu elektrisko un elektronisko ierīču (Att. 15) pārstrādes uzņēmu- mā.
  • Pagina 264 • Nelietojiet elektriskos darbarīkus sprādzienbīstamā ar neslīdošām zolēm, ķiveres vai dzirdes vidē, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu, gāzu aizsarglīdzekļu, lietošana attiecīgos apstākļos vai putekļu tuvumā. Elektriskie darbarīki rada samazina traumu gūšanas risku. dzirksteles, kas var izraisīt putekļu vai izgarojumu • Nepieļaujiet nejaušu ierīces ieslēgšanos. Pirms aizdegšanos.
  • Pagina 265 • Novietojiet elektrisko darbarīku, kas darbojas • Ņemiet vērā visas uzlādes instrukcijas un nelādējiet tukšgaitā, bērniem nepieejamā vietā un neļaujiet akumulatoru bloku vai darbarīku temperatūrā, kas to lietot personām, kas nepārzina tā lietošanu vai ir ārpus instrukcijās norādītā diapazona. Nepareiza šeit sniegtos norādījumus.
  • Pagina 266 • Lai novērstu izstrādājuma nejaušas iedarbināšanas • Nepareizi asmeņi var palielināt nelaimes gadījumu risku, izņemiet akumulatoru. risku. • Šis izstrādājums ir bīstams rīks, ja ar to • Neļaujiet bērniem lietot šo izstrādājumu vai nerīkojas uzmanīgi vai ja to lieto nepareizi. Šis uzturēties tā...
  • Pagina 267 • Lietojot dzirdes aizsarglīdzekļus, vienmēr uzmanīgi Šajā sadaļā ir izskaidrotas izstrādājuma drošības klausieties, lai sadzirdētu brīdinājumu signālus vai funkcijas, tā nolūks un veidi, kā tiek veikta tā pārbaude saucienus. Kad izstrādājums apstājas, vienmēr un apkope, lai garantētu izstrādājuma pareizu darbību. Apkope lpp.
  • Pagina 268 4. Nospiediet piedziņas mēlīti. (Att. 27) • Akumulators, piegādājot ierīci, ir pilnībā uzlādēts. Lai panāktu maksimālu akumulatora ietilpību, pirms 5. Atlaidiet priekšējā roktura mēlīti vai piedziņas mēlīti mehanizētā darbarīka pirmās lietošanas reizes un pārbaudiet, vai griešanas ierīce pilnībā apstājas. pilnībā uzlādējiet akumulatoru ar lādētāju. •...
  • Pagina 269 Lai izvairītos no drošības apdraudējuma, ja veikšanas, sazinieties ar apkopes nodrošinātāju. barošanas kabelis ir jānomaina, uzticiet to Mēs garantējam profesionālu remontdarbu un uzņēmuma Husqvarna vai arī tāda klientu apkopes pieejamību jūsu produktam. apkalpošanas dienesta darbiniekiem, kas pilnvaroti • Vienmēr izmantojiet tikai oriģinālās detaļas.
  • Pagina 270 Lai saņemtu informāciju par pieejamiem jūsu • Neturiet āķi saules gaismā un apkārtējās vides izstrādājuma uzglabāšanas piederumiem, sazinieties temperatūrā no -10 °C līdz 70 °C. ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. • Uzstādiet āķi uz ģipškartona, koka, betona sienas. Lietošana Ievads Akumulatora uzlāde Pirms pirmās lietošanas reizes uzlādējiet akumulatoru.
  • Pagina 271 akumulators nav pareizi uzstādīts. LED indikators Akumulatora statuss Pretējā gadījumā izstrādājumam var rasties bojājumi. LED indikators ātri mirgo Akumulators tiek uzlādēts. zaļā krāsā. Darbības, kas jāveic pirms LED indikators lēni mirgo Akumulatora uzlādes izstrādājuma iedarbināšanas zaļā krāsā. līmenis ir 80%. 1.
  • Pagina 272 Apkope Ievads Tehniskās apkopes grafiks Zemāk ir redzams izstrādājuma apkopes darbību BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma saraksts. apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet sadaļu par drošības pasākumiem. BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat izstrādājuma apkopi, izņemiet akumulatoru. Tehniskā apkope Pirms iz- Reizi ne- Reizi mē- mantoša- dēļā...
  • Pagina 273 Asmens pārbaude 2. Pirms ilga uzglabāšanas perioda ieeļļojiet asmeņus. Piezīme: 1. Pirms un pēc izstrādājuma izmantošanas notīriet no Lai iegūtu plašāku informāciju par asmens netīrumus ar pretkorozijas tīrīšanas līdzekli. ieteicamajiem tīrīšanas līdzekļiem un smērvielām, 2. Pārbaudiet, vai asmens malas nav bojātas vai sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina apkopi.
  • Pagina 274 LED indikators uz Cēlonis Risinājums akumulatora lādētāja Zaļas krāsas LED Akumulatora lādētājs nav parei- Savienojiet akumulatora lādētāju ar elektrotīkla kontakt- indikators un sarka- zi pievienots elektrotīkla kontakt- ligzdu. nas krāsas LED indi- ligzdai. kators nodziest. Elektrotīkla kontaktligzdas kļūme. Pievienojiet akumulatora lādētāju atbilstoši spriegumam un frekvencei, kas norādīta datu plāksnītē.
  • Pagina 275 Tehniskie dati Tehniskie dati Aspire H50-P4A Motors Motora tips PMDC Svars Svars bez akumulatora, kg Svars ar akumulatoru, kg Grieznis Tips Abpusēji Asmens garums, mm. Asmens ātrums, griezieni/min 2800 Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L Skaņas līmeņi...
  • Pagina 276 Akumulators P4A 18-B45 Svars, kg Izstrādājumam apstiprinātie akumulatora lādētāji Akumulatora lādētājs P4A 18-C70 Elektrotīkla spriegums, V 220–240 Frekvence, Hz 50–60 Jauda, W Izvades spriegums, V d.c./ ampēri, A 14,4–18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 277 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Dzīvžoga trimeris ar akumulatoru Zīmols Husqvarna Tips/modelis Aspire H50-P4A Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2023 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
  • Pagina 278 Licences Autortiesības  © 2012–2020 STMicroelectronics “Licence” nozīmē noteikumus un nosacījumus attiecībā uz lietošanu, reproducēšanu un izplatīšanu, kā noteikts Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas šī dokumenta 1.–9. punktā. “Licenciārs” ir autortiesību radušies parastas nolietošanās, paviršas lietošanas, īpašnieks vai uzņēmums, ko autortiesību īpašnieks nesankcionēta remonta dēļ...
  • Pagina 279 darbojas visā pasaulē un tiek piešķirta bez maksas uzskatīt par Licences modificēšanu. Jūs savām un autoratlīdzības; licence ļauj reproducēt, sagatavot modifikācijām varat pievienot savu autortiesību Atvasinātus darbus, publiski attēlot, publiski uzstāties, apliecinājumu, un Jūs varat sniegt papildu vai izdot apakšlicences un izplatīt Darbu un šādus atsevišķus licences noteikumus un nosacījumus Atvasinātus darbus Avota vai Objekta formā.
  • Pagina 280 Verklaring van overeenstemming....... 295 Onderhoud..............290 Vergunningen............. 296 Inleiding Productbeschrijving Snelgids Husqvarna Aspire H50-P4A is een heggenschaar met Scan de QR-code voor advies over het gebruik van het accu en een elektromotor. product. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw (Fig. 17) veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf.
  • Pagina 281 Symbolen op de accu en/of op de Fabrikant accuhouder Husqvarna AB Lever dit product in SE-561 82, Huskvarna, Sweden bij een recyclepunt voor elektrische en (Fig. 15) elektronische appara- tuur.
  • Pagina 282 Persoonlijke veiligheid gereedschappen die op het lichtnet (met snoer) werken als gereedschappen die met een accu (snoerloos) • Wees altijd alert, kijk wat u doet en gebruik uw werken. gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik elektrisch gereedschap niet als u Veiligheid van het werkgebied moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
  • Pagina 283 Gebruik en verzorging van elektrische • Gebruik producten enkel met de specifiek hiervoor bedoelde accupacks. Als er andere accupacks apparaten worden gebruikt, bestaat er risico op letsel en brand. • Gebruik elektrische gereedschap niet voor taken • Als het accupack niet gebruikt wordt, houd hem dan waarvoor het niet geschikt is.
  • Pagina 284 de metalen onderdelen van de heggenschaar onder • Bewaar het product in een afgesloten ruimte om stroom zetten en kan de gebruiker een elektrische toegang door kinderen of onbevoegde personen te schok krijgen. verhinderen. • Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van het •...
  • Pagina 285 Persoonlijke beschermingsuitrusting er achter u niet iemand zich in de veiligheidszone bevindt. WAARSCHUWING: • Zorg ervoor dat mensen, dieren of andere dingen Lees de geen invloed hebben op uw controle over het volgende waarschuwingen voordat u het product en dat ze niet in contact komen met product gaat gebruiken.
  • Pagina 286 nodig hebt, verzoeken wij u contact op te nemen met de 1. Stop het product. dichtstbijzijnde onderhoudsdealer. 2. Verwijder de accu. 3. Controleer of de handbescherming correct is WAARSCHUWING: Gebruik aangebracht. een product nooit wanneer de 4. Controleer de handbescherming op beschadigingen. veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn.
  • Pagina 287 WAARSCHUWING: Lees alle • Om veiligheidsgevaren te voorkomen, moet veiligheidswaarschuwingen en algemene de voedingskabel worden vervangen. Dit moet instructies. Het niet opvolgen van de worden uitgevoerd door Husqvarna of een 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 288 • Bevestig de haak binnenshuis. • Neem contact op met uw Husqvarna- • Houd de haak buiten bereik van zonlicht en in een servicewerkplaats voor informatie over de omgevingstemperatuur van -10°C tot 70°C.
  • Pagina 289 Werking Inleiding 3. De accu is volledig opgeladen als de groene led op de acculader is ingeschakeld. Laad de accu max. 24 uur op. WAARSCHUWING: Zorg dat u het 4. Koppel de acculader los van het stroomnet. hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en begrepen voordat u het product gebruikt.
  • Pagina 290 Product starten De accu aansluiten op het product 1. Druk op de ON/OFF-knop totdat de groene led wordt WAARSCHUWING: Gebruik de ingeschakeld. (Fig. 34) accu alleen bij producten van het POWER 2. Druk de schakelaar van de voorhandgreep in. (Fig. FOR ALL systeem 18V.
  • Pagina 291 Onderhoud Vóór ge- Maande- Wekelijks bruik lijks Controleer of de activeringsschakelaar en de schakelaar van de voorhandgreep correct werken vanuit veiligheidsoogpunt. Controleer of alle bedieningselementen werken en niet zijn beschadigd. Controleer of het snijblad en de beschermkap geen scheuren vertonen en niet beschadigd zijn.
  • Pagina 292 Probleemoplossing Gebruikersinterface Probleem Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Groene led knippert. Lage accuspanning. Laad de accu op. Rode led knippert. Overbelasting. De snijuitrusting kan niet vrij bewegen. Maak de snijuitrusting vrij. Temperatuurafwijking. Laat het product afkoelen. De activeringsschakelaar en de startknop Laat de activeringsschakelaar los en druk op worden tegelijkertijd ingedrukt.
  • Pagina 293 Bewaar de accu niet in de buurt van de acculader. Laat kinderen en andere onbevoegde personen niet aan de apparatuur komen. Bewaar de apparatuur in een ruimte die u kunt afsluiten. Technische gegevens Technische gegevens Aspire H50-P4A Motor Motortype PMDC Gewicht Gewicht zonder accu, kg...
  • Pagina 294 Aspire H50-P4A Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN 62841-4-2, dB(A) Trillingsniveau Trillingsniveaus (a ), voor/achter, m/s 2,48/2,26 Goedgekeurde accu's voor het product Accu P4A 18-B45 Type Lithium-ion Accucapaciteit, Ah...
  • Pagina 295 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Accuheggenschaar Merk Husqvarna Type/model Aspire H50-P4A Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Pagina 296 Vergunningen Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics 1. Definities. De garantie geldt niet voor defecten die het gevolg Met 'licentie' wordt de algemene voorwaarden, zijn van normale slijtage, onachtzaamheid, onjuist reproductie en verspreiding zoals gedefinieerd in gebruik, onbevoegde reparatie of het aansluiten van het secties 1 t/m 9 van dit document, bedoeld.
  • Pagina 297 en verbeteren van het werk, maar exclusief de afgeleide werken die u distribueert een leesbare communicatie die gemarkeerd of op een andere manier kopie van de toekenningsvermeldingen in een schriftelijk door de auteursrechthebbende als 'geen dergelijk VERMELDING-bestand bevatten, exclusief bijdrage' wordt aangeduid. Met 'bijdrager' wordt de vermeldingen die geen betrekking hebben op een licentiegever en elke individuele of juridische entiteit van deel van de afgeleide werken en deze moet zich op...
  • Pagina 298 Samsvarserklæring.............312 Vedlikehold..............307 Lisenser..............313 Innledning Produktbeskrivelse Hurtigveiledning Husqvarna Aspire H50-P4A er en batteridrevet Skann QR-koden for å få råd om hvordan du bruker hekksaks med en elektrisk motor. produktet. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke (Fig. 17) sikkerheten og effektiviteten din under bruk.
  • Pagina 299 (Fig. 11) Fare: Hold hendene unna kniven. Produsent yyyywwxxxxx Typeskiltet viser serienummeret. yyyy er produksjonsåret, ww er produksjon- Husqvarna AB suken. SE-561 82, Huskvarna, Sweden Merk: Øvrige symboler/klistremerker på produktet gjelder spesifikke krav for sertifiseringer på visse markeder.
  • Pagina 300 Generelle sikkerhetsadvarsler for Personlig sikkerhet motorredskaper • Vær oppmerksom, følg med på det du gjør, og bruk sunn fornuft når du bruker elektroverktøyet. Ikke ADVARSEL: bruk et elektrisk verktøy hvis du er trett eller påvirket Les alle av narkotika, alkohol eller legemidler. Et øyeblikks sikkerhetsadvarsler og instruksjoner.
  • Pagina 301 forebyggende sikkerhetstiltak reduserer faren for at det angitte området kan påføre batteriet skade og elektroverktøyet starter ved et uhell. øke faren for brann. • Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Service utilgjengelig for barn. La ikke elektroverktøyet brukes av personer som ikke er kjent med elektroverktøyet •...
  • Pagina 302 Dette produktet kan føre til alvorlig personskade eller være minst 15 meter. Ellers kan dette medføre død for operatøren eller andre. risiko for alvorlig personskade. Stopp produktet øyeblikkelig hvis noen kommer nærmere. Sving aldri • Ikke bruk produktet hvis det er endret fra den produktet rundt uten først å...
  • Pagina 303 • Benytt godkjent verneutstyr når du bruker produktet. gjelder særlig maskinens sikkerhetsutstyr. Verneutstyr kan aldri fullstendig forhindre skade, Hvis maskinen ikke består alle kontrollene men det reduserer skadeomfanget. Kontakt som er oppgitt nedenfor, må du oppsøke forhandleren for mer informasjon. et serviceverksted.
  • Pagina 304 Batterisikkerhet den andre. Kortslutning av batteripolene kan føre til forbrenning eller brann. ADVARSEL: • Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som Les alle spiker eller skrutrekkere eller ved å bli utsatt for slag sikkerhetsinstruksjoner og generelle eller støt. Det kan oppstå en intern kortslutning som instruksjoner.
  • Pagina 305 • Hvis strømledningen må skiftes ut, må dette av • Fjern batteriet før du utfører vedlikehold, andre sikkerhetshensyn utføres av Husqvarna eller et kontroller eller monterer produktet. servicesenter som er autorisert til å reparere • Operatøren må bare utføre vedlikehold og service Husqvarna-elektroverktøy.
  • Pagina 306 Drift Innledning OBS: Ikke dra i ledningen. ADVARSEL: Les og forstå kapittelet 5. Fjern batteriet fra batteriladeren. om sikkerhet før du bruker produktet. LED-lampe for batteristatus på batteriladeren Batteri Den røde LED-lampen (A) og den grønne LED-lampen (B) på batteriladeren viser batteristatusen. Se LED- ADVARSEL: Før du bruker batteriet,...
  • Pagina 307 1. Lad opp batteriet helt. 2. Trykk på utløseren på fremre håndtak på det fremre håndtaket. (Fig. 35) 2. Skyv batteriet inn i batteriholderen på produktet. Batteriet låses på plass når du hører et klikk. (Fig. 3. Trykk inn kraftutløseren. (Fig. 36) Slik bruker du produktet OBS: Hvis det er vanskelig å...
  • Pagina 308 Vedlikehold Før bruk Ukentlig Månedlig Kontroller om kapperbladet eller kapperbeskyttelsen har sprekker eller er skadet. Bytt ut kapperbladet eller kapperbeskyttelsen hvis de har sprekker eller har blitt utsatt for støt. Bytt ut kapperbladet hvis det er bøyd eller skadet. Kontroller at håndbeskyttelsen ikke er skadet. Bytt ut beskyttelsen hvis den er skadet.
  • Pagina 309 Problem Mulige feil Mulig løsning Rød LED-lampe Overbelastning. Skjæreutstyret beveger seg ikke fritt. Løsne blinker. skjæreutstyret. Temperaturavvik. La produktet kjøle seg ned. Kraftregulatoren og startknappen trykkes på Slipp kraftregulatoren, og trykk på startknap- samtidig. pen. Grønn LED-lampe og Batteriet er tomt. Lad batteriet.
  • Pagina 310 Oppbevar produktet horisontalt, eller heng det på kroken som følger med. Se Slik monterer du kroken på veggen på side 305 . Tekniske data Tekniske data Aspire H50-P4A Motor Motortype PMDC Vekt Vekt uten batteri, kg Vekt med batteri, kg...
  • Pagina 311 Aspire H50-P4A Vibrasjonsnivåer Vibrasjonsnivåer (a ), fremre/bakre, m/s 2,48/2,26 Godkjente batterier til produktet Batteri P4A 18-B45 Type Litium-ion Batterikapasitet, Ah Se etiketten for batterikapasitet Nominell spenning, V Vekt, kg Godkjente batteriladere til produktet Batterilader P4A 18-C70 Nettspenning, V 220–240 Frekvens, Hz 50–60...
  • Pagina 312 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet hekksaks Merke Husqvarna Type/modell Aspire H50-P4A Serienumre datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Pagina 313 Lisenser Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics indirekte, til å bestemme retningen eller ledelsen av en slik enhet, enten gjennom kontrakt eller på annen måte Garantien dekker ikke feil som er resultatet av normal eller (ii) eierskap på femti prosent (50 %) eller mer av slitasje, uaktsomhet, defekt bruk, uautorisert reparasjon utestående aksjer eller (iii) begunstiget av en slik enhet.
  • Pagina 314 ikke-eksklusiv, kostnadsfri, royalty-fri, ugjenkallelig (med Med mindre du uttrykkelig oppgir noe annet, skal de unntak som er angitt i denne delen) patentlisens å ethvert bidrag som med hensikt er sendt inn for å lage, ha laget, bruke, tilby salg av, selge, importere og inkluderes i verket av deg til lisensgiveren, være i på...
  • Pagina 315 Deklaracja zgodności..........331 Przegląd..............325 Licencje...............332 Wstęp Opis produktu Skrócona instrukcja Husqvarna Aspire H50-P4A to akumulatorowe nożyce Aby uzyskać porady dotyczące korzystania z produktu, do żywopłotu z silnikiem elektrycznym. należy zeskanować kod QR. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia (Rys. 17) bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy.
  • Pagina 316 (Do- placówkę. tyczy tylko Europy) Producent (Rys. 16) Akumulatora należy używać wyłącznie Husqvarna AB w produktach partner- ów systemu POWER SE-561 82, Huskvarna, Sweden FOR ALL. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem i/lub poważne obrażenia.
  • Pagina 317 wtyczki. Nie należy stosować adapterów w • Przed włączeniem narzędzia elektrycznego należy przypadku uziemionych narzędzi elektrycznych. usunąć wszelkie klucze. Klucz pozostawiony przy Nieprzerobione wtyczki i dopasowane gniazdka części wirującej narzędzia może spowodować pozwalają zredukować ryzyko porażenia prądem. obrażenia ciała. • Należy unikać...
  • Pagina 318 • Konserwacja narzędzi elektrycznych i akcesoriów Narażenie na pożar lub temperaturę przekraczającą Należy sprawdzić ustawienie w osi elementów 130°C (265°F) może spowodować wybuch. mocujących lub ruchomych, uszkodzenia części i • Postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami inne warunki, które mogą mieć wpływ na działanie dotyczącymi ładowania i nie ładować...
  • Pagina 319 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące • Podczas przewożenia lub przechowywania nożyc do żywopłotu należy pamiętać o założeniu osłony noży. obsługi Odpowiednia obsługa nożyc do żywopłotu zmniejszy ryzyko obrażeń ciała spowodowanych przez noże OSTRZEŻENIE: tnące. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu Ogólne zasady bezpieczeństwa przeczytać następujące ostrzeżenia. OSTRZEŻENIE: Przed •...
  • Pagina 320 Szczególną ostrożność należy zachować podczas • Stosować kask ochronny, gdy zachodzi ryzyko pracy na pochyłym terenie. uderzenia spadającymi przedmiotami. • Należy zawsze utrzymywać równowagę i mocne (Rys. 19) oparcie dla stóp. Nie należy przeceniać swoich • Stosować atestowane ochronniki słuchu. możliwości.
  • Pagina 321 przedstawicielem serwisu w celu dokonania 2. Wyjąć akumulator. naprawy. 3. Założyć rękawice. 4. Sprawdzić, czy ostrza i osłony ostrzy nie UWAGA: są uszkodzone ani wygięte. Wykrzywione lub Wszelkie czynności uszkodzone ostrze oraz osłony ostrza należy obsługowe i naprawy maszyny wymagają wymienić.
  • Pagina 322 wystąpienia jakichkolwiek niepożądanych skutków Niezastosowanie się do instrukcji ogólnych należy skonsultować się z lekarzem. Opary mogą i bezpieczeństwa może spowodować podrażnić układ oddechowy. porażenie prądem i/lub poważne obrażenia. Przechowywać niniejsze instrukcje w • Nieprawidłowe użytkowanie lub uszkodzenie bezpiecznym miejscu. Ładowarki należy akumulatora może spowodować...
  • Pagina 323 • W celu uniknięcia zagrożeń dla bezpieczeństwa, gdy zajdzie konieczność wymiany przewodu zasilającego, należy zlecić tę wymianę firmie Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące Husqvarna lub centrum obsługi klienta, które jest konserwacji upoważnione do naprawy narzędzi elektrycznych Husqvarna. OSTRZEŻENIE: Przed •...
  • Pagina 324 Przeznaczenie Wstęp 2. Włożyć akumulator do ładowarki. Akumulator jest podłączony do ładowarki, gdy miga zielona dioda LED. (Rys. 30) OSTRZEŻENIE: Przed użyciem 3. Akumulator jest w pełni naładowany, gdy zielona produktu należy zapoznać się z rozdziałem dioda LED na ładowarce świeci stałym światłem. dotyczącym bezpieczeństwa.
  • Pagina 325 5. Przed uruchomieniem silnika upewnić się, że Dioda LED Stan akumulatora pokrywy nie są uszkodzone i są zamontowane prawidłowo. Miga dioda LED 1. Akumulator rozładowany. Mi- ga wskaźnik stanu akumula- Uruchamianie produktu tora. Naładować akumulator. Ładowanie akumulatora Patrz 1. Naciskać przycisk wł./wył. do momentu zapalenia się na stronie 324 .
  • Pagina 326 Konserwacja Przed Co tyd- Co miesi- użytko- zień ąc waniem Oczyścić zewnętrzne części urządzenia. Sprawdzić, czy przycisk WŁ./WYŁ. działa poprawnie i nie jest uszkodzony. Upewnić się, czy manetka gazu i dźwignia gazu na uchwycie przednim działają prawidłowo pod względem bezpieczeństwa. Upewnić...
  • Pagina 327 Rozwiązywanie problemów Interfejs użytkownika Problem Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Miga zielona dioda Niskie napięcie akumulatora. Naładować akumulator. LED. Miga czerwona dioda Przeciążenie. Osprzęt tnący nie może się swobodnie por- LED. uszać. Uwolnić osprzęt tnący. Odchylenia temperatury. Pozwolić, aby urządzenie ostygło. Należy jednocześnie nacisnąć...
  • Pagina 328 0°C/32°F do 35°C/95°F. • Naładować akumulator od 30% do 50% przed dłuższym okresem jego przechowywania. Dane techniczne Dane techniczne Aspire H50-P4A Silnik Typ silnika PMDC Waga Ciężar bez akumulatora (kg) Ciężar z akumulatorem (kg) 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 329 Aspire H50-P4A Nóż tnący Dwustronne Długość noża, mm Prędkość noża, cięć/min 2800 Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, w dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora zmierzony zgodnie z normą EN 62841-4-2, dB(A) Poziomy drgań...
  • Pagina 330 Ładowarka P4A 18-C70 Napięcie wyjściowe, V d.c./ ampery, A 14,4-18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 331 Zastosowana procedura oceny zgodności zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, załącznik V. Dane Informacje dotyczące emisji hałasu, patrz techniczne na stronie 328 . Huskvarna, 2023-12-11 Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 332 Licencje Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics Wersja 2.0, styczeń 2004 http://www.apache.org/ licenses/ Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z normalnej eksploatacji, zaniedbań, używania niezgodnie WARUNKI UŻYTKOWANIA, POWIELANIA I z przeznaczeniem, nieautoryzowanej naprawy lub DYSTRYBUCJI podłączenia mechanizmu ssącego do nieprawidłowego napięcia. 1. Definicje. Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Pagina 333 systemów śledzenia problemów, które są zarządzane pochodnych wszystkie zawiadomienia o prawach przez Licencjodawcę lub w jego imieniu, w celu autorskich, patentach, znakach towarowych i omówienia i udoskonalenia dzieła, ale z wyłączeniem przynależnych prawach z formy źródłowej dzieła, komunikacji, która jest wyraźnie oznaczona lub w inny z wyjątkiem tych zawiadomień, które nie dotyczą...
  • Pagina 334 Manutenção..............344 Licenças..............350 Introdução Descrição do produto Guia rápido O Husqvarna Aspire H50-P4A é um corta-sebes a Leia o código QR para obter conselhos sobre como bateria com motor elétrico. utilizar o produto. Decorre um trabalho constante para aumentar a (Fig.
  • Pagina 335 (Fig. 9) Este produto está em conformidade com os regulamentos aplicáveis do Reino Fabricante Unido. Husqvarna AB (Fig. 10) Não exponha à chuva. SE-561 82, Huskvarna, Sweden 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 336 Segurança Definições de segurança ligadas à terra. As fichas inalteradas e as tomadas correspondentes reduzem o risco de choque Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para elétrico. indicar partes especialmente importantes do manual. • Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à...
  • Pagina 337 • Remova qualquer chave de ajuste ou chave de • Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e porcas antes de ligar a ferramenta à corrente dos acessórios. Verifique quanto a desalinhamentos eléctrica. Uma chave de porcas ou uma chave ou bloqueio de peças móveis, danos de peças ligada a uma peça em rotação da ferramenta e qualquer outra condição que possa afectar o eléctrica pode resultar em lesões pessoais.
  • Pagina 338 Instruções de segurança gerais intervalo especificado podem danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. Assistência ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso • Garanta que a manutenção da sua ferramenta que se seguem antes de utilizar o produto. elétrica é efetuada por um técnico de reparações qualificado e que utilize apenas peças de •...
  • Pagina 339 oficina autorizada. Não utilize funções da máquina • Se as lâminas ficarem encravadas durante o para as quais não está preparado. funcionamento do produto, pare-o e desative-o. Certifique-se de que o acessório de corte para • Nunca utilize o produto quando estiver cansado, completamente.
  • Pagina 340 • Utilize sapatos ou botas de proteção com solas Verificar a interface do utilizador antiderrapantes. Os LED verdes (A) apresentam o estado de carga. Os (Fig. 23) LED verdes também indicam que o produto está ligado. • Utilize vestuário fabricado com um tecido resistente. 1.
  • Pagina 341 • Estas instruções de segurança aplicam-se apenas a um curto-circuito interno, provocando a combustão, baterias de iões de lítio de 18 V recarregáveis para o a libertação de fumos, a explosão ou o sistema POWER FOR ALL. sobreaquecimento da bateria. • Utilize a bateria recarregável apenas em produtos •...
  • Pagina 342 O operador só pode efetuar as tarefas de alimentação, e para evitar perigos para a segurança, manutenção e assistência descritas neste manual tal deve ser efetuado pela Husqvarna ou por um do utilizador. Contacte o seu revendedor com centro de assistência ao cliente autorizado a reparar assistência técnica para tarefas de manutenção e...
  • Pagina 343 • Instale o gancho na parede com os 3 parafusos (A). • Contacte a oficina autorizada da Husqvarna Utilize buchas (B), se necessário. (Fig. 29) para obter informações sobre os acessórios de armazenamento disponíveis para o seu produto. Funcionamento Introdução...
  • Pagina 344 4. Certifique-se de que o punho e os dispositivos Estado da bateria de segurança não apresentam danos e estão corretamente fixados. Não utilize um produto com O LED 1, o LED 2 e Totalmente carregada. peças em falta ou cujas especificações iniciais o LED 3 estão ace- tenham sido alteradas.
  • Pagina 345 Manutenção Antes de Semanal- Mensal- utilizar mente mente Limpe os componentes externos do produto. Verifique se o botão ON/OFF funciona corretamente e não está danificado. Certifique-se de que o interrutor de alimentação e o acionador do punho dia- nteiro funcionam corretamente e com segurança. Certifique-se de que todos os controlos funcionam e não estão danificados.
  • Pagina 346 Resolução de problemas Interface do utilizador Problema Falhas possíveis Solução possível O LED verde pisca. Tensão da bateria baixa. Carregue a bateria. O LED vermelho pis- Sobrecarga. O acessório de corte não consegue mover- se livremente. Solte o acessório de corte. Desvio de temperatura.
  • Pagina 347 Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos períodos de tempo. • Armazene o carregador de bateria num espaço fechado e seco. Especificações técnicas Especificações técnicas Aspire H50-P4A Motor Tipo de motor PMDC Peso Peso sem bateria, kg Peso com bateria, kg Lâmina...
  • Pagina 348 Aspire H50-P4A Tipo Duplas Comprimento da lâmina, mm Velocidade da lâmina, cortes/min 2800 Emissões de ruído Nível de potência sonora, medido, dB(A) Nível de potência sonora, garantido, L Níveis sonoros Nível de pressão sonora junto ao ouvido do utilizador, medido de acordo com a norma EN 62841-4-2, dB(A) Níveis de vibração...
  • Pagina 349 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-sebes a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo Aspire H50-P4A Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores está...
  • Pagina 350 Licenças Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics 1. Definições. A garantia não cobre defeitos resultantes de utilização "Licença" refere-se aos termos e condições de e desgaste normais, negligência, utilização defeituosa, utilização, reprodução e distribuição definidos nas reparação não autorizada ou de o aparelho de sucção Secções 1 a 9 do presente documento.
  • Pagina 351 por escrito pelo detentor de direitos autorais como distribuição, quaisquer Trabalhos derivados que o "Não uma contribuição." "Colaborador" refere-se ao Utilizador distribua devem incluir uma cópia legível Licenciante e a qualquer Entidade individual ou legal em dos avisos de atribuição contidos nesse ficheiro nome da qual tenha sido recebida uma Contribuição por NOTICE, excluindo os avisos que não dizem parte do Licenciante e subsequentemente incorporada...
  • Pagina 352 Licențe................ 368 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Husqvarna Aspire H50-P4A este un foarfece de grădină Utilizați produsul pentru a tăia ramurile și crengile. Nu cu baterie, cu un motor electric. utilizați produsul pentru alte sarcini. Se depun eforturi constant pentru a vă spori Ghid rapid siguranța și eficiența în timpul funcționării.
  • Pagina 353 2017”. Nivelul de putere sonoră garantat al produsului este specificat în Producător Date tehnice la pagina 365 . Husqvarna AB (Fig. 9) Acest produs este în conformitate cu SE-561 82, Huskvarna, Sweden reglementările aplicabile din Regatul Unit.
  • Pagina 354 Siguranţă Definiții privind siguranța Ștecherele nemodificate și prizele potrivite acestora reduc riscul de electrocutare. Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate • Evitați contactul cu corpul a suprafețelor de pentru a desemna părți foarte importante din manual. împământare sau legate la masă, cum ar fi țevi, radiatoare, plite și răcitoare.
  • Pagina 355 cheie rămasă atașată la o piesă rotativă a uneltei • Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Este electrice poate duce la răniri. mai puțin probabil ca uneltele de tăiere cu tăișuri ascuțite întreținute corespunzător să se blocheze și • Nu vă...
  • Pagina 356 • Nu reparați niciodată acumulatori deteriorați. • Nu utilizați produsul dacă specificația sa inițială se Repararea acumulatorilor trebuie efectuată numai de modifică. Nu modificați o componentă a produsului către producător sau de către furnizorii de servicii fără aprobarea producătorului. Utilizați numai piese autorizați.
  • Pagina 357 corporale grave. Deconectați bateria dacă produsul • Nu lucrați niciodată de pe o scară, un taburet sau din nu se află sub supraveghere atentă. orice altă poziție ridicată care nu este complet fixată. • Asigurați-vă că nicio persoană sau niciun animal nu •...
  • Pagina 358 Între ț inerea la pagina 362 pentru a afla din capitolul Verificarea apărătoarei de mână unde sunt amplasate aceste piese pe produsul dvs. Apărătoarea de mână previne contactul accidental al Durata de viață a produsului se poate reduce, iar riscul mâinilor cu discurile.
  • Pagina 359 • Pentru a evita pericolele de siguranță, dacă este Siguranța încărcătorului bateriei necesară înlocuirea cablului de alimentare, acest lucru trebuie făcut de către Husqvarna sau de către AVERTISMENT: un centru de service pentru clienți autorizat să Citiți toate repare uneltele electrice Husqvarna.
  • Pagina 360 • Instalați cârligul în interior. • Contactați agentul de service Husqvarna, pentru • Nu lăsați cârligul în lumina soarelui și păstrați-l la o informații despre accesoriile de depozitare temperatură ambiantă cuprinsă între -10 °C și 70 °C.
  • Pagina 361 Funcţionarea Introducere 3. Bateria este complet încărcată atunci când LED-ul verde de pe încărcătorul de baterii este aprins. Încărcați bateria timp de maximum 24 de ore. AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți 4. Deconectați încărcătorul de baterii de la rețea. capitolul referitor la siguranță înainte de utilizarea produsului.
  • Pagina 362 Pornirea produsului Pentru a conecta bateria la produs 1. Apăsați butonul on/off (pornire/oprire) până când AVERTISMENT: Folosiți bateria LED-ul verde se aprinde. (Fig. 34) numai cu produse din sistemul POWER 2. Apăsați întrerupătorul mânerului frontal de pe FOR ALL de 18 V. mânerul frontal.
  • Pagina 363 Întreținere Înainte Săptă- de uti- Lunar mânal lizare Asigurați-vă că întrerupătorul de alimentare și întrerupătorul de pe mânerul din față funcționează corect din punct de vedere al siguranței. Asigurați-vă că toate comenzile funcționează și nu sunt deteriorate. Asigurați-vă că discul frezei și apărătoarea frezei nu au fisuri și că nu sunt deteriorate.
  • Pagina 364 Depanarea Interfața cu utilizatorul Problemă Erori posibile Soluție posibilă LED-ul verde se Tensiune joasă a bateriei. Încărcați bateria. aprinde intermitent. LED-ul roșu se Suprasolicitare. Accesoriul de tăiere nu se mișcă liber. Eliber- aprinde intermitent. ați accesoriul de tăiere. Deviație de temperatură. Lăsați produsul să...
  • Pagina 365 Încărcați bateria în proporție de 30 % - 50 % înainte de a o depozita pe o perioadă lungă. • Depozitați încărcătorul de baterii într-un spațiu închis și uscat. Date tehnice Date tehnice Aspire H50-P4A Motor Tip de motor PMDC Greutate Greutate fără baterie, kg Greutate cu baterie, kg Freză...
  • Pagina 366 Aspire H50-P4A Cu două fețe Lungime cuțit, mm Turație disc, cursă/min 2800 Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică, garantat L Niveluri de zgomot Nivel de presiune a sunetului la urechea operatorului, măsurat în conformitate cu EN 62841-4-2, dB(A) Niveluri de vibrații...
  • Pagina 367 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Motounelte cu baterie pentru tuns gard viu Marcă Husqvarna Tip/Model Aspire H50-P4A Identificare Numerele de serie începând cu 2023 respectă...
  • Pagina 368 Licențe Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics „Licență” înseamnă termenii și condițiile de utilizare, reproducere și distribuire, după cum sunt definite în Garanția nu acoperă defecțiunile rezultate în urma uzurii secțiunile 1-9 din prezentul document. „Licențiator” normale, neglijenței, utilizării defectuoase, reparațiilor înseamnă proprietarul drepturilor de autor sau entitatea neautorizate sau în urma conectării echipamentului de autorizată...
  • Pagina 369 primit o Contribuție și care a fost ulterior încorporată în Lucrările derivative; sau, într-un afișaj generat de Lucrare. Lucrările derivative, dacă și oriunde apar în mod normal astfel de notificări ale terților. Conținutul 2. Acordarea licenței de drepturi de autor. fișierului NOTIFICARE are doar scop informativ și nu modifică...
  • Pagina 370 Vyhlásenie o zhode............ 385 Údržba................ 380 Licencie...............386 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Husqvarna Aspire H50-P4A je batériový plotostrih s Výrobok slúži na orezávanie konárov a vetvičiek. elektrickým motorom. Výrobok nepoužívajte na iné účely. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili Stručný návod vyššiu bezpečnosť...
  • Pagina 371 (Obr. 9) Tento výrobok je v súlade s príslušnými schválenými kompetentnými osobami. právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. Výrobca (Obr. 10) Výrobok nevystavujte dažďu. Husqvarna AB (Obr. 11) Nebezpečenstvo: Nepribližujte sa rukami SE-561 82, Huskvarna, Sweden k čepeli. rrrrttxxxxx Výkonový štítok zobrazuje výrobné čí- slo.
  • Pagina 372 zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí prúdom. nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných • Pri používaní elektrického nástroja vonku používajte materiálov alebo okolitej oblasti v prípade predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. nedodržania pokynov v návode. Používanie kábla určeného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Pagina 373 Používanie nástroja napájaného Neopatrné konanie môže v zlomku sekundy spôsobiť vážne poranenie. akumulátorom a starostlivosť oň • Emisia vibrácií počas používania elektrického • Nabíjajte iba pomocou nabíjačky špecifikovanej nástroja sa môže líšiť od deklarovanej celkovej výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ hodnoty v závislosti od spôsobu, akým je elektrický...
  • Pagina 374 • Plotostrih držte iba za izolovanú časť určenú na • Za žiadnych okolností nemeňte pôvodnú konštrukciu držanie, pretože čepeľ sa môže dostať do kontaktu výrobku bez schválenia od výrobcu. Vždy používajte so skrytými káblami. Čepele, ktoré sa dostanú do originálne príslušenstvo. Nepovolené zmeny alebo kontaktu s vodičom pod napätím, môžu priviesť...
  • Pagina 375 • Uistite sa, že sa môžete pohybovať a stáť bezpečne. • Používajte schválené chrániče očí. Ak používate štít, Skontrolujte, či okolo vás nie sú prekážky (korene, musíte tiež používať schválené ochranné okuliare. skaly, vetvy, jamy a podobne) pre prípad, že by Schválené...
  • Pagina 376 Kontrola používateľského rozhrania • Tieto bezpečnostné pokyny platia len pre 18 V lítiové nabíjateľné batérie pre systém POWER FOR ALL. Zelené indikátory LED (A) signalizujú stav nabitia. • Nabíjateľné batérie používajte len vo výrobkoch Zelené indikátory LED tiež signalizujú, že výrobok je od partnerov systému POWER FOR ALL.
  • Pagina 377 • Aby sa predišlo bezpečnostným rizikám, ak VÝSTRAHA: Prečítajte si je potrebné vymeniť napájací kábel, musí to vykonať spoločnosť Husqvarna alebo zákaznícke všetky bezpečnostné a všeobecné servisné stredisko, ktoré je autorizované na opravu pokyny. Nedodržanie bezpečnostných a elektrického náradia Husqvarna.
  • Pagina 378 • Informácie o dostupnom príslušenstve na • Hák uchovávajte mimo slnečného žiarenia a pri skladovanie výrobku získate od servisného zástupcu teplote okolia od -10 °C do 70 °C. spoločnosti Husqvarna. • Hák namontujte na sadrokartón, drevenú alebo betónovú stenu. Prevádzka Úvod Teplota okolitého prostredia...
  • Pagina 379 Poznámka: Indikátor LED Stav batérie Batéria sa nenabije, ak je jej teplota vyššia než +35 °C. Svieti indikátor LED Dostatočne nabitá 1 a 2. 1. Napájací kábel nabíjačky batérií pripojte do Svieti indikátor LED Kapacita batérie je nízka. uzemnenej siete. VAROVANIE: Bliká...
  • Pagina 380 Zastavenie výrobku VÝSTRAHA: Dávajte pozor, aby sa predná časť rezného zariadenia 1. Uvoľnite páčku vypínača na páčku plynu prednej nedotýkala zeme. rukoväte. 2. Stlačte tlačidlo vypínača, kým zelený indikátor LED 2. Na zabezpečenie stabilnej polohy pri práci držte nezhasne. výrobok v blízkosti tela. 3.
  • Pagina 381 Údržba Pred Týžd- Mesačne použitím enne Skontrolujte, či zmetač nie je poškodený. Kontrola batérie a nabíjačky batérií 2. Skontrolujte, či nie sú poškodené a zdeformované okraje čepele. 1. Skontrolujte, či nie je batéria poškodená, napríklad 3. Pomocou pilníka odstráňte ostriny na čepeli. prasknutá.
  • Pagina 382 Nabíjačka batérie Indikátor LED na na- Príčina Riešenie bíjačke batérií Zelený indikátor LED Batéria nie je správne vložená do Vyberte batériu z nabíjačky a znova ju vložte do nabí- svieti a červený indi- nabíjačky batérie. jačky. kátor LED bliká. Konektory batérie sú znečistené. Vyčistite konektory batérie.
  • Pagina 383 Recyklujte ho alebo na jeho obale. v recyklačnej stanici určenej pre elektrické a elektronické zariadenia. Napomôže tým zamedziť vzniku poškodeniu životného prostredia a osôb. Technické údaje Technické údaje Aspire H50-P4A Motor Typ motora PMDC Hmotnosť Hmotnosť bez batérie, kg Hmotnosť s batériou, kg Rezací...
  • Pagina 384 Schválené batérie pre výrobok Batéria P4A 18-B45 Lítium-iónová Kapacita batérie, Ah Pozrite si výkonový štítok batérie Menovité napätie, V Hmotnosť, kg Schválené nabíjačky batérií pre výrobok Nabíjačka batérie P4A 18-C70 Sieťové napätie, V 220 – 240 Frekvencia, Hz 50 – 60 Výkon, W Výstupné napätie, V d.c./ Ampérov, A 14,4 –...
  • Pagina 385 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Akumulátorový plotostrih Značka Husqvarna Typ/model Aspire H50-P4A Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Pagina 386 Licencie Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics 1. Definície. Záruka sa nevzťahuje na poruchy, ktoré vznikli „Licencia“ znamená podmienky používania, reprodukcie v dôsledku bežného opotrebovania a poškodenia, a distribúcie, ako sú definované v častiach 1 až nedbanlivosti, nesprávneho používania, nepovolenej 9 tohto dokumentu. „Poskytovateľ licencie“ znamená opravy alebo pripojenia sacieho mechanizmu k zásuvke vlastníka autorských práv alebo subjekt poverený...
  • Pagina 387 právnickú osobu, v mene ktorej poskytovateľ licencie súbore OZNÁMENIE distribuovanom ako súčasť prijal príspevok a následne ho začlenil do diela. odvodených diel; v zdrojovej forme alebo dokumentácii, ak sa poskytujú spolu s odvodenými 2. Udelenie licencie na autorské práva. dielami; alebo v rámci zobrazenia vygenerovaného odvodenými dielami, ak a kdekoľvek sa takéto V súlade so zmluvnými podmienkami tejto licencie vám oznámenia tretích strán bežne vyskytujú.
  • Pagina 388 Försäkran om överensstämmelse......402 Underhåll..............397 Licenser..............403 Introduktion Produktbeskrivning Snabbguide Husqvarna Aspire H50-P4A är en batteridriven häcksax Skanna QR-koden för att få råd om hur du använder med elmotor. produkten. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet (Fig. 17) under användning pågår ständigt.
  • Pagina 389 Tekniska data på sida 400 . servicecenter eller av en godkänd person. (Fig. 9) Denna produkt överensstämmer med Tillverkare gällande brittiska direktiv. Husqvarna AB (Fig. 10) Utsätt inte för regn. SE-561 82, Huskvarna, Sweden (Fig. 11) Fara! Håll händerna borta från klingan.
  • Pagina 390 • Om det är oundvikligt att köra elverktyget i en OBSERVERA: Används om det fuktig miljö ska du använda en jordfelsbrytare. Med finns risk för skada på produkten, annat jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. material eller det angränsande området om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
  • Pagina 391 Använda och underhålla elverktyg • Använd inte ett batteripack eller ett verktyg som är trasigt eller modifierat. Skadade eller modifierade • Bruka inte våld eller onödig kraft. Använd det batterier kan fungera på ett oväntat sätt vilket kan elverktyg som är rätt för ditt syfte. Med rätt elverktyg leda till brand, explosion eller risk för skada.
  • Pagina 392 Allmänna säkerhetsanvisningar risk för åskväder osv. eftersom det innebär ökade risker. • Felaktiga knivar kan öka risken för olyckor. VARNING: Läs varningsinstruktionerna • Låt aldrig barn använda eller vara i närheten av nedan innan du använder produkten. produkten. Eftersom produkten är lätt att starta kan barn starta den om de inte hålls under uppsikt.
  • Pagina 393 • Var alltid uppmärksam på varningssignaler eller Produktens livslängd kan förkortas och risken för olyckor tillrop när hörselskydd används. Ta alltid av kan öka om underhåll av produkten inte utförs på rätt hörselskydden så snart du stängt av produkten. sätt och om service och/eller reparationer inte utförs av specialutbildade tekniker.
  • Pagina 394 4. Inspektera om handskyddet är skadat. batteriet. Kontakt med denna vätska bör undvikas. Om kontakt inträffar av misstag ska du skölja med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med ögon Kontrollera knivarna och knivskydden ska du söka läkarvård. Vätska som sprutar ut från Knivarnas längre delar (A) fungerar som klingskydd.
  • Pagina 395 Rengör inte batteriet eller batteriladdaren med • För att undvika säkerhetsrisker måste eventuell byte vatten. Starka rengöringsmedel kan orsaka skador av strömsladden utföras av Husqvarna eller av på plasten. ett kundservicecenter som är auktoriserat för att • Om du inte utför underhåll minskas produktens reparera Husqvarnas elverktyg.
  • Pagina 396 30 kg. passar din väggtyp. • Montera kroken på väggen med de 3 skruvarna (A). • Kontakta Husqvarna Serviceverkstad om du vill ha Använd väggpluggar (B) vid behov. (Fig. 29) information om tillgängliga förvaringstillbehör för din produkt. Drift Introduktion 2.
  • Pagina 397 5. Se till att kåporna inte är skadade och är korrekt Lysdiod Batteristatus anslutna innan du använder produkten. Lysdiod 1 och 2 lys- Tillräckligt laddat Starta produkten 1. Tryck på ON/OFF-knappen tills grön lysdiod tänds. Lysdiod 1 lyser. Batterinivån är låg. (Fig.
  • Pagina 398 Underhåll Före an- Varje Varje vändning vecka månad Rengör produktens yttre delar. Kontrollera att ON/OFF-knappen fungerar som den ska och inte är skadad. Kontrollera att gasreglaget och brytaren på främre handtaget fungerar korrekt säkerhetsmässigt. Se till att samtliga kontroller fungerar och inte är skadade. Se till att knivbladet och knivskyddet inte har några sprickor och att de inte är skadade.
  • Pagina 399 Felsökning Användargränssnitt Problem Eventuella fel Möjlig lösning Grön lampa blinkar. Låg batterispänning. Ladda batteriet. Röd lampa blinkar. Överbelastning. Skärutrustningen kan inte röra sig fritt. Frigör skärutrustningen. Temperaturavvikelse. Låt produkten svalna. Gasreglaget och startknappen trycks ner Släpp gasreglaget och tryck på startknappen. samtidigt.
  • Pagina 400 Håll batteriet borta från laddaren under förvaring. Låt inte barn och personer som inte är godkända röra utrustningen. Förvara utrustningen på en plats som du kan låsa. Tekniska data Tekniska data Aspire H50-P4A Motor Motortyp PMDC Vikt Vikt utan batteri, kg Vikt med batteri, kg Skärare...
  • Pagina 401 Aspire H50-P4A Ljudeffektnivå, garanterad L Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN 62841-4-2, dB(A) Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a ), främre/bakre, m/s 2,48/2,26 Godkända batterier för produkten Batteri P4A 18-B45 Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah Se batteritypskylten Nominell spänning, V Vikt, kg Godkända batteriladdare för produkten...
  • Pagina 402 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Battery häcksax Varumärke Husqvarna Typ/Modell Aspire H50-P4A Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Pagina 403 Licenser Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics 1. Definitioner. Garantin omfattar inte defekter som är resultatet ”Licens” avser villkoren för användning, kopiering av normalt slitage, felaktig användning, vårdslöshet, och distribution enligt definitionen i avsnitt 1 obehörig reparation eller att sugapparaten är ansluten till 9 i detta dokument.
  • Pagina 404 Bidrag har mottagits av Licensgivaren och därefter i MEDDELANDE-filen är endast avsett som införlivats i Verket. information och ändrar inte Licensen. Du kan lägga till egna erkännandemeddelanden inom Härledda 2. Beviljande av upphovsrättslicens. verk som du distribuerar, tillsammans med eller som ett tillägg till MEDDELANDE-texten från I enlighet med villkoren i denna Licens beviljar Verket, under förutsättning att sådana ytterligare...
  • Pagina 405 Uyumluluk Bildirimi............. 419 Bakım................414 Lisanslar..............420 Giriş Ürün açıklaması Çabuk kurulum kılavuzu Husqvarna Aspire H50-P4A, elektrikli motoru bulunan bir Ürünün nasıl kullanılacağına dair bilgiler için QR kodunu akülü çit düzelticidir. tarayın. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak (Şek. 17) için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Pagina 406 • ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafından tamir edilmemesi. Akü ve/veya akü şarj cihazı üzerindeki Üretici semboller Husqvarna AB Bu ürünü, elektrikli ve SE-561 82, Huskvarna, Sweden elektronik ekipmanlar için bir geri dönüşüm (Şek. 15) istasyonunda geri dö- nüştürün.
  • Pagina 407 çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya gazı • Elektrikli aleti açmadan önce ayarlama anahtarlarını ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkarır. veya İngiliz anahtarlarını çıkarın. Elektrikli aletin dönen kısmına takılı bırakılan İngiliz anahtarı veya • Elektrikli aletleri kullanırken çocukları ve anahtar yaralanmaya neden olabilir. yanınızdakileri uzakta tutun. Dikkatinizin dağılması, kontrolü...
  • Pagina 408 • Elektrikli alet, aksesuarlar, araç parçaları vb. • Tüm güç kablolarını ve kabloları kesme alanından bileşenleri, çalışma koşullarını ve yapılacak işi uzak tutun. Güç kabloları veya kablolar, çitlerin göz önünde tutarak bu talimatlara uygun şekilde veya çalıların arasına gizlenebilir ve bıçak tarafından kullanın.
  • Pagina 409 servis işlemleri yapmasına kesinlikle izin vermeyin. • Çalışma alanını daima inceleyin. Taş, kırık cam, Ulusal yasalarda kullanıcı yaşı konusunda bir çivi, çelik tel, ip vb. fırlayabilecek veya kesme düzenleme olabilir. ataşmanına dolaşabilecek tüm sabit olmayan nesneleri kaldırın. • Çocukların veya yetkili olmayan kişilerin erişmesini önlemek için ürünü...
  • Pagina 410 • Nesnelerin düşme riski bulunan yerlerde koruyucu kontrollerden herhangi birinden geçemezse kask kullanın. servis noktasıyla iletişime geçmelisiniz. Herhangi bir ürünümüzü satın aldığınızda (Şek. 19) profesyonel onarım ve servis hizmetlerinin • Onaylanmış kulak koruma ekipmanı kullanın. Uzun mevcut bulunduğunu garanti etmekteyiz. süre gürültüye maruz kalınması...
  • Pagina 411 Akü güvenliği cisimlerden uzak tutun. Akü uçlarının kısa devre yapması yanıklara veya yangına neden olabilir. UYARI: • Akü; çivi veya tornavida gibi sivri nesnelerden Güvenlik bilgilerini ve genel ya da dışarıdan uygulanan kuvvetten zarar talimatları okuyun. Güvenlik bilgilerinin ve görebilir. Akünün yanmasına, duman çıkarmasına, genel talimatların görmezden gelinmesi patlamasına veya aşırı...
  • Pagina 412 • Güvenlik tehlikelerini önlemek için güç kaynağının ürünü monte etmeden önce aküyü çıkarın. değiştirilmesi gerekiyorsa bu işlem, Husqvarna tarafından veya Husqvarna elektrikli aletlerini tamir • Operatör, yalnızca kullanım kılavuzunda gösterilen etme konusunda yetkili bir müşteri hizmetleri merkezi bakım ve servis işlemlerini uygulamalıdır. Daha tarafından gerçekleştirilmelidir.
  • Pagina 413 Çalışma Giriş DİKKAT: Güç kablosunu çekmeyin. UYARI: Ürünü kullanmadan önce 5. Aküyü, akü şarj cihazından çıkarın. güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Akü şarj cihazındaki akü durum LED'i Akü Akü şarj cihazındaki kırmızı renkli LED (A) ve yeşil renkli LED (B), akü durumunu gösterir. Bkz. Ürün üzerindeki UYARI: Aküyü...
  • Pagina 414 1. Aküyü tamamen şarj edin. 2. Ön tutma yerindeki ön kol tetiğine basın. (Şek. 35) 2. Aküyü, ürünün akü tutucusuna yerleştirin. Akü yerine 3. Güç tetiğine basın. (Şek. 36) oturduğunda bir tık sesi duyarsınız. (Şek. 33) Ürünü çalıştırma DİKKAT: Akü, akü yuvasına 1.
  • Pagina 415 Bakım Kullan- madan Haftalık Aylık önce Kesici bıçakta ve kesici siperliğinde çatlak veya hasar olmadığından emin olun. Çatlak varsa ya da darbeye maruz kalmışsa kesici bıçağı veya kesici siperliğini değiştirin. Bükülmüşse veya hasarlıysa kesici bıçağı değiştirin. El koruyucusunun hasar görmemiş olduğundan emin olun. Hasarlıysa koruyu- cuyu değiştirin.
  • Pagina 416 Sorun Olası arızalar Olası çözüm Kırmızı renkli LED Aşırı yük. Kesme ataşmanı serbestçe hareket edemiy- yanıp sönüyor. or. Kesme ataşmanını serbest bırakın. Sıcaklık değişimi. Ürünün soğumasını bekleyin. Güç tetiğine ve çalıştırma düğmesine aynı Güç tetiğini serbest bırakın ve çalıştırma anda basılmıştır. düğmesine basın.
  • Pagina 417 ürünün hasar görmesini önlemek için taşıma Not: Sembol, ürün veya ürün paketi üzerinde gösterilir. siperliğini kullanın. • Taşıma sırasında ürünü güvenli bir şekilde sabitleyin. Teknik veriler Teknik veriler Aspire H50-P4A Motor Motor tipi PMDC Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg Akülü ağırlık, kg Kesici Çift taraflı...
  • Pagina 418 Aspire H50-P4A Titreşim düzeyleri Titreşim düzeyleri (a ), ön/arka m/sn 2,48/2,26 Ürün için onaylı aküler Akü P4A 18-B45 Lityum iyon Akü kapasitesi, Ah Akü nominal değerler çıkartmasına başvurun Nominal voltaj, V Ağırlık, kg Ürün için onaylı akü şarj cihazları Akü şarj cihazı...
  • Pagina 419 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü Çit Düzeltici Marka Husqvarna Tip/Model Aspire H50-P4A Kimlik 2023 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Yönetmelik...
  • Pagina 420 Lisanslar Telif Hakkı © 2012–2020 STMicroelectronics yetkilendirilmiş kuruluş anlamına gelir. "Tüzel Kişilik", hareket eden tüzel kişinin ve bu tüzel kişiyi kontrol Garanti, normal aşınma ve yıpranma, ihmal, hatalı eden, bu tüzel kişi tarafından kontrol edilen veya bu kullanım, yetkisiz onarım veya emme cihazının tüzel kişilikle ortak kontrol altında olan diğer tüm tüzel yanlış...
  • Pagina 421 Bu Lisansın hüküm ve koşullarına tabi olarak, her bir eki olarak, dağıttığınız Türev Çalışmalara kendi bir Katkıda Bulunan, Size; kalıcı, dünya çapında, atıf bildirimlerinizi ekleyebilirsiniz. Değişikliklerinize münhasır olmayan, ücretsiz, telifsiz, Çalışmanın ve kendi telif hakkı beyanınızı ekleyebilir ve Çalışmayı bu tür Türev Çalışmaların Kaynak veya Nesne kullanımınız, çoğaltmanız ve dağıtımınız bu biçiminde çoğaltılması, hazırlanması, halka açık olarak Lisansın koşulları...
  • Pagina 422 Декларація відповідності.......... 439 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......433 Ліцензії............... 440 Вступ Опис виробу Короткий посібник користувача Husqvarna Aspire H50-P4A – акумуляторні ножиці для Відскануйте QR-код, щоб ознайомитися з порадами живої огорожі з електричним двигуном. щодо використання виробу. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої (Мал. 17) безпеки...
  • Pagina 423 це рік виготовлення, а ww – тиждень сервісному центрі або неавторизованою виготовлення. компанією; Виробник Зверніть увагу: Інші позначення на виробі Husqvarna AB стосуються спеціальних сертифікатів для певних SE-561 82, Huskvarna, Sweden країн чи регіонів. Позначення на акумуляторі та/або на заряджальному пристрої Утилізовувати...
  • Pagina 424 • Використовуйте кабель лише за призначенням. УВАГА: Вказує на те, що в разі Ніколи не використовуйте кабель для порушення інструкцій, наведених у цьому перенесення чи перетягування предметів і не посібнику, існує небезпека пошкодження тягніть за нього, щоб вийняти вилку з розетки. виробу, інших...
  • Pagina 425 • Одягайтеся правильно. Не вдягайте просторий користуватися ним. Багато нещасних випадків широкий одяг, не надягайте на себе ювелірні виникають внаслідок недостатнього технічного вироби. Тримайте волосся й одяг подалі від обслуговування електричних інструментів. рухомих частин. Просторий широкий одяг, • Підтримуйте різальні елементи в нагостреному ювелірні...
  • Pagina 426 • Дотримуйтеся всіх інструкцій із заряджання й не • Під час транспортування або зберігання тримера заряджайте акумуляторний блок чи інструмент для живоплоту завжди надягайте кожух на лезо. поза межами діапазону температур, зазначеного Належне поводження з тримером для живоплоту в інструкціях. Неналежне заряджання за знизить...
  • Pagina 427 уважно прочитайте наведені нижче Не залишайте виріб без нагляду, якщо він попередження. увімкнений. • Переконайтеся, що під час увімкнення виробу • Якщо виникне ситуація, коли ви не певні щодо одяг або частини тіла не торкаються різальної своїх подальших дій, слід спитати поради у насадки.
  • Pagina 428 необхідно додатково вдягати схвалені захисні одній із вимог перевірки, що наведені окуляри. Схвалені захисні окуляри мають нижче, зверніться до працівника центру відповідати стандарту ANSI Z87.1 у США або обслуговування. Купуючи будь-який наш EN 166 у країнах ЄС. виріб, ви отримуєте гарантію на професійний...
  • Pagina 429 4. Переконайтеся в тому, що на зубцях різального допомогу. Випаровування можуть викликати полотна та його кожусі відсутні пошкодження й подразнення дихальної системи. викривлення. Замініть леза й кожухи ножа, якщо • У разі неправильного використання або вони пошкоджені або зігнуті. (Мал. 28) пошкодження...
  • Pagina 430 • Щоб уникнути небезпеки, замінювати кабель обслуговування акумулятора стежте за дітьми. живлення, коли в цьому виникає потреба, мають Це гарантує, що діти не гратимуться із Husqvarna або центр обслуговування клієнтів, заряджальним пристроєм. уповноважений ремонтувати електроінструменти Husqvarna. • Заряджайте тільки літій-іонні акумулятори...
  • Pagina 431 відповідають до типу вашої стіни. • Місце встановлення кронштейна має бути • Зверніться до агента служби підтримки Husqvarna захищеним від сонячного світла, а температура по інформацію про доступні аксесуари для навколишнього повітря має становити від −10 до зберігання вашого виробу.
  • Pagina 432 Заряджання акумулятора Світлодіодний індикатор стану акумулятора на виробі Перед першим використанням акумулятор треба зарядити. Коли акумулятор встановлено у виріб, світлодіоди на виробі відображають стан акумулятора. Зверніть увагу: Акумулятор не (Мал. 32) заряджатиметься, якщо його температура перевищуватиме +35 °C. Світлодіодний Стан акумулятора індикатор...
  • Pagina 433 4. Переконайтеся в тому, що ручку й запобіжні ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрої не пошкоджено та правильно Переконайтеся, що передня частина прикріплено. Не використовуйте виріб у разі різального обладнання не торкається відсутності на ньому певних деталей або землі. в разі змінення його початкових технічних характеристик.
  • Pagina 434 Технічне обслуговування Перед Щомісяц використ Щотижня я анням Перевірте щиток для руки на наявність пошкоджень. Якщо щиток пошкоджено, замініть його. Переконайтеся в тому, що всі гвинти й гайки затягнуті. Перевірте акумулятор на відсутність пошкоджень. Переконайтеся, що акумулятор заряджений. Переконайтеся, що зарядний пристрій не пошкоджений. Переконайтеся...
  • Pagina 435 Несправність Можливі несправності Можливе рішення Блимає червоний Перевантаження. Різальна насадка не може рухатися світлодіод. вільно. Вивільніть різальну насадку. Відхилення температури від норми. Дайте виробу охолонути. Одночасно натиснуто механічний Відпустіть механічний пусковий пристрій і пусковий пристрій і стартову кнопку. натисніть стартову кнопку. Поперемінно...
  • Pagina 436 до 35 °C. упаковку виробу. • Перед довготривалим зберіганням акумулятор необхідно зарядити на 30–50 %. • Зберігайте зарядний пристрій у сухому закритому приміщенні. Технічні характеристики Технічні характеристики Aspire H50-P4A Електродвигун Тип двигуна PMDC Маса Маса без акумулятора, кг 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 437 Aspire H50-P4A Маса з акумулятором, кг Різальна насадка Тип Двосторонній Довжина леза, мм Швидкість лез, зрізи/хв 2800 Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) Рівень звукової потужності, гарантований, L Рівні звуку Рівень звукового тиску на слухові органи оператора за результатами...
  • Pagina 438 Зарядний пристрій P4A 18-C70 Потужність, Вт Вихідна напруга, В пост. струму / ампер, А 14,4-18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 439 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний тример для живоплоту Бренд Husqvarna Тип / модель Aspire H50-P4A Ідентифікація Серійні номери за 2023 рік і пізніше...
  • Pagina 440 Ліцензії Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics Авторське право © 2009-2019 Arm Limited. Усі права застережено. Гарантія не поширюється на дефекти, що з’явилися внаслідок нормального зношування, недбалого Версія 2.0, січень 2004 http://www.apache.org/licenses/ поводження, використання не за призначенням, УМОВИ Й ПОЛОЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ, несанкціонованого...
  • Pagina 441 означає будь-яку форму електронного, усного чи Похідних робіт, які поширюєте, усі повідомлення письмового повідомлення, надісланого Ліцензіарові про авторські права, патенти, товарні знаки або його представникам, включно з повідомленнями й покликання на авторство з Вихідної форми за списками електронного розсилання, але не Роботи, за...
  • Pagina 442 はじめに..............442 トラブルシューティング..........453 安全性................. 443 搬送、保管、廃棄............454 組立................450 主要諸元..............455 Operation(操作)............450 適合宣言..............457 メンテナンス.............. 452 ライセンス..............458 はじめに 製品の説明 クイックガイド Husqvarna Aspire H50-P4A は、電気モーターで作動す 製品の使用方法に関するアドバイスについては、QR コ るバッテリー式ヘッジトリマーです。 ードをスキャンしてください。 弊社では、皆様の安全と作業の効率性を向上させるた (図 17) め、常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サ ービス代理店までお問い合わせください。 用途 本製品は、大小の枝を鋸断する機械です。他の作業に本 製品を使用しないでください。 製品の概要 (図 1) 7. 搬送用ガード...
  • Pagina 443 メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に す。本製品の保証音響レベルは次の場所 使用した場合。 主要諸元 とラベルに記載されています: • 認定サービスセンターまたは認定販売店で本製品が 455 ページ 。 修理されていない場合。 メーカー (図 9) この製品は該当する UK 規制に準拠して います。 Husqvarna AB (図 10) 雨が当たらないようにしてください。 SE-561 82, Huskvarna, Sweden (図 11) 危険:ブレードに手を近づけないでくだ さい。 yyyywwxxxxx 製造番号はシリアルプレートに記載さ れています。yyyy は製造年、ww は製 造された週です。 安全性 安全性の定義 警告:...
  • Pagina 444 か、あるいは付近の人に損傷を与える危険 • 屋外でパワーツールを操作する場合は、屋外での使 があることを意味します。 用に適した延長コードを使用してください。 屋外で の使用に適したコードを使用することで、感電の危 険性は少なくなります。 注意: 取扱説明書の指示に従わない場 • 湿気のある場所でパワーツールを操作せざるを得な 合、製品や他の物品、または隣接するエリ い場合、電源を保護するために漏電遮断器(RCD) アに損傷を与える危険があることを意味し をご利用ください。 RCD は感電の危険を低減しま ます。 す。 警告: 製品を高圧水で洗浄しないでく 注記 : 特定の状況で必要とされる詳細情報を提供する ださい。電気系統やモーターに水が浸入し ために使用されます。 て、製品が破損したり、ショートしたりす る原因となります。 パワーツールの一般的な安全上の警告 個人の安全 警告: 警告および指示はすべて読んで • パワーツールを操作するときは、十分に気をつけて ください。警告や指示に従わない場合、感 慎重に行動し、常識に従ってください。疲れている 電、火災、あるいは深刻な傷害を招くこと ときや、医薬品およびアルコールの影響が残ってい があります。 る状態でパワーツールを使用しないでください。パ...
  • Pagina 445 パワーツールの使用と手入れ バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 き起こすことがあります。 • パワーツールを無理に使用しないでください。用途 • 故障した、または改造されたバッテリーパックや に合った正しいパワーツールを使用してください。 ツールは使用しないでください。故障した、または 正しいパワーツールを使用した方が、意図された速 改造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こ 度でより良く安全に作業を行えます。 し、発火や破裂、障害の原因となる可能性がありま • スイッチが機能しない場合はパワーツールを使用し す。 ないでください。スイッチで制御できないパワーツ • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない ールは危険なため、修理する必要があります。 でください。火または 130°C(265°F)以上の温度 • パワーツールの調整、アクセサリーの変更、または 環境にさらすと爆発する恐れがあります。 パワーツールの保管前は、電源プラグを外し、パワ • 充電の手順にすべて従い、指示された温度範囲外で ーツールからバッテリーパックを取り外してくださ バッテリーパックまたはツールを充電しないでくだ い(着脱可能な場合)。予防的な安全対策を行うこ さい。充電を不適切に行ったり、指定された範囲か とで、誤ってパワーツールを始動させる危険性が少 ら外れた温度環境で行ったりした場合、バッテリー なくなります。 の損傷や火炎発生の危険の増加につながることがあ • 使用していないパワーツールは子供の手の届かない ります。 所に保管して、パワーツールやこの取扱説明書に詳 サービス...
  • Pagina 446 • ヘッジトリマーの輸送や保管を行う際は、ブレード • 悪天候下での作業は疲れやすく、危険性も高まりま カバーを必ず使用してください。ヘッジトリマーを す。濃霧、豪雨、強風、厳寒、落雷の恐れがあるな 正しく取り扱うことで、カッターブレードによる負 ど、天候が非常に悪い場合はリスクが高まるため、 傷のリスクを軽減できます。 本製品を使用しないことをお勧めします。 • 不具合のあるブレードは、事故の危険性を増加させ 一般的な安全注意事項 ます。 • 本製品を子供に使用させたり、本製品の付近に子供 を近づけたりしないでください。本製品は簡単に始 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 動できます。十分に監視していないと、子供が動か 告指示をお読みください。 してしまう可能性があります。重大な身体的傷害を 引き起こす危険があります。本製品が十分な監視下 • 本製品が誤って始動しないように、製品を使用しな にない場合は、バッテリーを外してください。 い時はバッテリーを取り外してください。 • 作業中は 15 メートル以内に人や動物が近づかない • 本製品は、慎重かつ適切に使用しないと、危険な道 ようにしてください。同じエリアに数人の作業者が 具となります。本製品により、操作者や付近にいる いる場合、安全距離を 15 メートル以上とる必要が 人が重傷を負う、または死亡するおそれがありま あります。重傷事故のおそれがあります。誰かが近 す。...
  • Pagina 447 本製品の安全装置 • 飛んでくる物に気をつけてください。常に認可され た防護メガネを着用してください。カッティングア タッチメントガードの上に身を乗り出さないでくだ 警告: さい。石やごみなどが目に入って、失明したり重傷 本製品を使用する前に、以下の警 を負ったりする可能性があります。 告指示をお読みください。 • イヤマフを着用している間は、警告信号や叫び声に 気を付けてください。エンジンが停止したら、速や この項では、本製品の安全機能とその目的、本機の正し かにイヤマフを外してください。 い動作を確保するための点検とメンテナンスの方法につ • ハシゴ、スツール、その他の不安定な台に乗って作 メ いて説明します。本製品の部品の位置については、 業しないでください。 ンテナンス 452 ページ を参照してください。 • 本製品は両手で持ってください。本製品が体の側面 本製品のメンテナンスを適切に行わなかったり、専門 にくるように持ってください。 技術者が整備・修理を行わなかったりすると、本製品の 寿命が短くなり、事故発生の危険性が増します。詳しく (図 18) は、お近くのサービス代理店にお問い合わせください。 身体保護具 警告: 安全装置が損傷している製品は決 して使用しないでください。本項目の記載 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 に従って、本製品の安全装置の点検、メン...
  • Pagina 448 5. フロントハンドルトリガーまたはパワートリガーを • バッテリーは一定レベル充電された状態で提供され 放して、カッティングアタッチメントが完全に停止 ます。バッテリー容量を最大限に活用するには、最 することを確認します。 初にバッテリーツールを使用する前に、充電器でバ ッテリーをフル充電してください。 ハンドガードのチェック方法 • バッテリーパックは子供が近づけない場所に保管し てください。 ハンドガードは誤って手がブレードに触れないようにす • バッテリーは開けないでください。短絡する危険が るためのものです。 あります。 1. 本製品を停止します。 • バッテリーが損傷していたり、バッテリーを不適切 に使用したりすると、蒸気が発生する場合がありま 2. バッテリーを外します。 す。バッテリーが発火または爆発するおそれがあり 3. ハンドガードが正しく取り付けられていることを確 ます。 換気の良い場所で作業してください。気分が 認してください。 悪くなった場合は医師の診察を受けてください。蒸 4. ハンドガードに破損がないか点検します。 気を吸い込むと呼吸器系に痛みを感じる場合があり ます。 ブレードとブレードガードのチェック方法 • 誤って使用した場合、またはバッテリーが損傷した 場合、バッテリーから可燃性の液体が漏れ出す場合 ブレードの長い部分(A)が、ブレードガードとして機...
  • Pagina 449 バッテリー充電器の安全性 またはハスクバーナパワーツールの修理が許可され ているカスタマーサービスセンターで交換する必要 警告: があります。 安全および一般的な注意事項をす • 製品は英国でのみ販売されています。本製品には、 べて読んでください。安全および一般的な 内部ヒューズ付き BS 1363/A 認証電気プラグが装備 注意事項に従わない場合、感電、火災、あ されています(ASTA は BS 1362 を承認)。プラグ るいは深刻な傷害に至る場合があります。 がコンセントに適合しない場合は、認定カスタマー これらの注意事項は安全な場所に保管して サービス担当者がプラグを切断し、適切なプラグを ください。充電器は、すべての機能を完全 所定の場所に取り付ける必要があります。交換用プ に評価して制限なく実行できる場合、また ラグのヒューズ定格は、元のプラグと同じ必要があ は対応する取扱説明書を受け取った場合に ります。破損したプラグは、感電を防ぐために廃棄 のみ使用してください。 してください。また、コンセント以外には絶対に差 し込まないでください。 • 使用中、清掃中、およびメンテナンス中は子供が近 づかないようにしてください。子供が充電器に触れ 警告: 心停止の危険!本製品では、操作 ないようにしてください。 中に電磁場が発生します。この電磁場は、 • POWER FOR ALL システムの容量...
  • Pagina 450 • 3 本のネジで壁にフックを取り付けます。必要に応 警告: じて、ウォールプラグ(B)を使用します。 (図 29) 製品を組み立てる前に、安全に 関する章と組み立て手順書をお読みくださ い。 注意: ネジが壁のタイプに適している ことを確認してください。 フックの壁への取り付け方法 • 製品の保管に使用できるアクセサリーについての情 • フックは屋内に設置します。 報は、Husqvarna サービス担当者に連絡してくださ • フックに直射日光が当たらないようにして、周囲温 い。 度は-10 °C~70 °C にしてください。 • フックを乾式壁、木またはコンクリートの壁に取り 付けます。 Operation(操作) はじめに バッテリーの充電 初めて使用する前に、バッテリーを充電してください。 警告: 本製品を使用する前に、安全に関 注記: バッテリー温度が 35 °C を超える場合は、バ...
  • Pagina 451 本製品を始動する前の作業 バッテリーステータス 1. 作業エリアを点検します。跳ね返ってくる可能性の 緑色の LED がすばやく点 バッテリーは充電中で ある物体を除去してください。 滅 す。 2. カッティングアタッチメントを点検します。ブレー 緑色の LED がゆっくりと バッテリーは 80 %充電済 ドの刃先が鋭いこと、およびブレードに亀裂や損傷 点滅 みです。 がないことを確認します。 緑色の LED が点灯 バッテリーの充電が完了 3. 製品が正常に機能することを確認します。すべての しています。 ナットとネジが確実に締められているかどうかを点 検します。 製品のバッテリー 赤色の LED が点灯 参照: 4. ハンドルと安全装置に損傷がないこと、およびこれ ステータス LED451 ペー らが正しく取り付けられていることを確認します。...
  • Pagina 452 メンテナンス はじめに メンテナンスのスケジュール 本製品に必要なメンテナンス手順のリストは以下のとお 警告: 本製品のメンテナンスを実行する りです。 前に、安全に関する章を読んで理解してく ださい。 警告: 本製品のメンテナンスを実行する 前にバッテリーを外してください。 メンテナンス 毎回 毎週 毎月 本製品の外部部品を清掃してください。 ON/OFF ボタンが正しく機能し、損傷していないことを確認します。 パワートリガーとフロントハンドルトリガーが、安全面から見て正しく作動す ることを確認します。 コントロールがすべて機能し、損傷がないことを確認します。 カッターブレードとカッターガードに亀裂がなく、損傷していないことを確認 します。カッターブレードに亀裂がある場合や、カッターブレードが衝撃を受 けている場合は、カッターブレードまたはカッターガードを交換します。 カッターブレードに曲がりや損傷がある場合は交換します。 ハンドガードに損傷がないことを確認してください。ガードが破損している場 合は交換します。 ネジとナットが確実に締められていることを確認します。 バッテリーに損傷がないことを確認してください。 バッテリーが充電されていることを確認してください。 バッテリー充電器に損傷がないことを確認してください。 カッターブレードを固定しているネジがきちんと締まっていることを確認して ください。 バッテリーと本製品の接続を確認します。バッテリーとバッテリー充電器の接 続を確認します。 本製品に損傷がないか確認します。 バッテリーとバッテリー充電器の点検 製品、バッテリー、およびバッテリー 方法 充電器の清掃方法...
  • Pagina 453 ブレードの点検 ブレードの清掃と潤滑方法 1. 本製品を使用する前と後に、腐食防止剤を使用して 1. 本製品の使用前後に、ブレードに付着した物質を清 カッターブレードに付着した物質を清掃してくださ 掃してください。 い。 2. 長期間保管する前に、ブレードを潤滑してくださ 2. ブレードのエッジに損傷や変形がないか点検しま い。 す。 注記 : 推奨される洗浄剤と潤滑油について詳しくは、 3. ブレードのバリをヤスリで削り取ります。 サービス代理店までお問い合わせください。 4. ブレードが自由に動くことを確認してください。 トラブルシューティング ユーザーインターフェイス 問題 想定される障害 解決方法 緑色の LED が点滅。 バッテリーの電圧が下がっています。 バッテリーを充電してください。 赤色の LED が点滅す 過負荷。 カッティングアタッチメントを自由に動かせ る。 ない。カッティングアタッチメントを解放し てください。...
  • Pagina 454 バッテリー充電器の 原因 解決策 緑色の LED と赤色 バッテリー充電器が主電源コン バッテリー充電器をコンセントに接続します。 の LED が消灯してい セントに正しく接続されていま る。 せん。 主電源コンセントに障害があり 定格プレートで指定されている電圧と周波数を持つ電源 ます。 にバッテリー充電器を接続してください。 バッテリー充電器のケーブルに 販売店にご相談ください。 不具合があります。 バッテリー充電器に不具合があ ります。 その他のエラー。 その他のエラーが発生した場合は、製品の電源を切り、バッテリーを取り外して、認定サー ビス代理店にお問い合わせください。 搬送、保管、廃棄 搬送と保管 • バッテリーの保管中は、バッテリー充電器から遠ざ けてください。子供や許可されていない他の人が機 • 同梱のリチウムイオンバッテリーは、危険物の規制 器に触れないようにしてください。施錠できる場所 に関する規則に準拠しています。 に装置を保管してください。 • 民間の運送業者による商用輸送においては、梱包お • 製品を長期間保管する場合は、その前に製品を清掃 よびラベル付けに関して所定の要件に従ってくださ...
  • Pagina 455 主要諸元 主要諸元 Aspire H50-P4A モーター モータータイプ PMDC 質量 バッテリーを除いた質量、kg バッテリーを含む質量、kg カッター タイプ 両刃 ブレード長(mm) ブレード速度、カット/分 2800 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 音響パワーレベル、保証値 L サウンドレベル 使用者の聴覚の音圧レベル、EN 62841-4-2 に従った計測値、dB(A) 振動レベル 振動レベル(a )、フロント/リヤ、m/s 2.48/2.26 認可されたバッテリー バッテリー P4A 18-B45 タイプ リチウムイオン バッテリー容量(Ah) バッテリー定格ステッカー参照 公称電圧、V 質量、kg 環境における騒音の排出は、EC 指令 2000/14/EC に従って、音響パワー(L )として測定。保証音響と計...
  • Pagina 456 認可されたバッテリー充電器 バッテリー充電器 P4A 18-C70 主電源電圧(V) 220~240 周波数、Hz 50/60 電力、W 出力電圧、V d.c./アンペア、A 14.4~18/3 1888 - 005 - 15.12.2023...
  • Pagina 457 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、 単独責任のもとで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 バッテリー式ヘッジトリマー ブランド Husqvarna タイプ/モデル Aspire H50-P4A 2023 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN 62841-1:2015/A11:2022, EN 62841-4-2:2019/ A1:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018。...
  • Pagina 458 ライセンス Copyright © 2012–2020 STMicroelectronics します。「ソース」形式とは変更を行うための推奨形式 (ソフトウェアソースコード、ドキュメントソース、お 通常の磨耗、破損、過失、不適切な使用、不正修理、ま よび構成ファイルなどを含むがこれらに限定されない) たは吸引装置が誤った電圧に接続されていることによる を意味します。「オブジェクト」形式とは、ソース形式 不具合は、保証に含まれません。 の機械的な変換または変換によって生じるあらゆる形 All rights reserved. 式(コンパイル済みのオブジェクトコード、生成された ドキュメント、他のメディアタイプへの変換などを含む ソース形式およびバイナリ形式での再配布および使用 がこれらに限定されない)を意味します。「著作物」と は、変更の有無にかかわらず、次の条件が満たされてい は、著作物に含まれる、または貼付されている著作権表 る場合に許可されます。 示(以下の付録に例示)に示されているように、ソース • ソースコードの再配布では、上記の著作権表示、こ 形式またはオブジェクト形式にかかわらず、本ライセン の条件リスト、および以下の免責事項を保持する必 スに基づいて使用可能な著作成果物を意味します。「二 要があります。 次的著作物」とは、ソース形式またはオブジェクト形式 にかかわらず、著作物に基づいた(または著作物から派 • バイナリ形式での再配布では、上記の著作権表示、 生した)著作物、および編集上の改訂、注釈、加工、ま この条件リスト、および次の免責事項を、配布物に たはその他の修正が、元の著作成果物全体を表すすべて 付属のマニュアルおよび/またはその他の資料に複 の著作物を意味します。本ライセンスでは、著作物およ 製する必要があります。 び二次的著作物から分離できる著作物や、著作物および...
  • Pagina 459 せにより必然的に侵害される場合にのみ適用されます。 本ライセンスは、著作物の出所を記述し、通知ファイル お客様が、著作物または著作物に組み込まれたコントリ の内容を再現するための合理的かつ慣習的な使用の場合 ビューションが直接的または寄与特許侵害であると主張 を除き、ライセンサーの商号、商標、サービスマーク、 している事業体(訴訟での交差請求または反訴を含む) または製品名を使用する権限を付与するものではありま に対して特許訴訟を提起した場合、当該著作物について せん。 本ライセンスに基づいてお客様に付与された特許ライセ ンスは、当該訴訟が提起された時点で終了するものとし 7.保証の否認。 ます。 適用法によって要求された場合、または書面により同意 4.再配布。 された場合を除き、ライセンサーは、いかなる種類の保 証または条件でも「現状のまま」(権利、非侵害、商品 お客様は、以下の条件を満たしている場合、著作物また 性、または特定目的の保証と条件を制限なく含む)を明 はその二次的著作物の複製物を、変更の有無にかかわら 示的または黙示的に著作物を提供します(および各コン ず、ソース形式またはオブジェクト形式で、あらゆる媒 トリビュータはそのコントリビューションを提供しま 体で複製および配布することができます。 す)。お客様は、著作物の使用または再配布の適切性を • お客様は、著作物または二次的著作物の他の受領者 判断する責任を単独で負い、本ライセンスに基づく許可 には、本ライセンスのコピーを提供する必要があり の行使に関連するリスクを負うものとします。8.賠償責 ます。 任の制限。いかなる法的理論においても、不法行為(過 失を含む)、契約、その他の方法にかかわらず、適用法 • お客様は、変更したファイルに、お客様がファイル (意図的かつ重大な過失行為など)により要求された場 を変更したことを示す明示的な通知を提示する必 合、または書面で合意された場合を除き、コントリビュ 要があります。また、お客様は、お客様が配布する ータは、本ライセンスに起因する、または著作物の使用...
  • Pagina 460 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instructions d’origine Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Originalne upute Lietošanas pamācība Původní...