Pagina 1
HEZ9ES100, HZ9ES100, Z9410ES0 Pro Induction Espresso Maker [de] Gebrauchsanleitung [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [es] Manual de usuario [el] Εγχειρίδιο χρήστη [cs] Návod k obsluze [hu] Használati útmutató [pl] Instrukcja obsługi [sk] Návod na používanie [bg] Ръководство...
Pagina 2
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Zubehör verwenden. Dieses Produkt entspricht den Vorschriften für Produkte, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. Das Kochgeschirr ist nicht für den Gebrauch in der Mikrowelle ¡ geeignet. Das Kochgeschirr wurde nur für den Hausgebrauch entwickelt. ¡...
Pagina 3
Sicherheit de ACHTUNG! Unsachgemäßer Gebrauch kann das Kochgeschirr oder das Kochfeld beschädigen. ▶ Kochgeschirr nie leer aufheizen. ▶ Kochgeschirr nie leerkochen lassen.
Pagina 4
de Lieferumfang 2 Lieferumfang 3 Kochgeschirr vor dem Lieferumfang Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch reinigen ersten Gebrauch reini- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Lieferumfang Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. Das Kochgeschirr mit warmem Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch reinigen Seifenwasser und einem weichen Schwamm reinigen.
Pagina 5
Kochgeschirr reinigen de ACHTUNG! Den Deckel geschlossen halten. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Innerhalb von ca. 5 Minuten steigt Schäden führen und ist nicht durch der Kaffee langsam in den oberen die Herstellergarantie abgedeckt. Teil des Espresso-Kochers auf. ▶ Um Kratzer auf dem Kochfeld zu Tipp vermeiden, das Kochgeschirr beim Für die Kaffeezubereitung ist nicht...
de Störungen beheben 6 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
Pagina 7
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kaffee schmeckt bit- Espresso-Pulver ist zu fein gemahlen. ter. ▶ Nutzen Sie medium grob gemahlenes Espresso- Pulver. Zu fein gemahlenes Espresso-Pulver kann den Fil- ter verstopfen und verhindern, dass der Wasser- dampf in den oberen Teil aufsteigt. Gesamtes Wasser ist verdampft.
de Garantie 7 Garantie Garantie Folgendes ist von der Herstellerga- Garantie rantie ausgeschlossen: Schäden durch unsachgemäßen ¡ Gebrauch, z. B. durch Überhitzen, Anschlagen oder Herunterfallen Schäden durch falsche Reinigung ¡ Natürlicher Verschleiß ¡ Rein optische Gebrauchsspuren, ¡ z. B. Verfärbungen Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Pagina 9
Safety en 1 Safety Follow these safety instructions when using the accessory. This product complies with the regulations for products that come into contact with food. The cookware is not suitable for use in the microwave. ¡ The cookware was developed for domestic use only. ¡...
en Scope of delivery 2 Scope of delivery 3 Cleaning the cookware Scope of delivery Cleaning the cookware before using it for the first time before using it for the After unpacking all parts, check for Scope of delivery first time any damage in transit and complete- ness of the delivery.
Cleaning the cookware en Unscrew the espresso maker. Regularly check the safety valve ¡ and the basket. The safety valve Remove the basket. and the basket must not be Fill the water tank with water up to clogged with coffee. the maximum filling level below the safety valve.
Pagina 12
en Troubleshooting 6 Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of injury! Improper repairs are dangerous. ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff.
Pagina 13
Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The coffee tastes bit- ▶ Remove the espresso maker from the cooking sur- ter. face at an earlier point. The water in the water reservoir is too cold. ▶ Fill the water reservoir with pre-heated water. The power level is set too high.
Pagina 14
en Warranty 7 Warranty Warranty The following is excluded from the Warranty manufacturer's warranty: Damage caused by improper use, ¡ for example due to overheating, striking or falling Damage caused by incorrect ¡ cleaning Natural wear ¡ Purely visual signs of wear, e.g. ¡...
Pagina 15
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet ac- cessoire. Ce produit est conforme aux dispositions concernant les produits qui entrent en contact avec des aliments. L'ustensile de cuisson ne convient pas pour une utilisation au ¡ micro-ondes.
Pagina 16
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Des liquides chauds, des éclaboussures et la vapeur peuvent pro- voquer des échaudures. ▶ Ne remplissez pas de liquide au-delà de la contenance maxi- male marquée par un repère. ATTENTION ! Une utilisation non conforme peut endommager l'ustensile de cuisson ou la table de cuisson.
Contenu de la livraison fr 2 Contenu de la livraison 3 Nettoyer l'ustensile de Contenu de la livraison Nettoyer l'ustensile de cuisson avant la première utilisation cuisson avant la pre- Après avoir déballé le produit, ins- Contenu de la livraison mière utilisation pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- Nettoyez l'ustensile de cuisson port et pour vous assurer de l'intégra-...
Pagina 18
fr Nettoyage de l'ustensile de cuisson ATTENTION ! Maintenez le couvercle fermé. Une utilisation non conforme peut en- Dans les 5 minutes, le café monte traîner des dommages qui ne seront lentement dans la partie supé- alors pas couverts par la garantie du rieure de la cafetière à...
Pagina 19
Dépannage fr 6 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶...
Pagina 20
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le café a un goût La poudre à expresso est moulue trop fine. amer. ▶ Utilisez de la poudre à expresso moulue moyenne- ment grossière. De la poudre à expresso moulue trop fine peut obs- truer le filtre et empêcher que la vapeur d'eau ne monte dans la partie supérieure.
Garantie fr 7 Garantie Garantie La garantie du fabricant exclut ce qui Garantie suit : Les dommages provoqués par une ¡ utilisation non conforme, par ex. en raison de surchauffe, coups ou chute Les dommages dus à un net- ¡ toyage erroné Usure naturelle ¡...
Pagina 22
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante l'utilizzo dell'accessorio. Questo apparecchio adempie alle disposizioni per prodotti che entrano in contatto con alimenti. La stoviglia non è adatta per l'utilizzo nel microonde. ¡ La stoviglia è stata realizzata solo per uso domestico. ¡...
Pagina 23
Sicurezza it ATTENZIONE! Un uso non conforme può danneggiare la stoviglia o il piano cot- tura. ▶ Non riscaldare mai una stoviglia vuota. ▶ Non lasciare sui fuochi una stoviglia in cui sia evaporata tutta l'acqua.
it Contenuto della confezione 2 Contenuto della confe- 3 Pulizia della stoviglia Contenuto della confezione Pulizia della stoviglia prima di usarla la prima volta zione prima di usarla la pri- ma volta Dopo il disimballaggio controllare Contenuto della confezione che tutti i componenti siano presenti Pulire la stoviglia con dell'acqua Pulizia della stoviglia prima di usarla la prima volta e che non presentino danni dovuti al...
Pagina 25
Pulizia della stoviglia it Svitare la moka. Controllare regolarmente la valvola ¡ di sicurezze e il portafiltro. La val- Togliere il portafiltro. vola di sicurezze e il portafiltro non Riempire il serbatoio dell'acqua fi- devono essere otturati dal caffè. no al livello massimo al di sotto della valvola di sicurezza.
it Sistemazione guasti 6 Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di lesioni! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
Pagina 27
Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Il caffè ha un gusto La polvere per caffè espresso è stata macinata in mo- amaro. do troppo fine. ▶ Utilizzare la polvere per caffè espresso macinata grossa. Polvere per caffè espresso macinata troppo fine può...
Pagina 28
it Garanzia 7 Garanzia Garanzia Quanto segue è escluso dalla garan- Garanzia zia del produttore: danni causati da un uso non con- ¡ forme, ad es. surriscaldamenti, urti o cadute; danni causati da un pulizia errata; ¡ usura naturale; ¡ visibili tracce di utilizzo, ad es. va- ¡...
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem bij gebruik van het accessoire deze veiligheidsaanwijzingen in acht. Dit product voldoet aan de voorschriften voor producten die met levensmiddelen in contact komen. Het kookgerei is niet geschikt voor gebruik in de magnetron. ¡ Het kookgerei werd uitsluitend voor huishoudelijk gebruik ont- ¡...
Pagina 30
nl Veiligheid LET OP! Ondeskundig gebruik kan het kookgerei of de kookplaat bescha- digen. ▶ Kookgerei nooit leeg opwarmen. ▶ Pannen nooit leeg laten koken.
Leveringsomvang nl 2 Leveringsomvang 3 Kookgerei reinigen Leveringsomvang Kookgerei reinigen voordat u het voor het eerst gebruikt voordat u het voor het Controleer na het uitpakken alle on- Leveringsomvang eerst gebruikt derdelen op transportschade en de volledigheid van de levering. Het kookgerei met warm zeepsop Kookgerei reinigen voordat u het voor het eerst gebruikt en een zachte spons reinigen.
Pagina 32
nl Kookgerei reinigen De espressokoker opendraaien. Controleer regelmatig het veilig- ¡ heidsventiel en het bakje. Het vei- Het bakje eruit nemen. ligheidsventiel en het bakje mogen Het waterreservoir tot aan het niet met koffie verstopt zijn. maximale vulniveau onder het vei- ligheidsventiel met water vullen.
Storingen verhelpen nl 6 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op letsel! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Pagina 34
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Koffie smaakt bitter. Water in de watertank is te koud. ▶ Vul het voorverwarmde water in de watertank. Vermogensstand is te hoog ingesteld. Gebruik een lagere vermogensstand. ▶...
Pagina 35
Garantie nl 7 Garantie Garantie Het volgende is van de fabrieksga- Garantie rantie uitgesloten: Schade door ondeskundig ge- ¡ bruik, bijv. door oververhitten, sto- ten of het naar beneden vallen Schade door verkeerde reiniging ¡ Natuurlijke slijtage ¡ Zuiver optische gebruikssporen, ¡ bijv.
Pagina 36
es Seguridad 1 Seguridad Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al utilizar el ac- cesorio. Este artículo cumple las normas aplicables a los productos que entran en contacto con alimentos. El recipiente no es adecuado para su uso en el microondas. ¡...
Pagina 37
Seguridad es ¡ATENCIÓN! Un uso inadecuado puede dañar el recipiente para cocinar o la placa de cocción. ▶ No calentar nunca los recipientes para cocinar vacíos. ▶ No dejar nunca que los recipientes para cocinar queden vacíos al fuego.
es Volumen de suministro 2 Volumen de suministro 3 Limpiar el recipiente Volumen de suministro Limpiar el recipiente para cocinar antes de usarlo por primera vez para cocinar antes de Al desembalar el aparato, comprobar Volumen de suministro usarlo por primera vez que estén todas las piezas y que no presenten daños ocasionados duran- Limpiar el recipiente para cocinar te el transporte.
Pagina 39
Limpiar el recipiente es ¡ATENCIÓN! Mantener la tapa cerrada. Un uso inadecuado puede provocar Al cabo de 5 minutos, el café as- daños que no están cubiertos por la ciende suavemente a la parte su- garantía del fabricante. perior de la cafetera italiana. ▶...
Pagina 40
es Solucionar pequeñas averías 6 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Pagina 41
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El café tiene un sabor El café en polvo es de molienda demasiado fina. excesivamente amar- ▶ Utilizar café molido de molienda media-gruesa. El café en polvo de molienda demasiado fina pue- de atascar el filtro y evitar que el vapor de agua as- cienda a la parte superior.
Pagina 42
es Garantía 7 Garantía Garantía Quedan excluidos de la garantía del Garantía fabricante: los daños causados por un uso ¡ inadecuado, p. ej., por sobrecalen- tamiento, golpes o caídas; los daños provocados por una lim- ¡ pieza incorrecta; Desgaste natural ¡ Marcas de uso meramente visua- ¡...
Pagina 43
Ασφάλεια el 1 Ασφάλεια Προσέχετε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, όταν χρησιμοποιείτε το εξάρτημα. Αυτό το προϊόν αντιστοιχεί στους κανονισμούς για προϊόντα, που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα. Το μαγειρικό σκεύος δεν είναι κατάλληλο για τη χρήση με μικρο- ¡ κύματα. Το μαγειρικό σκεύος σχεδιάστηκε μόνο για την οικιακή χρήση. ¡...
Pagina 44
el Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ! Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο μαγειρικό σκεύος ή στη βάση εστιών. ▶ Μη θερμαίνετε ποτέ άδειο το μαγειρικό σκεύος. ▶ Μην αφήνετε το μαγειρικό σκεύος ποτέ να στεγνώσει κατά το μαγείρεμα.
Pagina 45
Υλικά παράδοσης el 2 Υλικά παράδοσης 3 Καθαρισμός του μαγει- Υλικά παράδοσης Καθαρισμός του μαγειρικού σκεύους πριν την πρώτη χρήση ρικού σκεύους πριν Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα Υλικά παράδοσης την πρώτη χρήση τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μετα- φοράς καθώς και για την πληρότητα Καθαρίστε...
Pagina 46
el Καθαρισμός του μαγειρικού σκεύους ΠΡΟΣΟΧΗ! Κρατήστε το καπάκι κλειστό. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδη- Μέσα σε περίπου 5 λεπτά, ο καφές γήσει σε ζημιές και δεν καλύπτεται ανεβαίνει αργά στο πάνω μέρος από την εγγύηση του κατασκευαστή. του μπρικιού εσπρέσο. ▶...
Αποκατάσταση βλαβών el 6 Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Pagina 48
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Ο καφές έχει πικρή Η σκόνη καφέ εσπρέσο είναι αλεσμένη πάρα πολύ λε- γεύση. πτά. ▶ Χρησιμοποιήστε μέτρια χοντροαλεσμένη σκόνη κα- φέ εσπρέσο. Μια πολύ λεπτά αλεσμένη σκόνη καφέ εσπρέσο μπορεί να φράξει το φίλτρο και να εμποδίσει τον υδρατμό...
Pagina 49
Όροι εγγύησης el 7 Όροι εγγύησης Όροι εγγύησης Τα ακόλουθα αποκλείονται από την Όροι εγγύησης εγγύηση του κατασκευαστή: Ζημιές λόγω ακατάλληλης χρήσης, ¡ π.χ. λόγω υπερθέρμανσης, χτυπή- ματος ή πτώσης Ζημιές λόγω λάθους καθαρισμού ¡ Φυσική φθορά ¡ Αμιγώς οπτικά σημάδια χρήσης, ¡...
Pagina 50
cs Bezpečnost 1 Bezpečnost Při používání příslušenství dodržujte tyto bezpečnostní pokyny. Tento výrobek splňuje předpisy pro výrobky, které přicházejí do kontaktu s potravinami. Nádoba není určená pro použití v mikrovlnné troubě. ¡ Nádoba byla vyvinuta jen pro použití v domácnosti. ¡ Nádoba je určená pro vaření. ¡...
Rozsah dodávky cs 2 Rozsah dodávky 3 Čištění nádobí před Rozsah dodávky Čištění nádobí před prvním použitím prvním použitím Po vybalení zkontrolujte všechny díly Rozsah dodávky na poškození vzniklá při přepravě a Nádobu vyčistěte teplou mýdlovou Čištění nádobí před prvním použitím jejich kompletnost. vodou a měkkou houbičkou.
Pagina 52
cs Čištění nádoby Naplňte nádobku na vodu vodou Tip: Skvrny a kroužky můžete od- do maximální výšky pod bez- stranit teplou vodou s trochou octa pečnostní ventil. nebo kyseliny citrónové. Do sítka naplňte hrubě mletou kávu na espreso. Používejte středně hrubou kávu. Káva pro překapávání je příliš jem- ná.
Pagina 53
Odstranění poruch cs 6 Odstranění poruch Odstranění poruch Menší poruchy vašeho přístroje můžete odstranit vlastními silami. Před kontak- Odstranění poruch továním zákaznické služby využijte informací o odstraňování poruch. Vyvarujete se tak zbytečných nákladů. VÝSTRAHA Nebezpečí zranění! Neodborné opravy jsou nebezpečné. ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze vyškolený odborný personál. ▶...
Pagina 54
cs Záruka 7 Záruka Záruka Ze záruky výrobce je vyloučeno ná- Záruka sledující: poškození způsobené nesprávným ¡ použitím, např. přehřátím, nárazy nebo pádem poškození způsobené nesprávným ¡ čištěním Přirozené opotřebení ¡ Čistě optické stopy používání, ¡ např. zabarvení Pokud máte otázky, obraťte se na náš...
Pagina 55
Biztonság hu 1 Biztonság A tartozék használata során tartsa be ezeket a biztonsági előíráso- kat. Ez a termék megfelel az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő ter- mékekre vonatkozó előírásoknak. Az edény nem alkalmas mikrohullámú sütőben történő haszná- ¡ latra. Az edényt kizárólag háztartási felhasználásra tervezték. ¡...
Pagina 56
hu Biztonság ▶ Soha ne melegítse üresen az edényt.
A csomagolás tartalma hu 2 A csomagolás tartalma 3 Az edény tisztítása az A csomagolás tartalma Az edény tisztítása az első használat előtt első használat előtt Kicsomagolás után ellenőrizze az A csomagolás tartalma összes alkatrészt szállítási károk te- Az edényt meleg, szappanos vízzel Az edény tisztítása az első...
Pagina 58
hu Edény tisztítása Nyissa fel az eszpresszófőzőt. 5 Edény tisztítása Edény tisztítása Vegye ki a kosarat. Töltse fel a víztartályt vízzel a biz- Az edényt kézzel tisztítsa. Edény tisztítása tonsági szelep alatti maximális be- Az edényt mindig teljesen szárítsa töltési magasságig. meg. Töltsön durva szemcséjű...
Pagina 59
Zavarok elhárítása hu 6 Zavarok elhárítása Zavarok elhárítása A készüléken fellépő kisebb zavarokat saját maga is elháríthatja. Tanulmányoz- Zavarok elhárítása za a zavarelhárításról szóló információkat, mielőtt a vevőszolgálathoz fordulna. Ily módon elkerüli a felesleges költségeket. FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! A szakszerűtlen javítás veszélyes. ▶ A készüléket csak szakképzett személyek javíthatják.
Pagina 60
hu Zavarok elhárítása Hiba Ok és hibaelhárítás A kávé keserű. ▶ Alacsonyabb teljesítményfokozatot használjon.
Pagina 61
Garancia hu 7 Garancia Garancia A következőkre nem terjed ki a gyár- Garancia tói garancia: szakszerűtlen használatból eredő ¡ károk, pl. az edény túlhevítése, megütődése vagy leesése helytelen tisztításból eredő károk ¡ természetes kopás ¡ A használat csupán szemmel lát- ¡ ható nyomai, pl. elszíneződések Amennyiben kérdése van, vegye fel a kapcsolatot vevőszolgálatunkkal.
pl Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo Podczas używania wyposażenia należy przestrzegać zasad bez- pieczeństwa. Ten produkt jest zgodny z przepisami dotyczącymi produktów ma- jących kontakt z żywnością. Naczynie do gotowania nie nadaje się do użytkowania w ku- ¡ chence mikrofalowej. Naczynie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowe- ¡...
Pagina 63
Bezpieczeństwo pl UWAGA! Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie naczy- nia lub płyty grzewczej. ▶ Nigdy nie nagrzewać pustego naczynia. ▶ Nie dopuszczać do całkowitego wygotowania zawartości naczy- nia.
pl Zakres dostawy 2 Zakres dostawy 3 Czyszczenie naczynia Zakres dostawy Czyszczenie naczynia do gotowania przed pierwszym użyciem do gotowania przed Po rozpakowaniu należy sprawdzić Zakres dostawy pierwszym użyciem wszystkie części pod kątem ewentu- alnych uszkodzeń podczas transpor- Wyczyścić naczynie ciepłą wodą z Czyszczenie naczynia do gotowania przed pierwszym użyciem mydłem oraz miękką...
Pagina 65
Czyszczenie naczynia pl UWAGA! Nie otwierać pokrywy. Niewłaściwe użytkowanie może spo- W ciągu ok. 5 minut kawa powoli wodować uszkodzenia i nie jest obję- przepływa do górnej części kawiar- te gwarancją producenta. ▶ Aby uniknąć zarysowań na płycie Wskazówka grzewczej, w przypadku przesuwa- Aby przygotować...
pl Usuwanie usterek 6 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- Usuwanie usterek niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko odniesienia obrażeń! Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią...
Pagina 67
Usuwanie usterek pl Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Kawa ma gorzki ▶ Kawiarkę zdjąć wcześniej z powierzchni grzewczej. smak. Woda w zbiorniku na wodę jest zbyt zimna. ▶ Wlać do zbiornika podgrzaną wodę. Ustawiony jest zbyt wysoki stopień mocy. ▶ Użyć niższego stopnia mocy.
Pagina 68
pl Gwarancja 7 Gwarancja Gwarancja Gwarancja producenta nie obejmuje: Gwarancja uszkodzeń spowodowanych nie- ¡ prawidłowym użytkowaniem, np. w wyniku przegrzania, uderzenia lub upadku uszkodzeń spowodowanych nie- ¡ właściwym czyszczeniem naturalnego zużycia ¡ czysto wizualnych śladów użytko- ¡ wania, np. przebarwień W razie jakichkolwiek pytań należy skontaktować...
Pagina 69
Bezpečnosť sk 1 Bezpečnosť Pri používaní príslušenstva rešpektujte tieto bezpečnostné upozor- nenia. Tento výrobok zodpovedá predpisom pre výrobky, ktoré prichá- dzajú do styku s potravinami. Riad nie je vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre. ¡ Riad bol vyrobený len na domáce použitie. ¡ Riad je určený na varenie. ¡...
Pagina 70
sk Rozsah dodávky 2 Rozsah dodávky 3 Čistenie riadu pred Rozsah dodávky Čistenie riadu pred prvým použitím prvým použitím Po vybalení skontrolujte všetky diely Rozsah dodávky na eventuálne poškodenia vzniknuté Riad na varenie očistite teplou Čistenie riadu pred prvým použitím pri preprave a úplnosť pri dodaní. mydlovou vodou a mäkkou špongi- Riad na varenie osušte mäkkou utierkou.
Pagina 71
Čistenie riadu sk Otvorte moka kanvičku. 5 Čistenie riadu Čistenie riadu Vyberte košík. Naplňte nádržku na vodu vodou až Riad umyte ručne. Čistenie riadu po maximálnu úroveň pod poist- Riad vždy dôkladne osušte. ným ventilom. Tip: Škvrny a stopy môžete odstrániť Do košíka nasypte hrubozrnnú es- malým množstvom octu alebo kyseli- presso kávu.
Pagina 72
sk Odstránenie porúch 6 Odstránenie porúch Odstránenie porúch Menšie poruchy na vašom spotrebiči môžete odstrániť sami. Pred kontaktova- Odstránenie porúch ním zákazníckeho servisu použite informácie o riešení problémov. Tým sa vyh- nete zbytočným nákladom. VAROVANIE Riziko poranenia! Neodborné opravy sú nebezpečné. ▶ Spotrebič môže opraviť iba kvalifikovaný personál. ▶...
Pagina 73
Odstránenie porúch sk Porucha Príčina a riešenie problémov Káva má horkú chuť. ▶ Použite nízky stupeň výkonu.
Pagina 74
sk Záruka 7 Záruka Záruka Záruka výrobcu sa nevzťahuje na: Záruka Škody spôsobené nesprávnym po- ¡ užívaním, napr. prehriatím, úderom alebo pádom Škody spôsobené nesprávnym čis- ¡ tením Prirodzené opotrebenie ¡ Výlučne optické známky používa- ¡ nia, napr. zmena farby Ak máte nejaké otázky, kontaktujte náš...
Pagina 75
Безопасност bg 1 Безопасност Cпaзвaйтe тези укaзaния зa бeзoпacнocт, когато използвате принадлежности. Този продукт отговаря на предписанията за продукти, които влизат в контакт с хранителни продукти. Готварският съд не е подходящ за употреба в микровълнова ¡ фурна. Готварският съд е разработен само за домашна употреба. ¡...
Pagina 76
bg Безопасност ВНИМАНИЕ! Неправилната употреба може да повреди готварския съд или готварския плот. ▶ Никога не загрявайте празен готварски съд. ▶ Никога не оставяйте съда да остане без течност.
Pagina 77
Окомплектовка на доставката bg 2 Окомплектовка на 3 Почистване на готвар- Окомплектовка на доставката Почистване на готварския съд преди първата употреба доставката ския съд преди пър- вата употреба След разопаковането проверете Окомплектовка на доставката всички части за щети, получени при Почистете готварския съд с то- Почистване...
Pagina 78
bg Почистване на готварския съд ВНИМАНИЕ! Дръжте капака затворен. Неправилната употреба може да В рамките на ок. 5 минути кафе- доведе до щети и не е покрита от то бавно се надига в горната гаранцията на производителя. част на кафеварката за еспресо. ▶...
Отстраняване на неизправности bg 6 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Можете да отстраните самостоятелно малки неизправности по Вашия уред. Отстраняване на неизправности Преди да се свържете с отдела по обслужване на клиенти, направете справка с информацията за отстраняване на неизправности. Така ще из- бегнете...
Pagina 80
bg Отстраняване на неизправности Неизправност Причина и отстраняване на неизправности Кафето има горчив Цялата вода е изпарена. вкус. ▶ Свалете еспресо кафеварката по-рано от котло- на. Водата в съда за вода е твърде студена. ▶ Напълнете предварително затоплена вода в съда за...
Pagina 81
Aa?aioeiiie oneiaey bg 7 Aa?aioeiiie oneiaey Aa?aioeiiie oneiaey Следното се изключва от гаранция- Aa?aioeiiie oneiaey та на производителя: Щети от неправилна употреба, ¡ напр. поради прегряване, удряне или падане Щети от грешно почистване ¡ Естественото износване ¡ Чисто оптични следи от употре- ¡...
Pagina 82
pt Segurança 1 Segurança Respeite estas indicações de segurança sempre que utilizar o acessório. Este produto corresponde aos regulamentos para produtos que entram em contacto com alimentos. O recipiente para cozinhar não é adequado para a utilização no ¡ micro-ondas. O recipiente foi desenvolvido apenas para a utilização domésti- ¡...
Pagina 83
Segurança pt AVISO ‒ Risco de escaldadela! Líquido quente, salpicos e vapor podem dar origem a queimadu- ras. ▶ O líquido não deve ultrapassar a máxima quantidade de enchi- mento assinalada. ATENÇÃO! Uma utilização incorreta pode danificar o recipiente ou a placa de cozinhar.
Pagina 84
pt Âmbito de fornecimento 2 Âmbito de fornecimen- 3 Lavar o recipiente an- Âmbito de fornecimento Lavar o recipiente antes da primeira utilização tes da primeira utiliza- ção Depois de desembalar o aparelho, Âmbito de fornecimento há que verificar todas as peças Limpe o recipiente com solução à Lavar o recipiente antes da primeira utilização quanto a danos de transporte e se o base de detergente quente e uma...
Pagina 85
Limpar o recipiente para cozinhar pt ATENÇÃO! Mantenha a tampa fechada. Uma utilização incorreta pode causar Num intervalo de aprox. 5 minutos, danos e não está coberta pela ga- o café começa a subir lentamente rantia do fabricante. para a parte superior da cafeteira ▶...
pt Eliminar falhas 6 Eliminar falhas Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Eliminar falhas Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de ferimentos! Reparações indevidas são perigosas.
Pagina 87
Eliminar falhas pt Avaria Causa e diagnóstico O sabor do café é Toda a água evaporou. amargo. ▶ Retire a cafeteira de café mais cedo da superfície de cozedura. A água no depósito de água está demasiado fria. ▶ Deite água preaquecida no depósito de água. Está...
Pagina 88
pt Garantia 7 Garantia Garantia As seguintes situações estão excluí- Garantia das da garantia do fabricante: Danos decorrentes de uma utiliza- ¡ ção incorreta, p. ex., devido a aquecimento em excesso, golpes ou queda Danos devido a uma limpeza in- ¡ correta Desgaste natural ¡...
Pagina 89
בטיחותhe 1 בטיחות .צייתו להנחיות הבטיחות הבאות בעת השימוש באביזר .מוצר זה עומד בתקנות החלות על מוצרים הבאים במגע עם מזון .כלי הבישול אינם מיועדים לשימוש במיקרוגל ¡ .כלי הבישול מיועדים אך ורק לשימוש ביתי ¡ .כלי הבישול מיועדים לבישול ¡ .אין...
Pagina 90
he תכולת האריזה 3 ניקוי כלי הבישול לפני 2 תכולת האריזה ניקוי כלי הבישול לפני השימוש הראשון תכולת האריזה השימוש הראשון לאחר הוצאת כל החלקים מהאריזה, בדקו תכולת האריזה שלא נגרם נזק כלשהו בעת ההובלה ואת נקו את כלי הבישול במי סבון חמימים ניקוי...
Pagina 91
ניקוי כלי הבישולhe .אין לדחוס את קפה האספרסו לתוך התא .הדבר עלול לגרום ללחץ גבוה מדי .יש להסיר עודפי קפה משולי התא .הניחו את התא בתוך מיכל המים .הבריגו את החלק העליון והחלק התחתון הניחו את מכונת האספרסו על משטח .חימום...
Pagina 92
he פתרון בעיות 6 פתרון בעיות פתרון בעיות ניתן לתקן בעיות קלות במכשיר בעצמכם. קראו מידע על פתרון תקלות לפני שאתם פונים פתרון בעיות .לשירות הלקוחות שלנו. כך תימנעו מעלויות מיותרות אזהרה !סכנת פציעה .תיקונים לא מקצועיים עלולים להיות מסוכנים .רק טכנאי שירות מיומנים יבצעו תיקונים במכשיר ◀...
Pagina 93
אחריותhe 7 אחריות אחריות הנזקים הבאים אינם כלולים באחריות אחריות :היצרן ,נזקים שנגרמו עקב שימוש לא הולם ¡ לדוגמה עקב חימום יתר, מכה או נפילה נזקים עקב ניקוי לא נכון ¡ בלאי טבעי ¡ סימני בלאי הגלויים לעין בלבד, לדוגמה ¡ שינויי...
Pagina 96
*9001614400* 9001614400 de, en, fr, it, nl, es, el, cs, hu, pl, sk, bg, pt, he 031005...