ENGLISH Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference. IMPORTANT NOTICES: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: 1. Read all instructions before using. 2.
Pagina 3
7. Do not upend this product or incline it over a 45℃ angle. 8. To protect against risk of electric shock, do not pour water on cord, plug and ventilation, immerse the appliance in water or any other liquid. 9. Unplug the appliance after using or before cleaning. 10.
Pagina 4
19. Warning: Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 20. This appliance is intended for use in domestic and similar applications such as - kitchen areas in shops, offices and other working environments - farmhouses - in hotels, motels and other residential environments...
Pagina 5
26. When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse. 27. Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main voltage of your installation. If this is not the case, contact the dealer and do not connect the unit 28.
Pagina 6
DESCRIPTION: 1. Rear Cover 8. Ice Basket 2.Top Cover 9. Water Reservoir 3. Water Tray 10. Filter 4. Evaporator 11. Water Drain Plug 5. Ice Shovel 12. Compressor 6. Ice-Bin-Full Sensor 13. Power Cord 7. Transparent lid 14. Control panel CONTROL PANEL OPERATION ! The indicator of POWER will flash after plugged in, and then the machine enters standby state.
Pagina 7
When the ice reach to the max storage capacity, the indicator of this button will flash, and the machine will stop working. What you need to do is pouring out the ice, if the position of ice is lower than the position of ice bin full sensor, the machine will restart automatically. OPERATING INSTRUCTIONS ! Note: Water reservoir and pipeline should be well cleaned before use.
Pagina 8
mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 3. Reuse the machine after being idled for a period of time, it may not have enough water to pump for air retard, and the indicator of “ADD WATER”...
Pagina 9
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
Pagina 10
The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
FRANÇAIS Lisez ce livret attentivement avant d’utiliser l’appareil, puis rangez-le dans un endroit sûr pour l’utiliser plus tard. PRECAUTIONS IMPORTANTES: Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, vous devez toujours prendre certaines précautions, afin d'éviter les accidents, les chocs électriques et/ou les blessures. En voici quelques-unes : 1.
Pagina 12
6. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par une personne qualifiée, afin d'éviter les accidents. 7. Cet appareil ne doit pas être renversé, ou incliné à un angle de 45°. 8. Afin d'éviter d'être électrocuté, ne versez pas d'eau sur le cordon d'alimentation, la prise ou le système de ventilation.
Pagina 13
14. N'allumez pas fréquemment le bouton d'alimentation (laissez au moins un intervalle de 5 minutes), afin de ne pas endommager le compresseur. 15. N'insérez pas des feuilles de métal ou d'autres objets électriques dans l'appareil, car cela peut déclencher un incendie ou un court-circuit.
Pagina 14
de déchets, et il ne doit pas être exposé aux flammes. 22. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite 23. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à...
Pagina 15
Ceci est le signe d'avertissement contre les incendies. Prenez garde à ce que votre appareil ne prenne pas feu. SPECIFICATIONS: La Production Quotidienne De Glace:12kg / La Capacité du Réservoir D’Eau:2.1 L 24 heures La Tension: 220-240V AC La Taille Des Glaçons:petit - grand La Fréquence: 50 Hz La Capacité...
Pagina 16
L’OPERATION DU PANNEAU DE CONTROLE ! Lorsque la machine est branchée, le témoin lumineux du bouton ALIMENTATION clignote et l'appareil est en mode veille. Si vous appuyez sur le bouton ALIMENTATION, la machine à glaçons fonctionnera de nouveau et le témoin lumineux clignotera. Si vous pressez le bouton de nouveaux, la machine se remettra en mode veille.
Pagina 17
Étape 4 : sélectionnez la taille de glaçons que vous désirez, car la machine en fabrique automatiquement ceux qui sont larges. Note: veuillez sélectionner le bouton (S) lorsque la température ambiante est au-dessous de 15°c. Par contre, lorsque la température est au-dessus de 30°C, il est recommandé de choisir des glaçons qui sont plus larges.
Pagina 18
continuera à s'illuminer. Dans ce cas, il vous suffit de rallumer le bouton ALIMENTATION, et la machine pourra redémarrer normalement. 4. Afin d'assurer la propreté des glaçons, veuillez changer l'eau du réservoir au moins une fois par jour. Si vous n'utilisez pas la machine à...
Pagina 19
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
Pagina 20
équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät bedienen, und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf. WICHTIGE HINWEISE: Wenn elektrische Gerät nutzen, müssen grundlegende Vorsichtsmaßnahmen immer beachtet werden, Risiko eines Brandes, eines Stromschlages und/oder Verletzungen zu vermeiden, einschließlich der folgenden: 1.Lesen Sie alle Anweisungen durch bevor Sie das Gerät benutzen.
Pagina 22
Typenschild Gerätes angegebenen Spezifikationen übereinstimmen und die Buchse gut geerdet ist. 6.Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es nur von dem Hersteller, seinem Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 7.Drehen Sie das Produkt nicht um oder neigen Sie nicht über einen 45℃...
Pagina 23
13.Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Feuer, Herdplatten oder Öfen. 14.Schalten Sie die Powertaste nicht zu häufig an (lassen Sie mind. 5 Minuten Intervallzeit), um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden. 15.Blechplatten oder andere elektrische Gegenstände dürfen in das Gerät nicht eingesetzt werden, um das Risiko eines Brandes oder eines Kurzschlusses zu vermeiden.
Pagina 24
Entsorgungsstellen. Setzen Sie das Gerät offenem Feuer nicht aus. 22.Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist 23.Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Pagina 25
28.Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Ist Feuer-Warnzeichnen. Achtung, Risiko eines Brandes. SPEZIFIKATIONEN: Tägliche Eis-Leistung:12 kg/24 Stunden Wassertank-Kapazität: 2.1 L Ice-Größe: klein groß Spannung: 220-240V AC Eis-Lagerkapazität: 600 g Frequenz: 50 Hz Kältemittel: R600a (21g) Stromverbrauch: 120 W Klimatyp: N/SN Programm L (große Eiswürfel) = Eis wird alle 9 min freigegeben.
BESCHREIBUNG: 1. Hintere Abdeckung 8.Eiskorb 2.Obere Abdeckung 9. Wasserreservoir 3. Tropfwanne 10. Filter 4. Verdampfer 11.Wasserablassschraube 5. Eisschaufel 12. Kompressor 6. Eiseimer-Voll- Sensor 13. Stromkabel 7. Klarsichtdeckel 14. Bedienfeld BEDIENFELD-BETRIEB: Der Indikator von POWER wird nach dem Anschließen aufleuchten, dann geht die Maschine in Ruhemodus.
Pagina 27
Wenn der Indikator dieser Taste rot wird, bedeutet es, dass es nicht auszureichend Wasser im Wasserreservoir gibt, Sie sollten Wasser hinzufügen und auf die POWER Taste drücken, um das Gerät neu zu starten. Wenn das Eis die maximale Lagerkapazität erreicht, wird der Indikator dieser Taste aufleuchten, und das Gerät beendet den Betrieb.
Pagina 28
Flächen der Eismaschine zu reinigen. Besprühen Sie die Eismaschine nicht mit Chemikalien oder verdünnten Reinigungsmitteln wie z.B. Säuren, Benzin oder Öl. Vor dem Gebrauch, spülen Sie es gründlich ab. B. Halten Sie Lüftungsöffnungen in dem Gehäuse oder der eingebauten Struktur des Gerätes frei von Behinderungen. Benutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, als die, die von dem Hersteller empfohlen wurden.
Pagina 29
Erstinstallation als auch beim langen Nichtgebrauch. FEHLERBEHEBUNG: 1.Bitte beachten Sie, wenn der Stromausfall wegen der Trennung vom Netz stattfindet, oder die Power-Taste während der Eisherstellungsrunde abgeschoben wird, können sich kleine Eischips bilden und sich in der automatischen Schaufel einlegen, und damit diese blokieren. Wenn es passiert, können die Eischips entfernt werden, indem Sie das Stromkabel trennen, die Schaufel vorsichtig in die Rückseite des Gehäuses drücken und die Eischips entfernen, dann neustarten.
Nutzung oder Pflege Ihres Geräts noch verstärkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
Pagina 31
Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Pagina 32
NEDERLANDS Lees dit boekje zorgvuldig door voor gebruik en bewaar het voor toekomstige referentie. BELANGRIJKE OPMERKINGEN: Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de standaard veiligheidsinstructies worden opgevolgd om de kans op vuur, elektrische schokken en/of verwondingen te verkleinen, inclusief het volgende: 1.
Pagina 33
vermijden. 7. Dit apparaat niet omdraaien of verder dan 45℃. 8. Ter voorkoming van een elektrische schok, geen water over de kabel, stekker of ventilatie sprenkelen, niet het apparaat in water onder dompelen of een andere vloeistof. 9. Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik of voor de schoonmaak.
Pagina 34
17. Nooit schoonmaken met bijtende middelen of harde spullen. 18. Bewaar de gebruikershandleiding. 19. Waarschuwing: Geen explosieve substantie zoals aerosol bussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat opslaan. 20. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudens en soortgelijke ruimten, zoals keukenruimten winkels, kantoren...
24. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van een volwassene staan. 25. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. 26. Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico van brand, elektrische schokken en/of letsel in geval van verkeerd gebruik te voorkomen.
Pagina 36
BESCHRIJVING: 1. Achterste Kap 8. IJs Bak 2. Bovenste Kap 9. Water Reservoir 3. Water Bak 10. Filter 4. Verdamper 11. Water Uitloop Plug 5. IJs Schep 12. Compressor 6. IJs-bak-vol Sensor 13. Stroomkabel 7. Transparante klep 14. Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL GEBRUIK: De indicator van POWER zal knipperen nadat de stekker in het stopcontact is gestoken.
Als de indicator van deze knop rood is, betekent het dat er te weinig water in het water reservoir zit, voeg genoeg water toe en druk POWER om de machine te herstarten. Als het ijs de maximale opslag capaciteit bereikt, zal de indicator van deze knop knipperen, de machine zal stoppen met werken.
Pagina 38
3. Opnieuw gebruik van de machine na een periode buiten gebruik, kan het zijn dat er niet genoeg water in het reservoir zit om op te pompen, de indicator van "add water” zal gaan branden. Op dit punt kunt u op power drukken om de machine in de normale stand te brengen.
Pagina 39
Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
Pagina 40
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Pagina 41
ESPANOL Lea este folleto detenidamente antes de utilizar la máquina y guárelo para consultas futuras. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Para utilizar un electrodoméstico, siempre se deben tomar las precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descargas eléctricas y/o lesiones, incluyendo las siguientes: 1.
Pagina 42
técnicos o un especialista similar para evitar riesgos potenciales. 7. Nunca vuelque esta máquina ni la incline a más de 45 grados de la superficie. 8. Para prevenir descargas eléctricas, no vierta agua sobre el cable de alimentación, el enchufe o las ranuras de ventilación y nunca sumerja la máquina en agua o en cualquier otro líquido.
Pagina 43
15. Para evitar incendios y cortocircuitos, nunca introduzca láminas de metal u otros objetos conductores en la máquina de hielo. 16. No use la máquina a la intemperie. 17. Nunca limpie la máquina con productos abrasivos o implementos duros. 18. Debe conservar este manual de instrucciones. 19.
Pagina 44
electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los peligros que implica. 24. La limpieza y mantenimiento de la máquina nodebe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto. 25.
Pagina 45
Señal de peligro de incendio. Precaución, riesgo de incendio. CARACTERÍSTICAS Producción de hielo diaria: 12 kg / 24 h Tamaño del cubo de hielo: pequeño, grande Capacidad de almacenamiento de hielo: 600 g Refrigerante: R600a (21 g) Capacidad del depósito de agua: 2,1 L Tensión: 220-240 V AC Frecuencia: 50 Hz Consumo de energía: 120 W...
Pagina 46
Este botón es para seleccionar el tamaño de los cubos de hielo. El tamaño predeterminado es grande, si necesita cubos pequeños puede presionar este botón para cambiar el ajuste. Cuando seleccione el tamaño deseado, el indicador correspondiente se iluminará: S (pequeño) o L (grande). Presione el botón “SELECT” y manténgalo presionado por 3 segundos para iniciar la auto-limpieza de la tubería, que consiste en “bombear el agua durante 30 segundos y luego drenarla hacia el tanque”...
Pagina 47
LIMPIEZA Y ORIENTACIONES PARA EL USO 1. Limpie regularmente el revestimiento interior, la cubeta colectora, el depósito de agua, la pala automática y el evaporador. Para efectuar la limpieza, desenchufe la máquina del tomacorriente y retire los cubos de hielo. Use una solución diluida de agua y vinagre para limpiar el interior y las superficies externas de la máquina.
Pagina 48
máquina por un largo período, drene el agua del depósito y limpie la máquina. 5. Si el compresor falla por falta de agua, mucha agua o interrupción del suministro eléctrico, tardará 3 minutos en arrancar después de reiniciar la máquina. 6.
Pagina 49
Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
Pagina 50
El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05...
Pagina 51
ITALIANO Leggere questo libretto prima dell’utilizzo e conservarlo per riferimenti futuri AVVISI IMPORTANTI: Quando si utilizza un apparecchio elettrico, alcune precauzioni di sicurezza devono sempre essere seguite per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesioni, tra cui: 1.
Pagina 52
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o un suo incaricato o da una persona qualificata per evitare rischi. 7. Non capovolgere questo prodotto o inclinarlo sopra un angolo di 45°. 8. Per evitare il rischio di scariche elettriche, non versare acqua sul cavo, sulla spina e sul condotto di ventilazione, immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
Pagina 53
danneggiamento del compressore. 15. La lamiera o altri oggetti elettrici non possono essere inseriti all'interno dell'apparecchio per evitare fiamme e corto circuito. 16. Non utilizzare all'aperto. 17. Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili duri. 18. Si prega di conservare il manuale di istruzioni. 19.
Pagina 54
23. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, purché sorvegliati e istruiti all'uso sicuro dell'apparecchio e pienamente a conoscenza dei pericoli che comporta. 24. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati da un adulto.
E 'segno di allarme incendio. Attenzione rischio di incendio. SPECIFICHE TECNICHE: Uscita di ghiaccio giornaliera:12kg / 24 ore Dimensione ghiaccio: piccolo, grande Capacità di stoccaggio ghiaccio:600 g Refrigerante:R600a (21g) Capacità Serbatoio acqua: 2,1 L Tensione: 220-240V AC Frequenza: 50 Hz Consumo: 120W Tipo clima: N/SN Programma L (cubetti di ghiaccio grandi) = ghiaccio rilasciato ogni 9 minuti...
Pagina 56
CONTROLLO PANNELLO COMANDI: L'indicatore POWER lampeggia appena collegato, e quindi la macchina entra stato di standby. Essa inizierà a funzionare premendo il tasto POWER, accompagnato da luce di segnalazione. Durante il funzionamento, se si preme questo pulsante, la macchina tornerà in stato di standby.
Pagina 57
Nota: Si prega di selezionare la (S) quando la temperatura ambiente è inferiore ai 15 ° C. Quando la temperatura ambiente è superiore ai 30 ° C, sono raccomandati cubetti di grandi dimensioni. Nota: Per i primi tre cicli, il ghiaccio può essere piccolo e irregolare. Nota: Quando il vassoio di raccolta del ghiaccio è...
Pagina 58
tasto POWER, la macchina si resetterà. 4.Per garantire la pulizia del ghiaccio, si prega di cambiare l'acqua nel serbatoio d'acqua almeno una volta un giorno. Se non si utilizza per un lungo periodo, si prega di scaricare l'acqua e ripulirla. 5.Se il compressore subisce un blocco per carenza d'acqua, troppa acqua o interruzione dell'alimentazione elettrica, impiegherà...
Pagina 59
Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze. Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi porterà...
Pagina 60
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...