Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 24
Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Dongguan.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Carrera RC Mario Kart Mario 370162107

  • Pagina 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Dongguan.
  • Pagina 2 (wie z.B. Carrera RC Akkus, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schä- Carrera RC- Modellautos, das nach dem heu- den durch unsachgemäße Behandlung/Nut- tigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da zung (wie z.B hohe Sprünge über der emp- wir stets um Weiterentwicklung und Verbes- fohlenen Höhenangabe, fallenlassen des...
  • Pagina 3: Konformitätserklärung

    Kleinteile. ACHTUNG! Sicherheitsbestimmungen Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfer- nen Sie alle Verpackungsmaterialien und Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein fernge- Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses steuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebe- Spielzeug dem Kind übergeben. Für Infor- nes Modellauto. Es dürfen nur die original mationen und etwaige Fragen, bewahren Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden.
  • Pagina 4: Bedienungshinweise

    Verwenden Sie niemals scharfe Lösungs- nungsleitungen oder Funkmasten oder bei mittel zur Reinigung Ihres Modells. Gewitter! Atmosphärische Störungen können Um zu vermeiden, dass das Carrera RC- zu einer Funk tionsstörung führen. Bitte war- Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssys- ten Sie bei großen Temperaturunterschieden tem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die...
  • Pagina 5: Einsetzen Des Akkus

    Deckel des Akkufachs beim Carrera Controller LED blinkt. RC-Fahrzeug. Verbinden Sie das Kabelende • Der Geradeauslauf kann mit dem rechten des Carrera RC-Fahrzeugs mit dem des Ak- Joystik justiert werden. kus. Akku einlegen. Deckel mit einem • Der Bremspunkt kann mit dem linken Joy- Schrauben zieher zuschrauben.
  • Pagina 6: Controller-Funktionen

    • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt mit dem Empfänger im Modell gebunden. säubern. Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los gehen“ beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
  • Pagina 7: Guarantee Conditions

    Dear customer gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing Congratulations on purchasing a Carrera RC jumps in excess of the recommended height, model car, manufactured in accordance with dropping the product etc.), or unauthorised in- the latest technology.
  • Pagina 8: Safety Instructions

    The Carrera RC vehicle is designed for Do not mix dissimilar battery types or employ hobby use only and may only be operated on new and used batteries together.
  • Pagina 9: Contents Of Package

    The connection terminals between the bat- tery and the charger are designed to prevent Do not expose the Carrera RC vehicle to connection with the wrong polarity. Connect direct sunlight. To avoid the electronics in the the charger to a power source.
  • Pagina 10: Installing The Rechargeable Battery

    The basic technique to adopt when oper- control will light up red. ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves. • When changing from the first battery to...
  • Pagina 11: Controller Functions

    ENGLISH Controller functions matically. Solution: To restart, switch the ON/OFF DIGITAL PROPORTIONAL switch on both controller & vehicle to OFF You can use the joysticks to carry out precise and then back to ON. steering and driving manoeuvres. Left joystick: Steplessly-controlled forward Cause: The vehicle is very warm.
  • Pagina 12: Conditions De Garantie

    Carrera RC fabriqué selon des (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes critères récents des plus exigeants. Nous de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages avons toujours pour ambition d’améliorer et de causés par un traitement / une utilisation non perfectionner nos produits et nous réservons...
  • Pagina 13: Déclaration De Conformité

    étant ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’uti- donné que ces produits nuisent à l’environne- liser un véhicule Carrera RC sur une voie ment et à la santé. Veuillez nous aider à sau- destinée à la circulation routière.
  • Pagina 14: Fournitures

    été conçue de sorte à éviter toute inversion mité directe des rivières, fleuves, étangs ou de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de une prise de courant. tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des Le voyant à...
  • Pagina 15: Insertion De La Batterie

    Chargez l’accu. S‘il s‘avère, lors de l‘utilisation du véhicule • Le contrôleur et le véhicule s’éteignent Carrera RC, que le véhicule a tendance à tirer d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de vers la droite ou vers la gauche, le déplace- 30 minutes.
  • Pagina 16: Fonctions De La Télécommande

    • Veuillez toujours conserver la batterie à Cause : Le contrôleur n’est éventuellement l’extérieur du véhicule. pas relié correctement au récepteur du mo- • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la dèle. course. Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous «...
  • Pagina 17: Declaración De Conformidad

    Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la con- formidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos bá- Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que sicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada.
  • Pagina 18 Evite saltar desde rampas o trampolines gares previstos para ello. ADVERTENCIA: No de más de 5 cm de altura. utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública. No utilice nunca disolventes agresivos No hacer funcionar el aparato bajo líneas para limpiar el modelo.
  • Pagina 19 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites 20 minutos tras usarse, antes de que se angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar pueda volver a cargar completamente. Si amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas.
  • Pagina 20: Solución De Averías

    (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.
  • Pagina 21: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO dismessa al recupero ambientalmente com- Dichiarazione di conformità patibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favori- Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE sce il riciclo dei materiali di cui è...
  • Pagina 22: Norme Di Sicurezza

    Evitare salti da trampolini o rampe più alti batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli di 5 cm. ioni di litio originali Carrera RC. Prima di cari- carlo, togliere l’accumulatore dalla vettura. Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
  • Pagina 23: Soluzioni Dei Problemi

    Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a cau- la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica ba- sa del forte riscaldamento. silare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la Rimedio: Disinserire il ricevitore.
  • Pagina 24: Garantievoorwaarden

    Rimedio: Accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo. 5 6 7 Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken...
  • Pagina 25: Conformiteitsverklaring

    WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de Veiligheidsbepalingen werking veroorzaakt! Verwijder alle ver- pakkingsmaterialen en bevestigingsdra- Een Carrera RC-voertuig is een op afstand den voordat u dit speelgoed aan het kind bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende overhandigt. Gelieve voor informatie en in modelauto. Enkel de originele Carrera RC li-ion- geval van eventuele vragen verpakking en accu’s mogen gebruikt worden.
  • Pagina 26: Opladen Van De Accu

    Opladen van de accu Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera Gelieve eerst de Carrera RC-accu met het RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rij- bijgeleverde laadtoestel te verbinden. Het den op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
  • Pagina 27: Probleemoplossingen

    Afstellen van de besturing resp. het rempunt Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model. Indien bij het gebruik van het Carrera RC-voeruig blijkt dat het voer- Oplossing: Geladen accu inleggen. tuig naar rechts of links trekt, kan het rechtdoor rijden of het rem- punt als volgt worden gecorrigeerd.
  • Pagina 28: Declaração De Conformidade

    (tais como por exemplo pi- as pilhas descarregadas, baterias, lhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocida- células, blocos de baterias, pilhas em apare- des, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do lhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não...
  • Pagina 29 Só é permitido utilizar as baterias de lítio e iões Carrera RC originais. Retire a pilha Coloque o carro sobre o chão sempre do carro antes de carregá-la. com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
  • Pagina 30: Carregamento Da Bateria

    Carregue a pi- Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas va- lha de quando em quando (aprox. cada zias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e 2–3 meses).
  • Pagina 31 Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão. Joystick esquerdo: Marcha progressiva para a frente e para trás a vá- Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt rias velocidades. Considere que o carro em marcha atrás circula mais senaste tekniska rön.
  • Pagina 32 Varningar! Säkerhetsbestämmelser VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modell- smådelarna kan sväljas. bil som drivs med särskilda ackumulatorer. VARNING! Funktionsbetingad risk för Endast original Carrera RC li-jon-ackumula- klämskador! Avlägsna allt emballagema-...
  • Pagina 33: Uppladdning Av Ackumulatorn

    Bindningen är klar. Justering av styrningen resp. bromspunkten Uppladdning av ackumulatorn Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet att det Koppla först ihop Carrera RC-ackumula- drar sig åt höger eller vänster, kan man korrigera körningen rakt fram eller bromspunkten.
  • Pagina 34 Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tom- ma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att Ingen kontroll. kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
  • Pagina 35 Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on osto- dollisten kysymysten varalta. päivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiatto- Tässä kuvattu yliviivatun jäteas- man käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman kor-...
  • Pagina 36 Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityi- makkaita liuottimia. sillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäi- Ohjaimen paristojen ja auton akkujen siä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Poista moitteeton lataus on tarkastettava, jotta akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen. Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii Carrera RC-auto on suunniteltu ainoas- moitteettomasti eikä...
  • Pagina 37 Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan. Ohjauksen ja jarrutuspisteen säätö Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa oikealle tai Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo. vasemmalle, voidaan suoraanajo tai jarrutuspiste korjata seuraavasti.
  • Pagina 38: Warunki Gwarancji

    POLSKI Deklaracja zgodności Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wyko- następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu nany zgodnie z aktualnym stanem techniki.
  • Pagina 39: Zasady Bezpieczeństwa

    żadnych towarów, osób ani zwierząt. prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby do- Podczas opadów deszczu lub śniegu ni- rosłe. gdy nie jeździć samochodem Carrera RC na Podczas ładowania akumulatora nigdy nie zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
  • Pagina 40 Można rozpocząć jazdę Połączyć najpierw akumulatorek Carrera Połączenie pojazdu z kontrolerem RC z ładowarką dostarczoną wraz z samo- Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współ- pracy. chodem. Wtyczka podłączeniowa lub złącze 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa między akumulatorkiem a ładowarką...
  • Pagina 41: Usuwanie Problemów (Usterek)

    és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z od- kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, biornikiem znajdującym się w modelu. sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w...
  • Pagina 42 Biztonsági rendelkezések ható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő A Carrera RC jármű egy távirányítható, speciá- becsípődésve-szély! A játék gyermeknek lis akkukkal működtetett modellautó. Csak az ere- történő átadása előtt távolítson el minden deti Carrera RC Li-Ion akkuk alkalmazása megen-...
  • Pagina 43: Az Akku Behelyezése

    1 x Töltő A jármű és a vezérlő párosítása 1 x Akku A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. 2 x 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető) 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A jármű felső részén található LED ritmikusan villog.
  • Pagina 44 Ok: A jármű akaratlanul beindul. • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. Megoldás: Először az adót kapcsoljuk be, csak utána a járműt. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. 5 6 7 A vezérlő funkciói A tévedések és a módosítások joga fenntartva...
  • Pagina 45: Izjava O Skladnosti

    SLOVENŠČINA Spoštovana stranka Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil iz- delan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadalj- Maks. frekvenčna moč 10 dBm nji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehnič- nih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi.
  • Pagina 46 Izogibajte se vo- na zeleno. Akumulator lahko sedaj odstranite žnji po progah, ki so izključno iz peska. in ga namestite v Vaše vozilo Carrera RC. S tem je vozilo pripravljeno na vožnjo. Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobe- Po uporabi baterijo nujno ponovno napol- nemu neposrednemu sončnemu obsevanju.
  • Pagina 47: Odpravljanje Težav

    Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo. Nastavitev volana oziroma zavorne točke Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo vleče v desno modelu. ali levo, lahko tek naravnost ali zavorno točko popravite, kot sledi.
  • Pagina 48 Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez před- chozího oznámení...
  • Pagina 49 Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Bezpečnostní předpisy Nikdy autem neházejte. Vozidlo Carrera RC je model auta na dálko- Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s vé ovládání provozovaný na speciální pohonné výškou nad 5 cm.
  • Pagina 50: Řešení Problémů

    Seřízení řídicího mechanizmu resp. brzdného bodu Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu. Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo táhne Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii. doprava nebo doleva, je možné korigovat přímý směr jízdy nebo brzdný...
  • Pagina 51 5 6 7 Řešení: Nejdříve zapněte vysílač, potom teprve vozidlo. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále sna- hu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na Omyly a změny vyhrazené...
  • Pagina 52 Varovné upozornenia! Bezpečnostné predpisy POZOR! Kvôli drobným dielom, Vozidlo Carrera RC je modelové auto na ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátor- táto hračka vhodná pre deti mlad- mi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne šie ako 3 roky.
  • Pagina 53: Nabitie Akumulátora

    Obsah dodávky Väzba medzi vozidlom a kontrolérom 1 x vozidlo Carrera RC 1 x kontrolér Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené. 1 x Nabíjačka 1 x akumulátor 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane vo- 2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú...
  • Pagina 54 SLOVENČINA Justovanie riadenia resp. brzdného bodu Riešenia problémov Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá do- prava alebo doľava, môže sa chod priamo dopredu alebo brzdný Problém bod korigovať nasledovne. Model nejazdí. • Previažte vozidlo a kontrolér tak ako je to vysvetlené v časti 5 6 7 Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú...
  • Pagina 55 Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je smjernica: EG smjernice 2009/48/EC i 2014/30/EU o elektromagnetskoj izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 1999/5/EG (R&TTE).
  • Pagina 56: Punjenje Akumulatora

    Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti Opseg isporuke preko travnatih površina. Trava koja se čvrsto 1x Carrera RC vozilo 1 x Upravljač omota može ometati okretanje osovine i za- 1 x Punjač grijati motor. Sa RC automobilom Carrera ne...
  • Pagina 57: Postavljanje Akumulatora

    To je moguće skroz bez usklađivanja frekvencije među vozačima. Sada može krenuti vožnja Povezivanje vozila i upravljača Rješenje problema Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. Problem 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila Model ne vozi.
  • Pagina 58 Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator ili bateriju. Kjære kunde, Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter da- modela. gens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti vožnja”...
  • Pagina 59 NORSK Sikkerhetsbestemmelser Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm modellbil som brukes med spesielle kjøre-ak- kumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de origi- Varselhenvisninger! nale Carrera RC Li-Ion-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for...
  • Pagina 60: Opplading Av Akkumulator

    Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styretek- nikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette en total utladning forhindres. Akkumula- strekninger, og brems i svingene.
  • Pagina 61 • Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er kon- • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. strueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvik- ler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden...
  • Pagina 62 Hjælp med at bevare påvirke dennes rotation og overophede moto- miljø og helbred og tal også med dine børn om ren. Med et Carrera RC-køretøj må der hver- korrekt bortskaffelse af brugte batterier og ken transporteres gods, personer eller dyr.
  • Pagina 63: Betjeningshenvisninger

    Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik minutter, inden den må lades fuldstædigt ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige stræknin- ger og nedbremsning i kurverne.
  • Pagina 64 DANSK • Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en opvarmning. hvilepause von ca. 20 minutter. Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i •...
  • Pagina 65 Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden iti- bidonu sembolü, boş pillerin, akü- baren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, te- kerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn. mülatörlerin, düğme pillerin, pil pa- tavsiye edilen yükseklik verisinden yüksek atlamalar, ürünü...
  • Pagina 66 Şarj ka veya rampalardan atlamalardan kaçınınız. etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız. Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş Carrera RC aracı sadece hobi amacı için edici solven kullanmayınız. tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DIKKAT! Carrera RC aracının kumanda sisteminde...
  • Pagina 67 Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel 2–3 ayda bir). kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
  • Pagina 68 24 ‫على أن تكون موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا. وتبلغ مهلة الضمان‬ bırakınız. ‫شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء. ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل‬ ... ،‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس‬Carrera RC ‫بطاريات‬ Sorun ‫إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل‬...
  • Pagina 69 ،‫البطاريات املفرغة، والبطارية الثانوية‬ ‫للشحن االصلية – كاريرا أر سي ليثيوم-أيون‬ ‫وبطاريات خاليا األزرار، وبطاريات األجهزة واألجهزة‬ .Carrera RC Li-Ion ‫الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع القمامة‬ ‫املنزلية، ألنها تضر بالبئية والصحة العامة. يرجى منكم‬ ‫أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض‬...
  • Pagina 70 ‫األن للسير. ميكن في حالة عدم مراعاة هذة اإلستراحة‬ .‫أن يؤدي ذلك الى عطل البطارية القابلة للشحن‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات‬Carrera RC ‫ال ت ُ عرض سيارة‬ ‫يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام‬ .‫املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف باستمرار‬...
  • Pagina 71 .‫مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع‬ ‫سيارة‬ ‫عتلة التحكم يسار: السير لألمام والسير للخلف بشكل متغاير وبسرعات‬ Carrera RC ‫مختلفة. يرجى االنتباه: سرعة السيارة في االجتاه إلى اخللف أقل من سرعتها في‬ .‫االجتاه إلى األمام‬ .‫عتلة التحكم ميني: التوجيه ميي ن ً ا ويسا ر ً ا بزاوية توجيه متغايرة للتوجيه الدقيق‬...
  • Pagina 72 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / MONGOLIA Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Marketing + NORWAY / FINLAND / ICELAND Circle LLC Vertrieb GmbH Vertrieb GmbH Tactic Games OY Encanto Town Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Raumanjuovantie 2 District Bayanzurkh 26th khoroo 5412 Puch / Salzburg 5412 Puch / Salzburg P.O.

Inhoudsopgave