Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com ART.-NR. FS 3600 DE Gebrauchsanweisung Kabelloses Hand-Vakuumiergerät GB Instructions for use Cordless hand-held vacuum sealer FR Mode d’emploi Conditionneuse sous vide NL Gebruiksaanwijzing Snoerloze draagbare vacuüm sealer ES Instrucciones de uso Sellador de bolsas de vacío Manuale d’uso...
Pagina 3
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Hand-Vakuumiergerät Sicherheitshinweise ∙ Um Gefährdungen zu Liebe Kundin, lieber Kunde, vermeiden und um Sicher- lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes heitsbestimmungen einzu- durch und bewahren Sie diese für den halten, dürfen Reparaturen weiteren Gebrauch auf.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com oder Mangel an Erfahrung ∙ Es darf keine Flüssigkeit abgesaugt wer- den. In diesem Fall sofort die Ein-/Aus- und/oder Wissen benutzt Taste loslassen, die Verschlusskappe des werden, wenn sie beauf- Unterdruckraums abschrauben, trocken putzen und wieder aufschrauben.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ 2 × 1,5 V-Batterien der Größe AA Vakuumieren entsprechend der im Batteriefach an- ∙ Die Ventil-Öffnung des gefüllten und fest gegebenen Polarität in das Batteriefach verschlossenen Beutels öffnen. einsetzen. ∙ Batteriefachabdeckung wieder aufset- zen und einrasten lassen.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung mit Vakuumierbehälter Vakuumierbehälter öffnen ∙ Zum Öffnen des Vakuumierbehälters (nicht im Lieferumfang enthalten) vorsichtig an der Lasche der Behälter vorbereiten Ventilverschlusskappe ziehen. Luft ∙ Die vorbereiteten Lebensmittel in den strömt ein und der Behälterdeckel kann Vakuumierbehälter legen.
Batterien entnommen werden. umierbeutel nach jedem Gebrauch im Spülwasser reinigen und abtrocknen. Nicht in der Spülmaschine reinigen. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage www. severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.
Pagina 11
Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Cordless hand-held vacuum sealer Important safety instructions ∙ In order to avoid hazards, Dear Customer, repairs to this electrical Before using the appliance, read the fol- lowing instructions carefully and keep this appliance or its power cord manual for future reference.
All manuals and user guides at all-guides.com been given supervision or used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety instruction concerning the of the appliance. use of the appliance and ∙ Do not attempt to remove liquid of any kind by means of the suction function.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Insert 2 × 1.5 V AA-type batteries, Vacuum process observing correct polarity, as indicated ∙ Open the valve opening of the filled and inside the compartment. tightly closed bag. ∙ Replace the cover; ensure it locks into place.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com For use with a vacuum container Opening the vacuum container ∙ To open the vacuum container, carefully (not included) pull the tab on the valve closing cap. Air is admitted, and the container lid can be Preparing the container ∙...
All manuals and user guides at all-guides.com Opening the bottle stopper Guarantee ∙ To open the stopper, hold the bottle and This product is guaranteed against defects push the stopper lightly sideways. Air is in materials and workmanship for a period admitted, and the stopper can be taken out.
All manuals and user guides at all-guides.com Stick de mise sous vide sans fil Accessoires en option Récipient de mise sous vide 0,75 l : 1 pc / set, no. art. ZB 3620 Chère cliente, Cher client, Sacs de mise sous vide 19 x 22 cm : Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire 25 pc / set, no.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ L’appareil et son cordon nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger d’alimentation doivent être, dans du liquide. à tout moment, tenus hors ∙ Cet appareil peut être de portée des enfants de utilisé...
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Cet appareil est destiné à être utilisé Utilisation avec des sacs de mise dans des applications domestiques et sous vide analogues telles que : - des coins cuisines réservés au per- Préparation des sacs ∙...
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Éloignez l’appareil du sac. Mise sous vide : ∙ Ouvrez la valve du sac rempli et ∙ Fermez l’ouverture de la valve. parfaitement fermé. Utilisation avec un récipient de mise sous vide (non fourni) Préparation du récipient ∙...
All manuals and user guides at all-guides.com Ouverture du récipient mis sous Retrait du bouchon ∙ Pour retirer le bouchon, tenez la bou- vide ∙ Pour ouvrir le récipient mis sous vide, teille et poussez légèrement sur le côté tirez délicatement la languette de la du bouchon.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir Appareils usagés Les appareils qui portent ce de la date d‘achat, contre tous défauts de symbole doivent être collectés et matière et vices de fabrication.
All manuals and user guides at all-guides.com Snoerloze draagbare vacuüm sealer Belangrijke veiligheidsaanwij- zingen Geachte klant, ∙ Om risico te voorkomen Voordat het apparaat gebruikt wordt, graag de volgende instructies goed doorlezen en mogen reparaties aan dit deze handleiding bewaren voor toekomsti- elektrische apparaat of het ge raadpleging.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com of mentale bekwaamheden, ∙ Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zowel de hoofdeenheid inclusief of gebrek van ervaring het USB kabel evenals elk hulpstuk dat en kennis, wanneer deze wordt aangebracht, eerst zorgvul- dig op eventuele defecten worden onder begeleiding zijn of gecontroleerd.
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Let op: Geen vloeibaar voedsel vacuüm Het apparaat gebruiksklaar verpakken in de zip zakken. maken ∙ Dit apparaat werkt via een geschikte ∙ Vul de zakken tot max. 5 cm onder de USB voeding/smartphone oplader, of opening.
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Plaats het apparaat verticaal op de ∙ Let op: De rand van de container ventielopening, zodat de opening van de (afdichtingen, pakkingen enz.) moeten siliconen aanzuigconus precies past in absoluut schoon, droog en vet of olie de ventielopening.
All manuals and user guides at all-guides.com De wijnfles stopper gebruiken Onderhoud en schoonmaken ∙ Plaats de meegele- ∙ Altijd de USB kabel loskoppelen voordat verde stopper in de het apparaat schoongemaakt wordt. ∙ Om elektrische schokken te voorkomen geopende wijnfles. ∙...
All manuals and user guides at all-guides.com Afval weggooien Oude apparaten Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Sellador de bolsas de vacío Accesorios opcionales Recipiente de vacío 0.75 l: compacto e inalámbrico 1 ud. / set, art. nº ZB 3620 Bolsas de cierre zip 19 x 22 cm: 25 uds. / set, art. nº ZB 3621 Estimado Cliente, Bolsas de cierre zip 27 x 29 cm: Antes de utilizar el aparato, lea atenta-...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com no limpie el aparato con mantener fuera del alcance sustancias líquidas y no lo de niños menores de 8 sumerja. años. ∙ Este aparato podrá ser ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, utilizado por niños (mayo- porque podría ser peligroso, existe el res de 8 años) y personas...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com - en oficinas y otros puntos comer- Uso con bolsas de cierre zip ciales, - en empresas agrícolas, Preparación de las bolsas ∙ Introduzca los alimentos preparados en - por los clientes de hoteles, pensiones, etc.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Separe el aparato de la bolsa. Envasado al vacío ∙ Abra la válvula de apertura de la bolsa ∙ Cierre la apertura de la válvula. llena de alimentos y cerrada. Para el uso con un recipiente de vacío (no incluido) Preparación del recipiente ∙...
All manuals and user guides at all-guides.com Apertura del recipiente de vacío Apertura del tapón de la botella ∙ Para abrir el recipiente de vacío, tire con ∙ Para abrir el tapón, sujete la botella y cuidado de la pestaña en la tapa de empuje el tapón ligeramente hacia un cierre de la válvula.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la Eliminación de aparatos usados Los dispositivos en los que figura fecha de compra, contra cualquier defecto este símbolo deben ser en materiales o mano de obra.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Sigilla-sacchetti palmare senza fili Accessori opzionali Contenitore da vuoto 0,75 l: 1 pz / set, art. n° ZB 3620 Gentile Cliente, Sacchetti zip 19 x 22 cm: Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccoman- 25 pz / set, art.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ L’apparecchio e il cavo pulite l’apparecchio con liquidi e non immergetelo in di alimentazione devono sostanze liquide. essere tenuti sempre fuori ∙ Il presente apparecchio può della portata di bambini di essere usato da bambini (di età...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in Utilizzo con sacchetti zip caso di danni risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle istruzioni. Preparazione dei sacchetti ∙ Questo apparecchio è studiato per il ∙...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Aspirazione Utilizzo con un contenitore da ∙ Aprite la bocca della valvola del sacchetto vuoto (non fornito) già pieno e chiuso saldamente. Preparazione del contenitore ∙ Sistemate gli alimenti già preparati all’interno di un contenitore da vuoto. ∙...
All manuals and user guides at all-guides.com Apertura del contenitore da vuoto Apertura del tappo per bottiglie ∙ Per aprire il contenitore da vuoto, ∙ Per aprire il tappo, tenete la bottiglia spingete con attenzione la linguetta e spingete leggermente il tappo presente sul tappo di chiusura della lateralmente.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata Apparecchi fuori uso Gli apparecchi contrassegnati da scontrino fiscale) e comprende gli con questo simbolo devono esse- eventuali difetti del materiale o di particolari re smaltiti separatamente dai di costruzione.
All manuals and user guides at all-guides.com Trådløs håndholdt vakuumpakker Vinflaske prop: 6 stk. / sæt, art. no. ZB 3624 Kære kunde, Vigtige sikkerhedsregler Inden apparatet tages i brug bør denne ∙ For at undgå farer skal re- brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com fået vejledning og instrukti- ∙ Forsøg aldrig at fjerne væske af nogen art ved hjælp af sugefunktionen. Hvis on i brugen af dette apparat dette sker, skal du straks slippe tænd-/ og fuldt ud forstår alle farer slukknappen, skrue vakuumkammer- hætten af, rengøre og tørre den og sæt og forholdsregler vedrøren-...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Sæt dækslet på igen; sørg for, at det Vakuumdannelse låses på plads. ∙ Åbn ventilåbningen af den fyldte og tæt ∙ Hvis strømstyrken falder under batterid- lukkede pose. rift, skal du udskifte batterierne med nye batterier af samme type.
All manuals and user guides at all-guides.com Til brug med en vakuumbeholder Åbning af vakuumbeholderen ∙ For at åbne vakuumbeholderen skal du (medfølger ikke) forsigtigt trække tappen på ventilens Forberedelse af beholderen lukkehætte. Luft slipper ind, og ∙ Anbring den tilberedte mad i en vakuum- beholderlåget kan tages af.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring og vedligehold Garantierklæring ∙ Tag altid USB stikket ud inden rengøring På dette husholdningsprodukt overtager vi af apparatet. garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien ∙ For at undgå risiko for elektrisk stød gælder for materiale- og fabrikationsfejl.
All manuals and user guides at all-guides.com Sladdlös påsförseglare, stav Viktiga säkerhetsföreskrifter ∙ För att undvika risker får Bästa kund! reparationer av denna Innan du använder apparaten bör du läsa elektriska apparat eller denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast dess elsladd endast utföras användas av personer som bekantat sig av vår kundservice.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com förutsatt att dessa personer larens lock, låta den torka och sätta den tillbaka på sin plats. är under uppsyn eller har ∙ Lossa USB-kabeln genom att dra i fått tillräckliga instruktioner stickproppen, aldrig i sladden. ∙...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Sätt i 2 × 1,5 V batterier av AA typ och Vakuumförsegling observera korrekt polaritet som indikerat ∙ Öppna ventilen på de fyllda och tätt inuti batterifacket. slutna påsarna. ∙ Lägg tillbaka batterifackets lucka; se till att det låses på...
All manuals and user guides at all-guides.com För användning med vakuumbe- Användning med vinflaskstopper ∙ Sätt in stoppern som hållare (medföljer inte) medföljer i den öppna- Förbered behållaren de vinflaskan. ∙ Placera de förberedda livsmedlen i en ∙ Montera enheten med vakuumbehållare.
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
All manuals and user guides at all-guides.com Langaton käsikäyttöinen Lisätarvikkeet Tyhjiöastia 0,75 l: tyhjiöpakkauslaite 1 kpl / sarja, tuotenro ZB 3620 Suljettavat pussit 19 x 22 cm: Hyvä Asiakas, 25 kpl / sarja, tuotenro ZB 3621 Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen Suljettavat pussit 27 x 29 cm: laitteen käyttöä...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com tiaat) sekä henkilöt, joilla enää käyttää: näkymättömätkin vauriot voivat aiheuttaa laitetta käytettäessä on fyysisesti, aistillisesti vaaratilanteita. tai henkisesti rajoittunut ∙ Älä yritä poistaa minkäänlaista nestettä imutoiminnon avulla. Jos näin käy, toimintakyky tai joilla on vapauta aina välittömästi käynnistys- puuttuvat tai vajavaiset painike On/Off, ruuvaa tyhjiökammion...
All manuals and user guides at all-guides.com On/Off kohti ja samanaikaisesti nosta ja Tyhjiöpakkaus irrota kansi. ∙ Avaa täytetyn ja tiiviisti suljetun pussin ∙ Asenna paristokoteloon 2 × 1,5 V venttiiliaukko. AA-tyypin paristoa ja varmista napojen tulevan oikein päin kotelossa olevien merkkien mukaisesti.
All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöön tyhjiöastian kanssa (ei Tyhjiöastian avaaminen ∙ Tyhjiöastia avataan vetämällä varoen sisälly toimitukseen) venttiilin sulkutulpan kielekettä. Ilmaa pääsee sisään ja astian kansi voidaan Astian valmistelu ∙ Laita valmistettu ruoka tyhjiöastiaan. irrottaa. ∙ Aseta kansi astian päälle. ∙...
Niitä ei saa pestä astianpesu- hankkijalla on. koneessa. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Jätehuolto Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 Vanhat laitteet Tällä...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Bezprzewodowa, ręczna próżniowa Akcesoria opcjonalne Pojemnik próżniowy 0,75 l: zgrzewarka do folii 1 szt. / zestaw, nr kat. ZB 3620 Zamykane torebki 19 x 22 cm: 25 szt. / zestaw, nr kat. ZB 3621 Szanowni Klienci! Zamykane torebki 27 x 29 cm: Przed użyciem urządzenia proszę...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Osoby o ograniczonych ∙ Nie dopuszczać do urzą- zdolnościach fizycznych, dzenia i jego przewodu czuciowych lub psychicz- zasilającego dzieci poniżej nych albo nieposiadające 8 lat. stosownego doświadczenia ∙ Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów lub wiedzy, a także dzieci opakowania, ponieważ...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com odpowiedzialność ponosi wyłącznie Korzystanie z zamykanych użytkownik. torebek ∙ Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych lub podobnych, Przygotowanie torebki ∙ Włożyć przygotowany produkt spożyw- jak np. w - biurach lub innych miejscach pracy; czy do torebki, zwracając uwagę...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Próżniowanie Korzystanie z pojemnika próż- ∙ Otworzyć zaworek napełnionej i niowego (do nabycia odrębnie) szczelnie zamkniętej torebki. Przygotowanie pojemnika ∙ Umieścić przygotowany produkt spo- żywczy w pojemniku. ∙ Założyć pokrywkę na pojemnik. ∙ Włożyć silikonowy rożek ssawny do pierścienia silikonowego w urządzeniu.
All manuals and user guides at all-guides.com Otwieranie pojemnika próżnio- Otwieranie korka do butelek ∙ Aby otworzyć korek, chwycić butelkę wego ∙ Aby otworzyć pojemnik próżniowy, i przycisnąć lekko korek w bok. Po ostrożnie pociągnąć ucho na zatyczce wpuszczeniu powietrza, można wyjąć zaworka.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady Zużyte urządzenia materiału i wykonania przez okres dwóch Urządzenia oznaczone lat od daty zakupu produktu. W ramach powyższym symbolem należy gwarancji producent zobowiązuje się do utylizować osobno, a nie wraz ze naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych zwykłymi odpadkami z elementów, pod warunkiem, że produkt...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Συσκευή σφράγισης για σακούλες Προαιρετικά εξαρτήματα Δοχείο κενού 0,75 l: 1 τεμάχιο / σετ, αρ. προϊόντος ZB 3620 Φορητή συσκευή σφράγισης για Σακούλες zip 19 x 22 cm: σακούλες 25 τεμάχια / σετ, αρ. προϊόντος ZB 3621 Πριν...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Για να αποφύγετε τον κίν- καθαρισμού ή συντήρησης δυνο πρόκλησης ηλεκτρο- στη συσκευή εκτός αν πληξίας, μην καθαρίζετε τη επιτηρούνται. ∙ Κρατήστε πάντα τη συ- συσκευή με υγρά και μην τη βυθίζετε σε υγρά. σκευή...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Προετοιμασία της μονάδας Χρήση με σακούλες zip ∙ Η συσκευή αυτή λειτουργεί είτε με κα- τάλληλη ηλεκτρική παροχή USB/φορτι- Προετοιμασία των σακουλών ∙ Τοποθετήστε το προετοιμασμένο φαγη- στή smartphone, ή με 2 μπαταρίες 1,5V. Η...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Δημιουργία κενού Για χρήση με δοχείο κενού (δεν ∙ Ανοίξτε το στόμιο βαλβίδας της περιλαμβάνεται) γεμισμένης και σφιχτά κλεισμένης σακούλας. Προετοιμασία του δοχείου ∙ Τοποθετήστε το προετοιμασμένο φαγη- τό στο δοχείο αναρρόφησης. ∙ Τοποθετήστε ξανά το καπάκι στο δοχείο.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Άνοιγμα του δοχείου κενού Άνοιγμα της τάπας μπουκαλιού ∙ Για να ανοίξετε το δοχείο κενού, ∙ Για να ανοίξετε την τάπα, κρατήστε τραβήξτε προσεκτικά τη γλωττίδα στο το μπουκάλι και σπρώξτε την τάπα καπάκι...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Απόρριψη Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για µία περίοδο δύο ετών από την ημέρα της Παλιές συσκευές Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την πρέπει να απορριφθούν κατασκευή...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Вакуумный запайщик пакетов 1 × Кабель USB для соответствующего источника питания / зарядного устрой- ства USB Беспроводной портативный вакуумный запайщик пакетов Дополнительные аксессуары Перед использованием этого прибора Вакуумный контейнер 0.75 л: прочитайте, пожалуйста, внимательно 1 шт...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Всегда отсоединяйте при этом возникнуть, и кабель USB и / или выни- ознакомлены с соответ- майте батареи перед тем ствующими правилами как приступать к очистке техники безопасности. ∙ Не разрешайте детям прибора. ∙...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com воздуха. Если это произойдет, не- Подготовка устройства медленно нажмите кнопку Вкл./Выкл., ∙ Данное устройство работает либо открутите крышку аккумуляторного посредством подключения к соответ- отсека, протрите насухо и закрутите ствующему источника питания USB / обратно.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Вакуумирование Полезный совет. Чтобы ∙ Откройте отверстие клапана обеспечить легкое и чистое заполненного и плотно закрытого наполнение пакета, подверните пакета. край пакета вокруг горловины на несколько сантиметров. Закончив наполнение, разверните край обратно. ∙ Предупреждение: Никогда не упако- вывайте...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Для использования с вакуум- Открывание вакуумного кон- ным контейнером (в комплект тейнера ∙ Чтобы открыть вакуумный контейнер, поставки не входит) осторожно потяните за язычок на Подготовка контейнера колпачке клапана. После поступления ∙ Положите приготовленный продукт в воздуха...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Открывание бутылочной Утилизация пробки ∙ Чтобы открыть пробку, придержи- Утилизация старых устройств вайте бутылку и слегка нажмите на Устройства, помеченные этим пробку, раскачивая ее из стороны в символом, должны утилизиро- сторону. После поступления воздуха ваться...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных мате- риалов. Гарантия не распространяется...
Pagina 88
E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee Fax: +32 56 70 04 49 BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Espana Θεσσαλονίκη Bosnia i Herzegovina Severin Electrodomésticos España S.L. Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου Malisic export-import d.o.o C.C. ‘Las Higueras’ 57001 Πυλαία Biletic polje Plaza Miguel de Cervantes s/n τηλ.
Pagina 89
Tel.: +354 5691520 023 1209470 Tel.: (+36)70-884-9477 Pontianak E-mail: sales@doraland.hu Pergudangan Mega Bispak No A3 Iran Jl. Ahmad Yani Paritengkorak RT01 RW01 IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. 0561 812 3701 Malta No. 668, 7th. Floor Crosscraft Co Ltd Bahar Tower Valletta Road Kuwait Ave.
Pagina 90
South Africa colombophils.com.ph 7708 Tel: +27 21 674 0294 Stand: 12.2017 Fax: +27 21 674 0295 Polska Web: http://www.alcdashley.co.za Severin Polska Sp.z o.o. Mail: service@alcdashley.co.za Al.Jerozolimskie 56 C 00-803 Warszawa Svenska Tel.: +48 882 000 370 E-Mail: reklamacje@severin.pl Rakspecialisten HS Möllevångsgatan 34...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...