Pagina 1
*910.085 ART.-NO. FS 3610 DE Gebrauchsanleitung Vakuumiergerät GB Instructions for use Vacuum bag sealer FR Mode d’emploi Conditionneuse sous vide NL Gebruiksaanwijzing Vacuüm sealer...
Pagina 2
Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Pagina 4
Vakuumiergerät Sicherheitshinweise ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden und um Liebe Kundin, lieber Kunde, Sicherheitsbestimmungen lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes einzuhalten, dürfen durch und bewahren Sie diese für den Reparaturen am Gerät und weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den an der Anschlussleitung Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Pagina 5
reduzierten physischen, ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Anschlussleitung und sensorischen oder eventueller Zubehörteile auf Mängel mentalen Fähigkeiten und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes oder Mangel an Erfahrung beeinträchtigen könnten. Falls das und/oder Wissen Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, benutzt werden, wenn können von außen nicht erkennbare...
Pagina 6
Büros und anderen gewerblichen Bedienung mit Folienbeutel Bereichen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, Beutel vorbereiten - von Kunden in Hotels, Motels und ∙ Die vorbereiteten Lebensmittel in einen anderen Unterkünften Beutel legen. Dabei beachten, dass die - in Frühstückspensionen Beutelöffnung vollkommen sauber und trocken bleibt.
Pagina 7
Die Taste Vacuum&Seal drücken. Die entnehmen. LED Vacuum&Seal leuchtet, bis der Vakuumiervorgang abgeschlossen ist. Tipp! Sollte sich in der Schweißnaht ∙ Darauf achten, dass die Vakuumpumpe Flüssigkeit befinden, die Beutelöffnung keine Flüssigkeit ansaugt. Wenn dies reinigen und erneut verschweißen. der Fall ist, sofort die Taste Stop Es darf sich keine Feuchtigkeit an der drücken.
Pagina 8
Beutel/Rollen darf 28 cm nicht überschreiten. Entsprechende Ersatzbeutel/-rollen sind im Handel oder im Severin-Service unter den Art.-Nr. ZU 3613 (Beutel 16 x 25 cm), ZU 3614 (Beutel 20 x 30 cm) und ZU 3616 (Folienrolle 20 x 600 cm) erhältlich.
Pagina 9
Vacuum bag sealer Important safety instructions ∙ In order to avoid hazards, repairs to this electrical Dear Customer, appliance or its power cord Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep must be carried out by our this manual for future reference.
Pagina 10
provided they have been excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be given supervision or used: even invisible damage may have instruction concerning the adverse effects on the operational safety of the appliance. use of the appliance and ∙...
Pagina 11
Intermittent operation ∙ Lift up the cover. The appliance is designed for intermittent operation only, ie it must be allowed to cool Air extraction and sealing: down for around 30 seconds after each ∙ Place the filled bag with its open end cycle, before it can be used again.
Pagina 12
SEVERIN Service, quoting article no. ZU 3613 (bags 16 x 25 ∙ Disconnect the appliance from the cm), ZU 3614 (bags 20 x 30 cm) and ZU mains.
Pagina 13
Conditionneuse sous vide Consignes de sécurité importantes ∙ Afin d’éviter tout risque de blessures, les réparations Chère cliente, Cher client, de cet appareil électrique Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions ou de son cordon suivantes et conserver ce manuel pour d’alimentation doivent toute consultation ultérieure.
Pagina 14
sensorielles ou mentales, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun ou manquant d’expérience signe de détérioration qui pourrait ou de connaissances, s’ils avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Au cas où ont été formés à l’utilisation l’appareil, par exemple, serait tombé...
Pagina 15
∙ Remplissez les sacs seulement jusqu’à - dans des bureaux et autres locaux commerciaux, 5 cm maximum de l’ouverture. ∙ Si nécessaire, les aliments peuvent être - dans des organisations agricoles, - par la clientèle dans les hôtels, motels légèrement essuyés d’abord avec un et établissements similaires, linge de cuisine pour enlever toute trace - et dans des chambres d’hôtes.
Pagina 16
que le processus de scellage n’est pas Conseil : Au cas où du liquide résiduel terminé. se trouverait pris à l’intérieur du joint de ∙ Appuyez sur les touches ‘Ouverture soudure, essuyez le joint et effectuez couvercle’ latérales pour ouvrir le à...
Pagina 17
Des sacs/rouleaux de rechange adaptés sont disponibles dans les supermarchés ou peuvent être obtenus auprès du service clientèle SEVERIN, en citant la référence de l’article no. ZU 3613 (sacs 16 x 25 cm), ZU 3614 (sacs 20 x 30 cm) et ZU 3616 (rouleaux de film 20 x 600 cm).
Pagina 18
Vacuüm sealer Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ∙ Om risico te voorkomen mogen reparaties aan Geachte klant, dit elektrische apparaat Voordat het apparaat gebruikt wordt, graag de volgende instructies goed doorlezen of het net snoer alleen en deze handleiding bewaren voor uitgevoerd worden door toekomstige raadpleging.
Pagina 19
zintuiglijke of mentale moet zowel de hoofdeenheid inclusief het netsnoer evenals elk bekwaamheden, of hulpstuk dat wordt aangebracht, eerst gebrek van ervaring en zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het kennis, wanneer deze apparaat, bijvoorbeeld, op een hard onder begeleiding zijn oppervlak is gevallen, of wanneer men met overdadige kracht aan of instructies ontvangen...
Pagina 20
∙ Dit apparaat is bestemd voor Zakken gebruiken huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, Voorbereiding van de zakken zoals ∙ Plaats het bereide voedsel in een zak; - in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, zorg ervoor dat open kant van de zak - in agrarische instellingen, absoluut schoon en droog blijft.
Pagina 21
Lucht afzuiging en sealen: Alleen sealen: ∙ Plaats de gevulde zak met zijn ∙ Plaats de gevulde zak met zijn open open kant verbonden aan de twee kant op de sealbalk. De opening van bevestigingspunten in de vacuüm de zak moet schoon en vrij zijn van kamer.
Pagina 22
28 cm. Geschikte vervangende zakken/rollen zijn verkrijgbaar in huishoud winkels of kunnen verkregen worden via SEVERIN Service onder artikelnummer ZU 3613 (zakken 16 x 25 cm), ZU 3614 (zakken 20 x 30 cm) en ZU 3616 (film rol 20 x 600 cm).