Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Első Használat; Kérjük, Ne Feledje - Trixie Vital Falls Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

R Инструкция по эксплуатации
Пожалуйста, внимательно прочитайте и сохраните
приведенные ниже указания перед началом работы с
прибором.
Питьевой фонтан Vital Falls - фонтан со свежей водой для
вашего животного. Многие кошки и собаки предпочитают
движущуюся питьевую воду. В отличие от стоячей воды в
миске, она напоминает природные источники воды, такие
как ручьи и пруды. Некоторые животные даже полностью
избегают простой миски с водой и тем самым недостаточно
обеспечены водой.
Vital Falls в этом случае является идеальным решением.
Он обеспечивает проточную воду и стимулирует вашего
питомца к питью. С помощью пузырей вода обогащается
кислородом и, естественно, охлаждается. Фильтр
дополнительно очищает воду.
Первое использование:
1. Подсоедините детали насоса (насос, автостоп, фильтр) к
соединительному элементу, как показано на рисунке 1–4.
2. Поместите насос в центр керамической чаши так, чтобы
отверстие для воды находилось сверху.
3. Теперь поместите крышку на чашу и прижмите
силиконовую часть крышки к соединительной части насоса
(для этого насос должен находиться точно в центре чаши).
4. Убедитесь, что кабель выходит из фонтана через
предназначенный для этого воздуховод.
5. Подсоедините вилку к сетевой розетке, чтобы запустить
питьевой фонтанчик, или подключите его к источнику
энергии с помощью USB-кабеля.
Пожалуйста, обратите внимание:
Никогда не оставляйте насос без воды или при слишком
низком уровне воды.
Перед каждым обслуживанием питьевого фонтана
отключайте его от электросети.
Не прикасайтесь к движущимся частям.
Пожалуйста, не используйте устройство на открытом
воздухе.
Для отключения питания не тяните за кабель, а вместо
этого пользуйтесь вилкой.
Не используйте Vital с поврежденным шнуром питания или
вилкой, после неисправности, после падения или
повреждения каким-либо другим способом.
Следите за тем, чтобы сетевой штекер не был мокрым.
Полезно использовать розетку, расположенную выше, чем
питьевой колодец.
Пожалуйста, обратите внимание, что это устройство не
следует утилизировать с помощью бытовых отходов.
Введите его в соответствующий вид устройств для
утилизации.
Насос (#24450-30), угольный фильтр (#24451) и разъёмы
(#24450-40) можно приобрести отдельно в качестве
запасных частей.
10
Знакомство питомца с фонтаном:
Для облегчения приучения пугливого питомца к водопаду
Vital, поместите, например, на край фонтана угощение.
Таким образом, ваш питомец соединит фонтан Vital Falls с
положительными эмоциями.
Очистка:
Когда Vital Falls используется животным, воду следует
менять не реже одного раза в два дня. Фильтр и насос
следует очищать один раз в неделю (в зависимости
от частоты использования). При использовании этого
устройства несколькими животными воду следует менять
соответственно чаще.
Насос легко извлекается для очистки, пластиковые части и
фильтр достаточно протереть для очистки.
Сам фонтан изготовлен из керамики и, следовательно, мыть
можно в посудомоечной машине.
При высокой жесткости воды рекомендуется использовать
не газированную, а минеральную воду. Если вы все же
используете водопроводную воду, то для предотвращения
накипи необходимо более частое очищение насоса. В
противном случае необходимо время от времени придется
освобождать насос от накипи.
U Használati utasítás
A készülék használatba vétele előtt, kérjük, figyelmesen olvassa
el az alábbi használati utasítást, és őrizze meg további felhasz-
nálás céljából.
A Vital Falls itatókút felfrissíti kedvencét. Sok macska és kutya
szívesebben iszik folyó vizet. A tálban pangó vízzel ellentétben,
az ivókút vize, természetes vízforrások, például patakok és tavak
vizére hasonlít. Néhány házi kedvenc teljesen kerüli az egyszerű
vizes tálat, és emiatt nem iszik elegendő vizet.
Ebben az esetben a Vital Falls az ideális megoldás. Folyó vizet
biztosít, és ivásra ösztönzi kedvencét. A buborékok oxigénnel
dúsítják a vizet, és természetes módon hűtik azt. Sőt mi több,
még egy szűrő is tisztítja a vizet.
Első használat:
1. Csatlakoztassa a szivattyú alkatrészeit (szivattyú, automatikus
leállítás, szűrő) a csatlakozóhoz, az 1 - 4. ábra szerint.
2. Helyezze a szivattyút a kerámia tál közepére úgy, hogy a vízkifo-
lyó felül legyen.
3. Most tegye a fedelet a tálra, és nyomja a fedél szilikonos részét
a szivattyú csatlakozójára (ehhez a szivattyúnak pontosan a tál
közepén kell lennie).
4. Győződjön meg arról, hogy a kábel, az arra szánt csatornán
keresztül fusson ki a kútból.
5. Az ivókút indításához csatlakoztassa a dugaszt egy hálózati
aljzathoz (12709 számú adapter nem tartozék), vagy az USB-
kábellel csatlakoztassa kutat egy energiaforráshoz.
Kérjük, ne feledje:
Soha ne hagyja, hogy a szivattyú víz nélkül vagy túl alacsony
vízszint mellett működjön!

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

24450

Inhoudsopgave