Samenvatting van Inhoud voor Tineco PURE ONE S15 Series
Pagina 1
PURE ONE S15 SERIES Smart Vacuum Cleaner Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi Manuale D’istruzioni Handleiding Instrukcja obsługi Manual de Instruções Руководство по эксплуатации *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com We’ll get back to you within 1 business day.
Pagina 3
*The accessories you received may vary by market, please refer to the “Included Accessories” located on the packaging box.
Pagina 5
C-10 ② click ① Digital display AUTO/MAX mode AUTO...
INHALT Einweisung in die sichere Benutzung des Geräts erhalten haben und sie Wichtige Sicherheitshinweise ....7 über die entsprechenden Gefahren aufgeklärt wurden. Kinder dürfen nicht Technische Daten ........10 mit dem Gerät spielen. Pflege- und Reinigungsarbeiten dürfen von Kindern Übersicht ..........10 ohne Beaufsichtigung nicht ausgeführt Zubehör ............
Pagina 10
Akku die Brandgefahr erhöhen. Sicherheit des Geräts gewährleistet 17. Für das Gerät nur die speziell dafür werden. konstruierten Tineco-Akkus benutzen. 24. Dieses Gerät enthält Akkuzellen, Die Verwendung eines anderen Akkus die nicht austauschbar sind. Nicht kann zu Verletzungs- und Brandgefahr versuchen, das Gerät oder den Akku...
Das Gerät muss zum Entfernen des Akkus ausgeschaltet Informationen zur werden. EU-Konformitätserklärung finden Sie unter Batterien und Akkus dürfen www.tineco.com. nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob Symbole: sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle...
17 dBm • Wie nachfolgend gezeigt, sind viele Ausgangsleistung Zubehörteile mit diesem Modell kompatibel. Wenn Sie weiteres Zubehör benötigen, • Verwenden Sie nur die von Tineco besuchen Sie bitte www.tineco.com oder vorgesehenen Akkupacks VS15-01 oder store.tineco.com. VS15-02. 1. Turbobürste mit LED-Beleuchtung ÜBERSICHT...
Biegsamkeit schwer erreichbare Stellen Bei korrektem Einbau rastet der Akku hörbar zugänglich macht. Für das Staubsaugen ein. im Auto optimal geeignet. Mit allen nicht- Abb.C-7 motorisierten Zubehörteilen von Tineco kompatibel. Installation der 9. Haarreinigungswerkzeug Lade-Dockingstation Die Seite mit der kleinen Klinge zum Entfernen von Haaren und Schmutz verwenden, der •...
Hinweis: • Bitte laden Sie das Gerät (siehe „Akku aufladen“) vor dem ersten Gebrauch Alle Funktionen lassen sich über die Tineco-App 3 - 4 Stunden lang in einem Bereich mit einer steuern. Laden Sie die Tineco-App aus dem Umgebungstemperatur zwischen 4 °C und App Store, Google Play und von der offiziellen Tineco-Website herunter.
40 Minuten. Bei Verwendung von MAX- eingesetzt. Leistung beträgt die Laufzeit ca. 10 Minuten. • Die geschätzten Betriebszeitdaten wurden Blinkt: Motorausfall. vom Tineco Labor mit einem Akku und nicht- motorisierten Zubehörteilen ermittelt. Ladedauer Leuchtet: WLAN wurde erfolgreich verbunden. • Eine vollständiger Ladezyklus dauert etwa 3 - 4 Stunden.
Abb.E-10 Abb.E-1 3.Beseitigen Sie mit dem 2.Drehen Sie das Gerät beim Aus- und Haarreinigungswerkzeug von Tineco Einbau des Filters nicht auf den Kopf, um Rückstände, die sich um die Rolle gewickelt das Eindringen von Staub in den Motor zu haben.
4.Setzen Sie die Bürstenrolle vollständig und STÖRUNGSBEHEBUNG schräg wieder ein. Drücken Sie sie nach oben, bis sie wieder sicher einrastet. Abb.E-12 Problem Lösung Bürstenkopf Akku aufladen 1.Schieben Sie bei ausgeschaltetem Gerät den Nach dem Abkühlen Schalter, um die Endkappe der Bürstenrolle Gerät funktioniert nicht neu starten zu öffnen und drehen Sie die Kappe zum...
Ladevorgangs rot Akkusymbol auf DECKUNG Setzen Sie den Akku dem Bildschirm ordnungsgemäß in das • Ihr Tineco-Gerät hat eine 2-jährige Garantie blinkt während des Gerät ein auf Material- und Verarbeitungsfehler, wenn Ladevorgangs grün es für den privaten Haushalt gemäß der Motor klingt Tineco-Bedienungsanleitung verwendet wird.
Pagina 19
Original-Kaufbeleg mit dem Kaufdatum werden), Teppich- oder Bodenschäden, die und der Bestellnummer bereitstellen. nicht den Herstellerangaben entsprechen. • Die ganze Arbeit wird von Tineco oder einem • Reduzierung der Entladezeit des Akkus autorisierten Kundendienst ausgeführt. aufgrund von Alterung oder Verwendung des •...
CONTENTS capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been Important Safety Instructions ....18 given supervision or instruction. 3. For INDOOR use ONLY. Do not use the Specifications ........... 20 appliance outdoors, nor in commercial or industrial environments. Do not Overview ...........
26. Brush may start unexpectedly. 17. Use appliances only with specifically Disconnect battery pack before designated Tineco battery packs. Use cleaning or servicing. of any other battery packs may create a 27. Do not charge or store the appliance risk of injury and fire.
Bands equipment (WEEE). WiFi Maximum 17dBm Output Power For EU Countries: For EU Declaration of Conformity • Only use the Tineco-provided battery pack information, please visit www.tineco.com. VS15-01 or VS15-02. Symbols: OVERVIEW Read the instruction manual Battery Icon Class II...
• As shown below, there are many components Compatible with all non-motorized Tineco compatible with this model. If you require more accessories. accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. 9. Hair cleaning tool Use the end with the small blade to remove 1.
Preparing for Use All the functions can be performed using the Note: Tineco app. Download the Tineco app from the • Before the first use, please charge the App Store, Google Play and Tineco Official Site. appliance (see “Charging the Battery”) for...
• Turn off WiFi: Long press the button for AUTO 20 seconds to turn off. • A full charge takes approximately 3-4 hours. • Estimated data was obtained by a Tineco Laboratory using ambient temperatures between 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C). Emptying the Dustbin Indicator 1.With the power off, push down the dust empty...
Wash and dry the HEPA filter every 3 Fig.E-10 months, replacing it every 12 months. 3.Remove the debris wrapped around the roller with the Tineco Hair Cleaning Tool. Dustbin, Mesh Filter and Fig.E-11 4.Fully reinsert the brush roller at an angle and...
Clean the brush roller Note: Abnormal sounds or Pull out the brush roller If the above troubleshooting guide fails to plastic teeth tangled and remove blockages provide a solution, please visit our website in brush www.tineco.com for further support.
Tineco rental purposes. official website (www.tineco.com) and enjoy • Use of parts not in accordance with the Tineco exclusive benefits. To register, please enter the Instruction Manual. whole serial number (found on the base of the •...
Pagina 29
• All work will be carried out by Tineco or its authorized agent. • Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
CONTENIDO realizados por niños sin supervisión. 2. El aparato no debe ser utilizado Medidas importantes de seguridad ..28 por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o Especificaciones ........31 mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan Descripción general ........
Pagina 31
24. Este aparato contiene células de batería 17. Use los aparatos solo con las baterías no reemplazables. No modifique ni Tineco especialmente indicadas para trate de reparar el aparato ni la batería, ellos. El uso de cualquier otro tipo de a excepción de lo indicado en las...
Pagina 32
Para países de la UE: únicamente descargadas. Para consultar la información de la Las baterías y baterías Declaración de conformidad de la UE, visite recargables están marcadas con www.tineco.com. el símbolo de la izquierda. Símbolos: Lea el manual de instrucciones Clase II...
ESPECIFICACIONES Modo AUTO Canal de aire obstruido Sensor de polvo defectuoso Producto SERIE PURE ONE S15 Indicador de alimentación Modelo VS15xxyyzz Logotipo de Tineco Indicador de Wi-Fi Tensión 21,6 V Indicador de nivel de batería Potencia Sensor del polvo 500 W nominal...
8. Manguera de extensión flexible vertical. Extensión y flexibilidad excelentes para Fig.C-8 alcanzar lugares difíciles. Perfecto para uso • Presione fuerte para fijar el conector de carga de mantenimiento. Compatible con todos los con firmeza en la base. accesorios Tineco no motorizados. Fig.C-9...
• Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato la aplicación Tineco. Descargue la aplicación antes de usarlo (consulte “Accesorios”). Tineco de la App Store, Google Play o el sitio web oficial de Tineco. 1.Presione el botón para activar la succión.
Pagina 36
10 minutos. • Los datos de tiempo de funcionamiento Iluminado: la conexión Wi-Fi se estimado se han obtenido en el laboratorio ha realizado correctamente. Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Parpadeo: la Wi-Fi se está Tiempo de carga conectando.
Icono de batería e indicador de 1.Gire en sentido contrario al de las agujas del batería: verde estable. reloj para retirar los filtros. Indicador Tineco: iluminado. Fig.E-1 Después de 5 minutos: todos 2.No ponga el aparato boca abajo cuando retire los indicadores luminosos se o instale el filtro para evitar que entre polvo en apagan.
Fig.E-10 3.Elimine los restos enrollados alrededor del Limpie el depósito de rodillo con la herramienta de limpieza de pelo polvo y los filtros Tineco. Instale el filtro previo Fig.E-11 Potencia de succión 4.Vuelva a insertar completamente el cepillo de débil...
Retire la batería y deje ¿CUÁL ES LA COBERTURA? batería parpadea que se enfríe • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años El indicador de batería contra defectos originales en materiales y el icono parpadean Use el adaptador...
Pagina 40
• Reducción del tiempo de descarga de la • Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o batería debido a su uso o antigüedad. de algún agente autorizado. • Cualquier pieza defectuosa reemplazada LIMITACIONES DE GARANTÍA...
SOMMAIRE responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables Consignes de sécurité importantes ..39 concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec Spécifications ........... 42 cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des Description ..........
Pagina 42
24. Cet appareil contient des éléments de 17. Utilisez cet appareil uniquement avec batterie non remplaçables. Ne modifiez des batteries Tineco spécialement pas et n’essayez pas de réparer conçues pour cet usage. L’utilisation l’appareil ou la batterie sans suivre les de toute autre batterie peut créer un...
Pagina 43
Les batteries et les piles Pour plus d’informations sur la déclaration rechargeables ne doivent de conformité UE, veuillez visiter pas être jetées avec les www.tineco.com. ordures ménagères ! Tout consommateur est tenu de remettre toutes les batteries Symboles : et piles rechargeables, qu’elles contiennent ou non...
• Utilisez uniquement la batterie VS15-01 ou Si vous avez besoin de plus d’accessoires, VS15-02 fournie par Tineco. veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. DESCRIPTION 1. Brosse électrique à LED anti-enchevêtrement et à...
• Appuyez fort pour fixer fermement la borne de comme dans les voitures. Compatible avec charge sur la station de recharge. tous les accessoires Tineco non motorisés. Fig.C-9 9. Outil de nettoyage des poils/ • Pour faciliter le rangement, relevez la borne de cheveux charge, puis enfoncez-la.
Tineco. Téléchargez pendant 3 à 4 heures dans une zone où la l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play ou le site officiel de Tineco. température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C. TÉLÉCHARGEZ SUR Téléchargement de...
40 minutes. Lorsque la puissance MAX est installé correctement. utilisée, l’autonomie est d’environ 10 minutes. • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une Clignotement : panne moteur. batterie et des accessoires non motorisés. Durée de la recharge Allumé : connexion Wi-Fi...
4.Le préfiltre peut être lavé à l’eau courante Voyant de batterie : froide et doit être séché complètement avant clignotement vert. d’être réinstallé. Voyant Tineco : clignotant. Fig.E-4 Complètement chargée 5.Après le nettoyage, insérez correctement (Batterie à 100 %) le pré-filtre dans le filtre à mailles. Un déclic Dans 5 minutes...
4.Réinsérez complètement le rouleau brosse GUIDE DE DÉPANNAGE en l’inclinant. Poussez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se remette fermement en place (vous entendrez un déclic). Problème Solution Fig.E-12 Rechargez la batterie Tête de brosse Redémarrez après 1.Lorsque l’aspirateur, faites glisser le bouton L’appareil ne s’allume refroidissement de l’appareil...
Utilisez l’adaptateur CE QUI EST COUVERT en rouge pendant la d’origine charge • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du L’icône de la batterie Installez correctement matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé...
SOMMARIO supervisione. 2. Questo apparecchio non deve essere Avvertenze di sicurezza importanti ..50 usato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali Specifiche tecniche ........53 o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano Panoramica ..........
Pagina 53
24. Questo apparecchio contiene batterie 17. Usare l'apparecchio esclusivamente con non sostituibili. Non modificare o appositi gruppi batteria Tineco. L'uso di tentare di riparare l'apparecchio o il altri gruppi batteria comporta il rischio gruppo batteria, tranne se altrimenti di incendio e infortunio.
Per informazioni sulla Dichiarazione di rispetto dell'ambiente. Le conformità UE, visitare il sito batterie tradizionali e quelle www.tineco.com. ricaricabili devono essere restituite solo quando scariche. Simboli: Le batterie tradizionali e quelle ricaricabili sono quindi...
• Come illustrato di seguito, molti componenti sono compatibili con questo modello. Per • Utilizzare solo il gruppo batteria VS15-01 o ulteriori accessori, visitare gli indirizzi VS15-02 fornito da Tineco. www.tineco.com o store.tineco.com. PANORAMICA 1. Spazzola elettrica LED antigroviglio ad azionamento diretto...
• Sollevare il supporto di ricarica in posizione perfetto per l'uso in auto. Compatibile con tutti verticale. gli accessori Tineco non motorizzati. Fig.C-8 • Premere con forza per fissare saldamente il 9. Utensile per la rimozione dei supporto di ricarica sulla base.
Premerlo nuovamente per Tutte le funzioni possono essere eseguite tramite spegnere l'apparecchio. l'app Tineco. Scaricare l'app Tineco dall'App Fig.D-1 Store, da Google Play e dal sito ufficiale Tineco. 2.L'apparecchio si attiva in modalità AUTO per Scarica su DISPONIBILE SU Download...
Pagina 58
Spia rossa lampeggiante: Fig.D-9 malfunzionamento. Avvertenza: Indicatore lampeggiante: il • Utilizzare solo l'adattatore fornito da Tineco rullo della spazzola presenta un per ricaricare l'apparecchio. blocco. • Per evitare il pericolo di inciampare, posizionare in modo sicuro l'apparecchio sulla Indicatore lampeggiante:...
Installare i filtri puliti all'interno dell'unità Icona e indicatore batteria: principale, quindi chiudere lo sportello del verde fisso. contenitore della polvere. Indicatore Tineco: acceso. Fig.E-5 Dopo 5 minuti: tutte le spie degli indicatori si spengono. Filtro HEPA Icona della batteria verde 1.Estrarre il filtro HEPA (con design magnetico)
2.Estrarre il rullo della spazzola. Problema Soluzione Fig.E-10 Ricaricare la batteria 3.Rimuovere i detriti avvolti attorno al rullo con lo strumento di pulizia per capelli/peli Tineco. Lasciare che Fig.E-11 l'apparecchio si L'apparecchio non si 4.Reinserire completamente il rullo della raffreddi, quindi...
Seguire le istruzioni Icona Wi-Fi spenta dell'app per attivare la CHE COSA COPRE LA GARANZIA? connessione Wi-Fi • Questo apparecchio Tineco è coperto da una L'indicatore batteria Rimuovere il gruppo garanzia di 2 anni contro difetti di materiali e lampeggia in...
Pagina 62
• Riduzione della durata della batteria a causa • Tutte le riparazioni verranno effettuate da dell'utilizzo o dell'invecchiamento della Tineco o da un suo agente autorizzato. batteria. • Tutte le parti difettose sostituite diventeranno di proprietà di Tineco.
INHOUD uitgevoerd. 2. Het apparaat mag niet worden gebruikt Belangrijke veiligheidsinstructies ... 61 door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke Specificaties ..........64 of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder Overzicht ..........64 toezicht staan of instructies hebben Accessoires ..........
Pagina 64
17. Gebruik alleen apparaten met speciaal zoals aangegeven in de instructies voor daarvoor bestemde Tineco-batterijen. gebruik en onderhoud. Het gebruik van andere batterijen kan 25. Schakel dit apparaat altijd uit voordat u leiden tot letsel en brand.
Voor EU-landen: kunnen worden afgevoerd. Ga voor informatie over de Batterijen en oplaadbare EU-conformiteitsverklaring naar batterijen mogen alleen leeg www.tineco.com. worden geretourneerd. Batterijen en oplaadbare batterijen zijn daarom Symbolen: gemarkeerd met het symbool links. Lees de instructiehandleiding...
• Zoals hieronder is aangegeven, zijn er veel uitgangsvermogen onderdelen die compatibel zijn met dit model. Als u meer accessoires nodig heeft, ga dan • Gebruik alleen de door Tineco geleverde naar www.tineco.com of store.tineco.com. batterij VS15-01 of VS15-02. 1. Direct aangedreven anti-klit...
Afb.C-8 voor gebruik binnenshuis. Compatibel met alle • Druk hard om de oplaadpaal stevig op het niet-gemotoriseerde Tineco accessoires. dock te bevestigen. 9. Gereedschap voor haarreiniging Afb.C-9 Gebruik het uiteinde met het kleine mesje om •...
3-4 uur op (zie "Opladen Alle functies kunnen worden uitgevoerd met de van de batterij") in een ruimte waar de Tineco-app. Download de Tineco-app vanuit de omgevingstemperatuur tussen 4 °C en 40 °C App Store, Google Play en de officiële Tineco-site.
2.Plaats het apparaat op het laadstation en steek de adapter in het stopcontact. Afb.D-9 Batterijniveau > 20%: continu groen licht. Waarschuwing: • Gebruik uitsluitend de door Tineco Batterijniveau ≤ 20%: continu meegeleverde adapter om het pparaat op te rood licht. laden. • Om struikelgevaar te voorkomen, plaatst...
Afb.E-3 Batterij-indicator: knippert 4.Het voorfilter kan onder stromend water groen. worden gewassen en moet volledig droog zijn Tineco-indicator: knippert. voordat het weer wordt geïnstalleerd. Afb.E-4 Volledig opgeladen (batterij 5.Steek na het reinigen het voorfilter goed in het 100%) gaasfilter en het klikt vast. Plaats de schone...
Borstelkop PROBLEEMOPLOSSING 1.Met de stroom uitgeschakeld, , verschuif de schakelaar om het deksel van de borstelrol te Probleem Oplossing openen, en draai het tegen de wijzers van de klok in om de borstelrol eruit te trekken. Laad de batterij op Afb.E-13 2.Nadat u de borstelrol heeft verwijderd, reinigt Het apparaat gaat niet...
WAT WORDT GEDEKT? Probleem Oplossing • Uw Tineco-apparaat heeft 2 jaar garantie Reinig het stof op de op originele defecten in materiaal en binnensensor Indicator stofsensor vakmanschap, bij gebruik voor privé- defect knippert huishoudelijke doeleinden in overeenstemming Installeer de stofbak met de Tineco Instructiehandleiding.
Pagina 73
• Alle werkzaamheden worden uitgevoerd de fabrikant. instructies of het niet uitschakelen door Tineco of een door haar geautoriseerd van de borstelstang indien nodig. agentschap. • Vermindering van de ontlaadtijd van de batterij •...
SPIS TREŚCI i doświadczenia, o ile pozostają pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania Ważne wskazówki dotyczące urządzenia oraz rozumieją potencjalne bezpieczeństwa ........72 zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić Specyfikacja ..........75 się urządzeniem. Przeprowadzanie konserwacji i czyszczenia przez dzieci, Widok ogólny ...........
Pagina 75
Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa 17. Używać urządzenia wyłącznie z urządzenia. akumulatorami określonymi przez firmę 24. Urządzenie zawiera niewymienny Tineco. Użycie akumulatorów innego akumulator. Nie modyfikować ani nie rodzaju może stwarzać zagrożenie naprawiać urządzenia lub akumulatora wystąpienia obrażeń ciała i pożaru.
Pagina 76
Zakaz wyrzucania baterii Informacje na temat Europejskiej deklaracji zwykłych i akumulatorowych zgodności można uzyskać, odwiedzając do pojemników z odpadami witrynę www.tineco.com. bytowymi! Każdy konsument jest zobowiązany do przekazywania wszystkich baterii zwykłych i Symbole akumulatorowych, niezależnie od tego czy zawierają szkodliwe Przeczytać...
• Przed użyciem na powierzchni wrażliwej na uszkodzenie wypróbować działanie przystawki • Stosować wyłącznie akumulator dostarczony na niewidocznej niewielkiej części powierzchni. przez firmę Tineco: VS15-01 lub VS15-02. • Aby dowiedzieć się, co powinno zawierać opakowanie, należy zapoznać się z listą „Dołączone akcesoria”, która znajduje się na opakowaniu.
Bardzo skutecznie usuwa drobny pył z dywanu i miejsc; idealnie sprawdzi się w samochodzie. podłóg twardych bez oplątywania się włosami, Kompatybilna ze wszystkimi akcesoriami Tineco które blokują szczotkę. Oświetlenie diodowe z bez napędu. przodu szczotki ułatwia sprzątanie w miejscach, 9.
• Wybrać przystawkę i połączyć ją z urządzeniem Wszystkie funkcje można obsługiwać za pomocą przed rozpoczęciem pracy (więcej informacji w aplikacji Tineco. Aplikację Tineco można pobrać sekcji „Akcesoria”). ze sklepu App Store, Google Play i oficjalnej strony Tineco. 1.Nacisnąć przycisk , aby aktywować...
1.Gdy zasilanie jest wyłączone, nacisnąć dźwignię • Pełne ładowanie zajmuje około 3–4 godzin. usuwania kurzu, aby opróżnić zbiornik. Jeżeli • Dane szacunkowe uzyskane przez Tineco zbyt duża ilość kurzu powoduje blokadę, Laboratory w temperaturze otoczenia w nacisnąć przycisk opróżniania na zbiorniku na zakresie od 4°C do 40°C.
Pozostawić do całkowitego zielona. wyschnięcia w warunkach naturalnych i Wskaźnik akumulatora: miga, zamontować. zielony. Rys.E-3 Wskaźnik Tineco: miga. 4.Filtr wstępny można umyć pod bieżącą W pełni naładowany wodą. Przed ponownym montażem należy go (akumulator: 100%) całkowicie wysuszyć. Po 5 min Rys.E-4...
2.Wyciągnąć wałek szczotki. Rys.E-10 Problem Rozwiązanie 3.Usunąć zanieczyszczenia owinięte wokół wałka za pomocą narzędzia do usuwania włosów Naładować akumulator marki Tineco. Rys.E-11 Uruchomić ponownie Urządzenie nie włącza po ostygnięciu 4.Umieścić wałek szczotki pod kątem i pchnąć do się góry, aby się zatrzasnął na miejscu.
Miga wskaźnik usterki CO OBEJMUJE GWARANCJA? czujnika kurzu Prawidłowo zamonto- wać zbiornik na kurz • Urządzenie Tineco jest objęte 2-letnią gwarancją na wady materiałowe i Skorzystać ze wykonawcze, pod warunkiem, że jest Wskaźnik Wi-Fi nie wskazówek w aplikacji i użytkowane w warunkach domowych, do...
Pagina 84
Rejestracja: • nieusunięcia blokady lub innego • Zalecamy zarejestrowanie zakupionego niebezpiecznego materiału z urządzenia; produktu na oficjalnej stronie firmy Tineco • zwykłego zużycia, w tym naturalnego zużycia (www.tineco.com) i uzyskanie dodatkowych podzespołów, takich jak przezroczysty korzyści. Aby zarejestrować, należy wprowadzić...
ÍNDICE devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser Instruções de segurança importantes ..83 realizadas por crianças sem supervisão. 2. Este aparelho não se destina a ser Especificações .......... 86 utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, Apresentação geral .........
Pagina 86
17. Utilize o aparelho apenas com bateria que não são substituíveis. Não baterias especificamente designadas modifique ou tente reparar o aparelho pela Tineco. A utilização de outras ou a bateria, exceto conforme indicado baterias pode representar um risco de nas instruções de utilização e de ferimentos e incêndio.
Pagina 87
Para obter informação sobre a Declaração As pilhas e as baterias de Conformidade da UE, visite recarregáveis só devem ser www.tineco.com. devolvidas descarregadas. As pilhas e as baterias Símbolos: recarregáveis estão, como tal, marcadas com o símbolo à...
Wi-Fi Se necessitar de mais acessórios, visite www.tineco.com ou store.tineco.com. • Utilize apenas o conjunto de bateria VS15-01 ou VS15-02 fornecido pela Tineco. 1. Escova elétrica LED anti-emaranhamento com APRESENTAÇÃO GERAL acionamento direto Muito eficaz na limpeza de pó fino em tapetes e pavimentos duros, sem o emaranhamento Ícone da bateria...
Instalação da base de a espaços de difícil acesso; perfeito para carregamento cuidar do interior. Compatível com todos os acessórios Tineco não-motorizados. • Levante e coloque o suporte de carregamento na posição vertical. 9. Acessório de limpeza de pelos Fig.C-8 Utilize a extremidade com a lâmina pequena...
Aplicação FUNCIONAMENTO Todas as funções podem ser realizadas através da aplicação Tineco. Transfira a aplicação Tineco Preparação para a utilização a partir da App Store, Google Play ou do Site Oficial da Tineco. Nota: • Antes da primeira utilização, carregue o...
10 minutos. • Os dados relativos ao tempo de funcionamento estimado foram obtidos por um Intermitente: falha no motor. Laboratório Tineco, utilizando uma bateria e acessórios não-motorizados. Tempo de carregamento Aceso: Wi-Fi ligado com êxito. • A carga completa demora aproximadamente 3-4 horas.
Fig.E-10 Fig.E-1 3.Remova os detritos enrolados no rolo com o 2.Não vire o aparelho ao contrário quando Acessório de Limpeza de Pelos da Tineco. remover ou instalar o filtro para evitar a entrada Fig.E-11 de pó no motor. 4.Volte a inserir totalmente o rolo da escova num Fig.E-2...
Cabeça da escova RESOLUÇÃO DE 1.Com a alimentação desligada, deslize o botão PROBLEMAS para abrir a tampa da extremidade do rolo da escova, e rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para puxar o rolo da Problema Solução escova para fora.
O QUE ESTÁ COBERTO? bateria vermelhos Utilize o adaptador intermitentes durante original • O seu aparelho Tineco tem uma garantia o carregamento de 2 anos contra defeitos de material e mão-de-obra, quando utilizado para fins Ícone da bateria Instale corretamente domésticos particulares, de acordo com...
• Recomendamos vivamente que registe o seu falhas elétricas, picos de tensão ou atos de aparelho no site oficial da Tineco Deus. (www.tineco.com) após a compra e tire • Reparações ou alterações realizadas por partes partido de benefícios exclusivos.
СОДЕРЖАНИЕ старше, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, Важные инструкции по технике а также лица, не обладающие безопасности ........94 достаточным опытом и знаниями, Технические характеристики .... 97 могут использовать данный прибор, только если они находятся под Обзор ........... 98 надлежащим...
Pagina 97
могут уменьшить поток воздуха. 17. Используйте устройство только 9. Не допускайте попадания волос, со специальным аккумуляторным свободной одежды, пальцев и блоком Tineco. Использование других частей тела в отверстия и их любых других аккумуляторных соприкосновения с движущимися блоков может привести к травмам и...
Pagina 98
возгорания, взрыва или получения 28. Не извлекайте вилку из розетки, травмы. вытягивая ее за шнур. Чтобы 21. Не подвергайте аккумуляторный извлечь зарядное устройство из блок или устройство воздействию розетки, держите его за корпус, а не огня или чрезмерно высоких за шнур. температур.
электронного оборудования Напряжение 21,6 В (WEEE). Номинальная 500 Вт Для стран ЕС: мощность Для получения информации о Объем декларации соответствия ЕС посетите контейнера 0,47 л сайт www.tineco.com. для пыли Время 3-4 ч (один Символы: зарядки аккумулятор) Ознакомьтесь с Входное руководством по напряжение 100-240 В~ эксплуатации...
упаковочной коробке. • Как указано ниже, существует много ОБЗОР компонентов, совместимых с данной моделью. Дополнительные аксессуары можно приобрести на сайте www.tineco.com или store.tineco.com. Значок аккумулятора Роликовая щетка засорена 1. Турбощетка с LED-подсветкой, Контур контроля пыли прямым приводом и механизмом (смена цвета с синего на красный в...
Установка зарядной станции труднодоступные места. Идеально подходит для уборки автомобилей. • Поставьте зарядную стойку вертикально. Совместим со всеми неэлектрическими Рис.C-8 аксессуарами Tineco. • С усилием нажмите на стойку, чтобы зафиксировать ее на зарядной станции. 9. Инструмент для удаления Рис.C-9 волос...
Pagina 102
1.Подключите адаптер к порту зарядки в цифровым дисплеем. нижней части зарядной станции. Приложение Рис.D-8 2.Разместите прибор на зарядной станции и Выполнение всех функций возможно через подключите ее к настенной розетке. приложение Tineco. Загрузите приложение Рис.D-9 Tineco с App Store, Google Play или официального сайта Tineco.
Pagina 103
Мигание: подключение Wi-Fi. Время зарядки • Полная зарядка занимает около 3-4 часов. Выключение: Wi-Fi не • Расчетные данные получены лабораторией подключен, выполните Tineco при температуре окружающей среды подключение. от 4 °C до 40 °C. Во время зарядки Индикатор Зарядка (заряд...
Рис.E-3 индикатор аккумулятора: 4.При необходимости префильтр можно постоянно горит зеленым промыть холодной проточной водой. Перед цветом. установкой на место его следует полностью Индикатор Tineco: постоянно высушить. горит. Рис.E-4 После 5 минут: все световые 5.После очистки вставьте фильтр индикаторы выключены. предварительной очистки надлежащим...
4.Вставьте роликовую щетку под углом и Проблема Решение перемещайте ее вверх до щелчка. Рис.E-12 Очистите контейнер для пыли и фильтры Головка щетки Установить фильтр 1.Выключите питание прибора и переключите предварительной Слабая мощность очистки ползунок, чтобы открыть торцевую крышку всасывания роликовой щетки. Выкрутите крышку Устраните...
приложении по в зависимости от того, какой срок больше. подключению к Wi-Fi ЧТО ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ? Индикатор Извлеките • На ваш прибор Tineco распространяется аккумулятора мигает аккумуляторный красным светом при гарантия сроком 2 года на оригинальные блок и охладите его работе...
Pagina 107
зарегистрировать приобретенный прибор неавторизованными лицами или агентами; на официальном сайте Tineco • невыполнение очистки прибора от (www.tineco.com) и получить доступ к засорения и других опасных материалов; эксклюзивным преимуществам. При • обычный износ, в том числе деталей, регистрации введите серийный номер...
Pagina 112
Kontaktieren Sie uns. Wir melden uns innerhalb eines Werktages bei Ihnen. Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.