PORTUGUĘS
AVISO!
Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de
idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais
de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve
a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descar-
regadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctri-
cos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao
meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde
e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e
aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha
conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem
pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Preste atenção à posição correta dos pólos. Retirar as pilhas des-
carregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão.
Retire a pilha do carro antes de carregá-la. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
O carregamento da pilha tem de ser efetuado sob a vigilância de um adulto! Aquando da utilização regular do car-
regador, deverse-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso
de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.
Prescrições de segurança
O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos
A
circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Carrera RC não é permitido
B
transportar mercadorias, pessoas nem animais.
Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve
C
circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco.
Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a
D
circulação em circuitos que são só de areia.
Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
E
Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, ou seja, não ande com o
F
carro para a frente e para trás continuamente.
Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.
G
Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 5 cm.
H
Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os
I
parafusos e as porcas se for necessário.
Volume de fornecimento
1 x Carrera RC Carro
1
1 x Unidade de controlo e de comando (comando)
1 x Unidade de potência
1 x Bit
5 x Pilha (não-recarregável)
Colocar as pilhas no carro
Retire a tampa da unidade de potência do carro Carrera RC com uma chave de fendas. Coloque as pilhas
2
Carrera RC (não recarregáveis) naunidade de potência. Preste atenção à posição correta dos polos. Volte a
aparafusar a tampa com uma chave de fendas. O LED no compartimento das pilhas começa a piscar ritmicamente.
Colocar as pilhas na unidade de controlo e de comando (comando)
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando.
3
Preste atenção à posição correcta dos pólos. Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas. O
LED do comando começa a piscar ritmicamente.
Funcionamento do carro
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
A unidade de potência e o controlador são automaticamente ativados e ligados ao pressionar a alavan-
4
ca do acelerador no comando. Se o LED no comando acender permanentemente, a ligação foi bem
sucedida. O carro e o comando serão desligados automaticamente após 10 minutos, se o comando já não
for acionado. Não é necessário uma desconexão separada.
Vamos experimentar
• Ao mudar para novas pilhas, há que interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar várias vezes seguidas em pequenos intervalos, as pilhas estão vazias. Colo-
que pilhas novas.
• Guarde as pilhas sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando – Full Function
Com a alavanca do acelerador pode conduzir o carro para a frente e para trás/esquerda.
5
Alavanca do acelerador para cima: o veículo roda – função de chave de fendas da bateria
Alavanca do acelerador para baixo: para a frente – função de chave de fendas da bateria
IMPORTANTE! Para poder conduzir o carro, a unidade de potência deve estar firmemente conectada ao carro.
Botão de som
6
Unidade de potência
7
A unidade de potência tem 2 funções diferentes.
1. Se a unidade de potência estiver conectada ao comando = função de chave de fendas da bateria. Para tal,
insira adicionalmente o bit fornecido na ponta da unidade de potência.
2. A unidade de potência no carro: Função de controlo remoto. Para tal, insira a unidade de energia na ra-
nhura atrás da cabina do condutor.
Soluções de problemas
O veículo não reage / os LED piscam lentamente
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade que possam provocar interferências?
• O carro está muito quente. Deixar o carro e o comando arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid
strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående var-
sel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer
i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisning-
en och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen
för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorli-
gen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska
ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin om-
fattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden
är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-
batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga hopp
över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av
företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av
denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess
helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar
inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av
köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/
kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som
denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de
grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i
direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver
försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhets-
hänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut
krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då
som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns.
Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Se till att polariteten blir rätt.
Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning. Kortslut inte laddare och nätdelar. Batteriet skall laddas under
överinseende av en vuxen! Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel,
anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats.
Säkerhetsbestämmelser
A
B
C
D
4
)?
8
SVENSKA
Bästa kund
under rubriken Service.
VARNING!
Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan
sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial
och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och
adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumu-
latorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produk-
ter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och
hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att
det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda ba-
nor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.
Använd aldrig denna produkt på gräs. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vatten-
pussar eller snö och skall förvaras på torr plats.
Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i
vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.