Pagina 1
RMB-1555 RMB-1555 RMB-1555 / RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers Amplificateurs de puissance 5 canaux Fünfkanal-Endstufen Etapas de Potencia de Cinco Canales Owner’s Manual 5-kanaals vermogensversterker Manuel de l’utilisateur Amplificatori finali a 5 canali Bedienungsanleitung 5-kanals slutsteg Manual de Instrucciones 5-канальный усилитель мощности...
The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long period Rotel products are designed to comply with RMB-1555 of time.
Pagina 3
RMB-1555 Controls and Connections RMB-1555 Bedieningselementen en aansluitingen Commandes et Branchements RMB-1555 RMB-1555 Controlli e connessioni RMB-1555 Bedienelemente und Anschlüsse RMB-1555: Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones de la RMB-1555 Органы управления и разъемы RMB-1555 RIGHT INPUT CENTER INPUT LEFT INPUT 12V TRIG...
Pagina 4
RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers Figure 1-2: RMB-1585 Controls and Connections RMB-1585 Bedieningselementen en aansluitingen Commandes et Branchements RMB-1585 RMB-1585 Controlli e connessioni RMB-1585 Bedienelemente und Anschlüsse RMB-1585: Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones de la RMB-1585 Органы управления и разъемы RMB-1585...
Pagina 5
Entradas Analógicas y Conexiones de Salida a las Cajas Acústicas Аналоговые входы и выходы на колонки MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS REAR R FRONT R CENTER FRONT L REAR L RMB-1555 RIGHT INPUT CENTER INPUT LEFT INPUT SURROUND RIGHT SURROUND LEFT 12V TRIG SURROUND...
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de RMB-1555/1585, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de RMB-1555/1585, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Please contact your authorized Rotel dealer for answers to Power Switch and Power Indicator 1 any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and comments. The power switch is located on the front panel of your amplifier. To turn the amplifier on, push the switch in.
Turn off all the components in the system before connecting the speakers. The RMB-1555 and RMB-1585 have two color coded binding posts, two Input Signal Connections 234 for each channel. These connectors accept bare wire, connector lugs, or...
Weight (net) 36kg / 79.3 lbs. All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
Standby ne s’allume plus lorsque le cordon d’alimentation un aspirateur. est débranché. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau. conformité avec les directives internationales Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, concernant les restrictions d’utilisation de substances...
Par conséquent, il est préférable les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En de le brancher directement à une prise murale. Le RMB-1555 et le RMB-1585 devront être branchés à une prise à trois broches. N’utilisez outre, nous sommes toujours heureux, chez Rotel, de recevoir toutes vos remarques et commentaires.
La prise jack libellée OUT sert à brancher un autre câble mini jack 3.5mm minimale de 4 ohms ou plus avec le RMB-1555 et le RMB-1585. Vous Elle délivre un signal +12 V qui permet de mettre sous tension ou hors devez prendre certaines précautions si vous décidez d’alimenter plusieurs...
Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les de courant que vous utilisez n’est pas commandée par un interrupteur enceintes. Le RMB-1555 et le RMB-1585 disposent de bornes de connexion qui aurait été mis sur off.
36 kg, 79.3 lbs. Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von Transportmittel, Ständer, Racks, Halterungen oder Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- 10 cm gewährleistet ist.
Pagina 20
Leistungstransistoren, ein leistungsstarkes Netzteil, erstklassige Bauteile und Rotels Balanced-Design-Konzept gewährleisten eine herausragende Ihre Endstufe wird von Rotel so eingestellt, dass sie mit der in Ihrem Klangqualität. Aufgrund der hohen Stromlieferfähigkeit können die Land üblichen Wechselspannung (230 Volt bzw. 120 Volt) arbeitet. Die RMB-1555 und die RMB-1585 problemlos anspruchsvolle Lautsprecher Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
Pagina 21
Angaben bezüglich der Impedanz von Lautsprechern sind oft ungenau. mit IN gekennnzeichneten Buchse anliegt. In der Praxis gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit der RMB-1555 bzw. der RMB-1585. Wenden Sie sich bei Schutzschaltung Fragen bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Kein Ton Bekommt die Endstufe Strom und ist trotzdem kein Ton zu hören, prüfen Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co., Sie, ob die Betriebsanzeige an der Gerätefront blinkt. Falls ja, beachten Ltd. Tokio, Japan.
Con el fin de desconectar Los productos Rotel están diseñados para satisfacer Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca por completo el aparato de la red eléctrica, la mencionada clavija la normativa internacional en materia Restricción...
Le recomendamos que instale el aparato en muebles diseñados No le quepa la menor duda de que tanto la RMB-1555 como la RMB-1585 específicamente para albergar componentes de audio. Dichos muebles están capacitadas para entregar potencias elevadas, concretamente de...
Si la circuitería de protección se activa repetidamente y usted se ve incapaz de un conmutador situado en el panel posterior. de aislar y corregir la condición de fallo, contacte con su detallista Rotel autorizado para que le ayude a resolver el problema.
NO utilice ambos sistemas de conexión combinados para conectar realizados, determine la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo la RMB-1555/RMB-1585, múltiples cajas acústicas. considere las sugerencias que le damos para las condiciones que se Antes de conectar las cajas acústicas, desconecte todos los componentes...
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. Rotel y el logotipo Rotel HiFi son marcas registradas de The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japón.
Reinig de behuizing van het apparaat alleen met een droge doek Producten van Rotel voldoen aan de BGS-richtlijn Leg de voedingskabel zodanig dat deze niet bekneld raakt, verbogen of met een stofzuiger.
RMB-1555 en RMB-1585 kunnen de meest veeleisende luidsprekers aansturen. AC-voedingsingang Houd er rekening mee dat de RMB-1555 en RMB-1585 een groot vermogen Uw versterker is in de fabriek geconfigureerd voor de spanning op het kunnen bereiken, meer dan respectievelijk 120 en 200 watt per kanaal.
We raden u aan luidsprekers te gebruiken met een nominale impedantie stand ‘aan’ (ON) staan. Deze ingang accepteert alle besturingssignalen van 4 ohm of hoger in combinatie met de RMB-1555 of RMB-1585. Wees (gelijk- of wisselstroom) van 3 tot en met 30 Volt.
UIT-indicator van de versterker niet gaat branden als de stekker in het stopcontact wordt gestoken, is het mogelijk dat de inwendige zekering kapot is. Neem in dat geval contact op met uw Rotel-verkoper om de zekering te laten vervangen. Geen geluid Als de versterker wel op de netvoeding is aangesloten maar geen geluid produceert, controleer dan de beveiligingsindicator op het voorpaneel.
Gewicht (netto) 36kg Alle specificaties zijn correct bij het ter perse gaan. Rotel behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen door te voeren. Rotel en het Rotel HiFi-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van The Rotel Co, Ltd., Tokio, Japan.
Pagina 35
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe venir Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati schiacciato, pizzicato, piegato eccessivamente, esposto al calore I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le del prodotto. o danneggiato. Fare particolare attenzione al posizionamento del...
Pagina 37
Si tenga presente che l’RMB-1555 e l’RMB-1585 sono in grado di NOTA: In caso di trasferimento in un Paese con diversa tensione erogare una potenza di oltre 120 watt il primo ed oltre 200 watt il elettrica, è...
Circuiti di protezione diffusori possono rappresentare un reale problema per questi amplificatori. L’RMB-1555 e l’RMB-1585 sono dotati di protezioni sia termiche, sia contro In caso di dubbi, contattare il vostro rivenditore autorizzato Rotel. sovracorrenti in uscita per salvaguardare gli stadi di amplificazione in Scelta del cavo diffusori condizioni di funzionamento estreme o di malfunzionamento.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso. azzerato. Esaminare i collegamenti tra amplificatore e diffusori. Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
Använd bara tillbehör som rekommenderas av Rotel. Placera apparaten på en fast, plan yta som klarar dess vikt. Var försiktig när apparaten ska flyttas, Rotels produkter är utformade för att följa de RMB-1555 så...
Pagina 42
Ringen runt brytaren börjar då lysa, vilket talar om att Om du har några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel- förstärkaren är påslagen. Tryck på strömbrytaren en gång till för att återförsäljare.
Val av högtalare med intilliggande kablar. Vi rekommenderar högtalare som har nominell impedans på 4 ohm eller högre till RMB-1555 och RMB-1585. Du bör vara försiktig med att Fläktar för avkylning driva flera par högtalare parallellt eftersom den effektiva impedansen då...
Pagina 44
431 x 237 x 454 mm Frontens höjd 5U/221 mm Vikt (netto) 36 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel reserverar sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden. Rotel och Rotels Hi-Fi-logotyp är registrerade varumärken som tillhör The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
пылесосом. Не используйте удлинители сетевого питания. Не используйте это устройство вблизи воды. Основной штекер сетевого шнура является отключаемым Продукты Rotel спроектированы так, от аппарата. Для полного отключения изделия от питающей Оставьте не менее 10 см свободного пространства чтобы соответствовать требованиям...
Кроме того, помните о весе данного усилителя, когда выбираете место для его установки. Убедитесь, что полка или стеллаж могут выдержать Rotel RMB-1555 и RMB-1585 – это усилители высокой мощности с его вес. Рекомендуем использовать специализированную мебель для наивысшим уровнем качества звука. Выходные каскады на дискретных...
Как правило, только одна колонка должна подсоединяться к каждой паре Схемы защиты выходных разъемов. Если к ней присоединить в параллель две колонки, RMB-1555 и RMB-1585 оснащены схемами защиты, в том числе тепловой импеданс нагрузки для усилителя снизится вдвое. Например, подключив и от превышения тока нагрузки, которые предотвращают потенциальное...
Отключите все компоненты, прежде чем подсоединять колонки. панели. Убедитесь, что он находится в положении ON. Если используется Усилитель мощности RMB-1555 и RMB-1585 имеет по две пары винтовых включение 12-вольтовым запускающим сигналом, убедитесь, что клемм с цветовой маркировкой – по две на каждый канал. Эти разъемы...
5U / 221 мм Вес (нетто) 36 кг Все характеристики являются точными на момент публикации. ROTEL оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. Rotel и логотип Rotel HiFi являются зарегистрированными торговыми марками компании The Rotel Co, Ltd., Токио, Япония.
Pagina 51
The Rotel Co. Ltd. Tachikawa Bldg. 1F., 2-11-4, Nakane, Meguro-ku, Tokyo, 152-0031 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761...