Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Sony E-mount ZV-E10 Beknopte Gids
Sony E-mount ZV-E10 Beknopte Gids

Sony E-mount ZV-E10 Beknopte Gids

Digitale camera met verwisselbare lens
Verberg thumbnails Zie ook voor E-mount ZV-E10:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 84
©2024 Sony Corporation Printed in Thailand
https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Startup Guide
Appareil photo à objectif interchangeable/Guide de démarrage
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Einführungsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Guía de inicio
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Guida di avvio
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Guia de início
Digitale camera met verwisselbare lens/Beknopte gids
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Przewodnik uruchamiania PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы RU
Цифрова камера зі змінним об'єктивом/Посібник із початку роботи UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning
ZV-E10
5-063-277-11(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for in-depth
instructions on the many
functions of the camera.
EN
FR
DE
ES
IT
PT
NL
SE
FI
NO
DK

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony E-mount ZV-E10

  • Pagina 1 Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы RU Цифрова камера зі змінним об’єктивом/Посібник із початку роботи UA Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning ©2024 Sony Corporation Printed in Thailand ZV-E10...
  • Pagina 2: About The Manual For This Camera

    This guide describes the necessary preparations to start using the product, basic operations, etc. For details, refer to the “Help Guide” (web manual). “Help Guide” (Web manual) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Help Guide Looking for valuable information, such as essential points on shooting This website introduces convenient functions, ways of usage, and setting examples.
  • Pagina 3: Preparations

    • USB Type-C® cable (USB 2.0) (1) • Startup Guide (this manual) (1) • Wind screen (1) (attached to the wind screen adaptor) • Reference Guide (1) Identifying parts For details on identifying parts, refer to the following Help Guide URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 4: Inserting The Battery Pack (Supplied)/Memory Card (Sold Separately) Into The Camera

    Inserting the battery pack (supplied)/memory card (sold separately) into the camera Open the battery/memory card cover, and insert the battery pack and a memory card into the camera. Then, close the cover. Ensure the notched Lock lever corner faces correctly. Battery pack Memory card Battery pack...
  • Pagina 5: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack Turn the power off. If the camera is turned on, the battery pack will not be charged. Using the USB Type-C cable (supplied), connect the USB Type-C terminal on the camera to an external power source, such as a commercially available USB AC adaptor or mobile battery.
  • Pagina 6 Setting the language and the clock ON/OFF (Power) switch Control wheel Select items : //// / Confirm : Center button Set the ON/OFF (Power) switch to “ON” to turn on the camera. Select the desired language and then press the center of the control wheel.
  • Pagina 7: Shooting Movies

    Shooting Shooting movies Press the Still/Movie/S&Q button to Still/Movie/S&Q button select the movie recording mode. MOVIE (Movie) Each time you press the button, the button shooting mode switches in the order of still image shooting mode, movie MENU button recording mode, and slow-motion/quick- motion shooting mode.
  • Pagina 8: Shooting Still Images

    Shooting still images Press the Still/Movie/S&Q button to Still/Movie/S&Q button select the still image shooting mode. Each time you press the button, the Shutter button shooting mode switches in the order of still image shooting mode, movie MENU button recording mode, and slow-motion/ quick-motion shooting mode.
  • Pagina 9: Transferring Images To A Smartphone

    Install Imaging Edge Mobile to your smartphone in advance. If Imaging Edge Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. https://www.sony.net/iem/ : Press the (Playback) button to switch to playback mode. Then...
  • Pagina 10: Editing Movies On A Smartphone

    Step 3 above. Refer to the following support sites for information on how to transfer images: https://www.sony.net/dics/iem22/ • For details on other connection methods, types of images that can be transferred, or how to use the smartphone as a remote commander to operate the camera, refer to the “Help Guide.”...
  • Pagina 11 Notes on use • Do not leave the camera, the supplied Refer to “Precautions“ in the “Help Guide” accessories, or memory cards within as well. the reach of infants. They may be Notes on handling the product accidentally swallowed. If this occurs, consult a doctor immediately.
  • Pagina 12 Notes on discarding or transferring a memory card to others For question regarding your product or Executing [Format] or [Delete] on for the Sony Service Center nearest you, the camera or a computer may not call 1-800-222-SONY (7669) . completely delete the data on the memory card.
  • Pagina 13 The date given in this document is as of the time of release. 2. Name and address of the https://compliance.sony.co.uk manufacturer’s authorised representative: Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, Specifications Surrey KT13 0XW, United Kingdom 3. This statement of compliance is issued...
  • Pagina 14: Trademarks

    , 2.0 W Operating temperature: • XAVC S and are registered 0 to 40 °C (32 to 104 °F) trademarks of Sony Corporation. Storage temperature: • USB Type-C® and USB-C® –20 to 55 °C (–4 to 131 °F) are registered trademarks of USB Implementers Forum.
  • Pagina 16 Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer à utiliser le produit, les fonctions de base, etc. Pour plus d’informations, consultez le « Guide d’aide » (manuel en ligne). « Guide d’aide » (Manuel en ligne) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Guide d’aide Recherche d’informations précieuses, comme des points essentiels sur la prise de vue Ce site Web présente des fonctions pratiques, des types d’utilisation et des...
  • Pagina 17: Préparatifs

    • Câble USB Type-C® (USB 2.0) (1) • Bonnette antivent (1) (fixée • Guide de référence (1) à l’adapteur pour bonnette antivent) • Adapteur pour bonnette antivent Identification des pièces Pour plus d’informations sur l’identification des pièces, reportez-vous à l’URL du Guide d’aide ci-dessous : https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 18 Insertion de la batterie (fourni)/carte mémoire (vendu séparément) dans l’appareil Ouvrez le couvercle du compartiment batterie/carte mémoire et insérez la batterie et une carte mémoire dans l’appareil. Refermez ensuite le couvercle. Assurez-vous que le coin entaillé Levier de verrouillage est correctement orienté. Batterie Carte mémoire Batterie...
  • Pagina 19 Charge de la batterie Mettez-le hors tension. Si l’appareil est sous tension, la batterie ne sera pas chargée. Au moyen d’un câble USB Type-C (fourni), branchez le connecteur USB Type-C de l’appareil sur une source d’alimentation externe, comme un adaptateur secteur USB ou une batterie mobile en vente dans le commerce.
  • Pagina 20 Réglage de la langue et de l’horloge Interrupteur ON/OFF (Alimentation) Molette de commande Pour sélectionner des éléments : //// / Pour confirmer : Bouton central Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande.
  • Pagina 21: Enregistrement De Films

    Prise de vue Enregistrement de films Appuyez sur le bouton Photo/ Bouton Photo/Film/S&Q Film/S&Q pour sélectionner le mode Bouton MOVIE (Film) d’enregistrement de films. Chaque fois que vous appuyez sur le Bouton MENU sélecteur, le mode de prise de vue change dans l’ordre suivant : mode de prise d’images fixes, mode d’enregistrement de films et mode d’enregistrement au ralenti/...
  • Pagina 22 Prise d’images fixes Bouton Photo/Film/S&Q Appuyez sur le bouton Photo/ Film/S&Q pour sélectionner le mode Déclencheur de prise d’images fixes. Chaque fois que vous appuyez sur Bouton MENU le sélecteur, le mode de prise de vue change dans l’ordre suivant : mode de prise d’images fixes, mode d’enregistrement de films et mode d’enregistrement au ralenti/en...
  • Pagina 23 Installez au préalable Imaging Edge Mobile sur le smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. https://www.sony.net/iem/  : Appuyez sur le bouton (Lecture) pour basculer vers le mode lecture.
  • Pagina 24 à l’étape 3 ci-dessus. Consultez les sites d’assistance suivants pour plus d’informations sur le transfert d’images : https://www.sony.net/dics/iem22/ • Pour plus d’informations sur les autres méthodes de connexion, les types d’images pouvant être transférées ou pour savoir comment utiliser le smartphone comme télécommande pour commander l’appareil photo,...
  • Pagina 25 Vous pouvez effectuer la prise de vue à distance depuis un ordinateur et modifier ou développer des images RAW enregistrées avec l’appareil au moyen de la suite logicielle Imaging Edge Desktop. Pour plus d’informations sur les logiciels, consultez l’URL suivante. https://www.sony.net/disoft/...
  • Pagina 26 Remarques sur l’utilisation • Cet appareil est équipé d’un capteur Consultez également les « Précautions » magnétique. Si l’appareil est placé dans le « Guide d’aide ». trop près d’un aimant ou d’un appareil Remarques sur la manipulation du avec un aimant interne, l’objectif peut s’activer.
  • Pagina 27 à ses performances, entraînant des est connecté ou peut se connecter sans accidents ou des dysfonctionnements. autorisation. Sony n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout Avertissement sur les droits d’auteur dommage liés à la connexion à un tel Les émissions de télévision, films,...
  • Pagina 28 • Sélectionnez MENU  (Réseau)  Type d’appareil photo : Appareil photo [Fonct. PC à distance]  [PC à distance] à objectif interchangeable  [ON] ou [OFF]. Objectif : Objectif à monture E Sony Comment activer ou désactiver la fonction [Capteur d’image] Bluetooth Sélectionnez MENU   (Réseau) ...
  • Pagina 29 Marques commerciales Consommation électrique (mode arrêt) : non disponible • XAVC S et sont des marques Consommation électrique déposées de Sony Corporation. (mode veille/mode basse • USB Type-C® et USB-C® sont consommation) : 0,5 W des marques déposées de USB Implementers Forum.
  • Pagina 30 Benutzung des Produkts zu beginnen, und grundlegende Bedienvorgänge usw. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Web- Anleitung). „Hilfe“ (Web-Anleitung) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Hilfe Suchen nach wertvollen Informationen, wie etwa wesentliche Punkte zum Aufnehmen Diese Website stellt praktische Funktionen, Benutzungsweisen und Einstellbeispiele vor.
  • Pagina 31 * Nur für ZV-E10 • USB Type-C®-Kabel (USB 2.0) (1) • Einführungsanleitung (diese • Windschutz (1) (am Anleitung) (1) Windschutzadapter angebracht) • Referenzanleitung (1) • Windschutzadapter (1) Bezeichnung der Teile Einzelheiten zur Bezeichnung der Teile entnehmen Sie bitte der folgenden Hilfe-URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 32 Einsetzen des Akkus (mitgeliefert)/der Speicherkarte (getrennt erhältlich) in die Kamera Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung, und setzen Sie den Akku sowie eine Speicherkarte in die Kamera ein. Schließen Sie dann die Abdeckung wieder. Auf korrekte Ausrichtung der Verriegelungshebel abgeschnittenen Ecke achten. Akku Speicherkarte Akku...
  • Pagina 33 Laden des Akkus Schalten Sie die Stromversorgung aus. Falls die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akku nicht geladen. Verbinden Sie den USB Type-C-Anschluss der Kamera mit dem USB Type-C-Kabel (mitgeliefert) mit einer externen Stromquelle, z. B. einem handelsüblichen USB-Netzteil oder einem mobilen Akku. Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt.
  • Pagina 34 Einstellen der Sprache und der Uhr Schalter ON/OFF (Ein-Aus) Einstellrad Posten auswählen: //// / Bestätigen: Mitteltaste Stellen Sie den Schalter ON/OFF (Ein-Aus) auf „ON“, um die Kamera einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitteltaste.
  • Pagina 35: Verwendung Des Windschutzes (Mitgeliefert)

    Aufnahme Filmaufnahme Drücken Sie die Taste Standbild/Film/ Taste Standbild/Film/S&Q S&Q, um den Filmaufnahmemodus Taste MOVIE (Film) auszuwählen. Mit jedem Drücken der Taste wird der Taste MENU Aufnahmemodus in der Reihenfolge Standbildaufnahmemodus, Filmaufnahmemodus und Zeitlupen-/ Zeitraffer-Aufnahmemodus umgeschaltet. Drücken Sie die Taste MENU, und  (Kamera- einstlg.2) ...
  • Pagina 36: Betrachten

    Standbildaufnahme Drücken Sie die Taste Standbild/Film/ Taste Standbild/Film/S&Q S&Q, um den Standbildaufnahmemodus Auslöser auszuwählen. Mit jedem Drücken der Taste wird der Taste MENU Aufnahmemodus in der Reihenfolge Standbildaufnahmemodus, Filmaufnahmemodus und Zeitlupen-/ Zeitraffer-Aufnahmemodus umgeschaltet. Drücken Sie die Taste MENU, und  (Kamera- einstlg.1)  wählen Sie Aufn.-Modus] ...
  • Pagina 37 Installieren Sie Imaging Edge Mobile zuvor auf Ihrem Smartphone. Wenn Imaging Edge Mobile bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neueste Version. https://www.sony.net/iem/ : Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um in den Wiedergabemodus zu wechseln. Drücken Sie dann die Taste Fn/ (Funktion/An Smartph.
  • Pagina 38 Sie die Kamera und Ihr Smartphone, wie im obigen Schritt 3 beschrieben. Informationen zum Übertragen von Bildern finden Sie auf den folgenden Support-Sites: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Einzelheiten über andere Verbindungsmethoden, übertragbare Bildtypen oder die Benutzung des Smartphones als Fernbedienung zum Bedienen der Kamera finden Sie in der „Hilfe“.
  • Pagina 39 Bilder zum Computer importieren. Sie können ferngesteuerte Aufnahme von einem Computer aus durchführen und mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder mithilfe der Software-Suite Imaging Edge Desktop einstellen oder entwickeln. Einzelheiten über die Computersoftware finden Sie unter dem folgenden URL. https://www.sony.net/disoft/...
  • Pagina 40: Benutzungshinweise

    Benutzungshinweise • Diese Kamera ist mit einem Nehmen Sie auch auf Magnetsensor ausgestattet. Wird die „Vorsichtsmaßnahmen“ in der „Hilfe“ Kamera zu nahe an einen Magneten Bezug. oder ein Gerät mit einem internen Magneten platziert, kann das Objektiv Hinweise zur Handhabung des Produkts aktiviert werden.
  • Pagina 41 Netzwerkgerät Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig angeschlossen ist, oder es kann sich ohne befestigt und kann beschädigt werden. Erlaubnis verbinden. Sony übernimmt Sony-Objektive/Zubehörteile keine Verantwortung für Verluste oder Verwendung dieses Geräts mit Produkten Schäden, die durch die Verbindung...
  • Pagina 42: Für Kunden In Europa

    [System] [Aus]. Kameratyp: • Wählen Sie MENU  (Netzwerk)  Digitalkamera mit Wechselobjektiv [PC-FernbedienungF.]  Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv [PC-Fernbedienung]  [Ein] oder [Aus]. So schalten Sie die Bluetooth-Funktion [Bildsensor] ein oder aus Bildformat: APS-C-Format (23,5 mm × Wählen Sie MENU  (Netzwerk) ...
  • Pagina 43: Empfohlenes Usb-Netzteil

    Stromverbrauch (Aus-Zustand): Nicht verfügbar • XAVC S und sind Stromverbrauch (Standby-Modus/ eingetragene Markenzeichen von Stromsparmodus): 0,5 W Sony Corporation. Stromverbrauch (Netzwerk-Standby- • USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Markenzeichen von Modus): USB Implementers Forum. 2,0 W (Bluetooth) / 2,0 W (alle •...
  • Pagina 44 Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda” (manual en la web). “Guía de ayuda” (manual en la web) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Guía de ayuda Búsqueda de información valiosa, como puntos esenciales sobre la toma de imagen Este sitio web le da a conocer funciones útiles, formas de utilización, y ejemplos...
  • Pagina 45 • Parabrisas (1) (acoplado al • Guía de referencia (1) adaptador de parabrisas) • Adaptador de parabrisas (1) Identificación de las partes Para ver detalles sobre la identificación de las partes, consulte la siguiente URL de la Guía de ayuda: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 46: Tarjeta De Memoria

    Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria (se vende por separado) en la cámara Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria, e inserte la batería y una tarjeta de memoria en la cámara. Después, cierre la cubierta. Asegúrese de que la esquina cortada Palanca de bloqueo está...
  • Pagina 47 Carga de la batería Desconecte la alimentación. Si la cámara está encendida, la batería no se cargará. Con el cable USB Type-C (suministrado), conecte el terminal USB Type-C de la cámara a una fuente de alimentación externa, tal como un adaptador de ca USB o una batería móvil disponibles en el mercado.
  • Pagina 48 Ajuste del idioma y el reloj Interruptor ON/OFF (Alimentación) Rueda de control Selección de elementos: //// / Confirmación: Botón del centro Ajuste el interruptor ON/OFF (Alimentación) a “ON” para encender la cámara. Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control.
  • Pagina 49: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes Toma de películas Pulse el botón Imagen/Película/S&Q para Botón Imagen/Película/S&Q seleccionar el modo de grabación de Botón MOVIE (Película) película. Cada vez que pulse el botón, el modo Botón MENU de toma cambiará conforme al siguiente orden: modo de toma de imagen fija, modo de grabación de película y modo de toma a cámara lenta/cámara rápida.
  • Pagina 50 Toma de imágenes fijas Pulse el botón Imagen/Película/S&Q Botón Imagen/Película/S&Q para seleccionar el modo de toma de Botón disparador imagen fija. Cada vez que pulse el botón, el Botón MENU modo de toma cambiará conforme al siguiente orden: modo de toma de imagen fija, modo de grabación de película y modo de toma a cámara lenta/cámara rápida.
  • Pagina 51 Instale Imaging Edge Mobile en su smartphone de antemano. Si Imaging Edge Mobile ya está instalado en su smartphone, asegúrese de actualizarlo a la versión más reciente. https://www.sony.net/iem/ : Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. Después pulse el botón Fn/ (Función/...
  • Pagina 52 3 indicado arriba. Consulte los siguientes sitios de asistencia para obtener información sobre cómo transferir imágenes: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Para ver detalles sobre otros métodos de conexión, tipos de imágenes que se pueden transferir, o sobre cómo utilizar el smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la “Guía de ayuda”.
  • Pagina 53 Puede realizar la toma remota desde un ordenador y ajustar o desarrollar imágenes RAW grabadas con la cámara utilizando el paquete de software Imaging Edge Desktop. Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente. https://www.sony.net/disoft/...
  • Pagina 54 Notas sobre la utilización Nombre del producto: Cámara Digital • Esta cámara está equipada con un sensor magnético. Si la cámara es Modelo: ZV-E10 puesta demasiado cerca de un imán o Consulte también “Precauciones” en la de un dispositivo con un imán interno, “Guía de ayuda”.
  • Pagina 55 5,5 mm de largo. De lo haya otro dispositivo de red conectado contrario, no podrá sujetar firmemente o se pueda conectar sin permiso. Sony la cámara, y es posible que la cámara no admitirá responsabilidad alguna por se dañe.
  • Pagina 56 [Eco y ahorro de energía] Lentes Intercambiables Consumo (modo desactivado): Objetivo: Objetivo de montura E de No disponible Sony Consumo (modo de espera/modo de bajo consumo): 0,5 W [Sensor de imagen] Consumo (modo de espera en red): Formato de imagen: Sensor de 2,0 W (Bluetooth) / 2,0 W (todos los imagen CMOS de tamaño APS-C...
  • Pagina 57: Marcas Comerciales

    Marcas comerciales • XAVC S y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum. • Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Pagina 58 Questa guida descrive le preparazioni necessarie per iniziare a usare il prodotto, eseguire le operazioni di base ecc. Per i dettagli consultare la “Guida” (manuale online). “Guida” (manuale online) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Guida Fornisce informazioni utili, tra cui i punti essenziali per la ripresa Questo sito web presenta funzioni pratiche, metodi di utilizzo ed esempi di impostazione.
  • Pagina 59: Identificazione Delle Parti

    • Protezione antivento (1) (montata manuale) (1) sull’adattatore per la protezione • Guida di riferimento (1) antivento) • Adattatore per la protezione antivento (1) Identificazione delle parti Per i dettagli sull'identificazione delle parti, fare riferimento al seguente URL della Guida: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 60 Inserimento del pacco batteria (in dotazione)/della scheda di memoria (in vendita separatamente) nella fotocamera Aprire il coperchio della batteria/scheda di memoria e inserire il pacco batteria e una scheda di memoria nella fotocamera. Quindi chiudere il coperchio. Assicurarsi che l’angolo smussato Leva di blocco sia orientato correttamente.
  • Pagina 61 Caricamento del pacco batteria Spegnere il prodotto. Se la fotocamera è accesa, il pacco batteria non viene caricato. Usando il cavo USB Type-C (in dotazione), collegare il terminale USB Type-C della fotocamera a una fonte di alimentazione esterna, come ad esempio un adattatore CA USB o una batteria mobile disponibile in commercio.
  • Pagina 62 Impostazione della lingua e dell’orologio Interruttore ON/OFF (Accensione) Rotellina di controllo Selezione di elementi: //// / Conferma: Tasto centrale Portare l’interruttore ON/OFF (Accensione) su “ON” per accendere la fotocamera. Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di controllo.
  • Pagina 63 Ripresa Ripresa di filmati Premere il tasto Foto/Filmato/S&Q per Tasto Foto/Filmato/S&Q selezionare il modo di registrazione dei Tasto MOVIE (Filmato) filmati. A ogni pressione del tasto, il modo di Tasto MENU ripresa cambia nell'ordine: ripresa di immagini statiche, registrazione di filmati e ripresa Slow-Motion/Quick-Motion.
  • Pagina 64 Ripresa di fermi immagine Premere il tasto Foto/Filmato/S&Q per Tasto Foto/Filmato/S&Q selezionare il modo di ripresa delle Pulsante di scatto immagini statiche. A ogni pressione del tasto, il modo Tasto MENU di ripresa cambia nell'ordine: ripresa di immagini statiche, registrazione di filmati e ripresa Slow-Motion/Quick- Motion.
  • Pagina 65 Installare anticipatamente Imaging Edge Mobile nello smartphone. Se Imaging Edge Mobile è già installato nello smartphone, assicurarsi di aggiornarlo alla versione più recente. https://www.sony.net/iem/ : Premere il tasto (Riproduzione) per passare al modo di riproduzione. Premere quindi il tasto Fn/  (Funzione/ Invia a Smartphone) e selezionare le immagini da trasferire allo smartphone.
  • Pagina 66 Per informazioni su come trasferire le immagini, fare riferimento ai seguenti siti di assistenza: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Per i dettagli sugli altri metodi di connessione, sui tipi di immagini che è possibile trasferire o su come usare lo smartphone come telecomando per azionare la fotocamera, consultare la “Guida”.
  • Pagina 67 È possibile eseguire la ripresa remota da un computer e regolare o sviluppare le immagini RAW registrate con la fotocamera usando la suite software Imaging Edge Desktop. Per i dettagli sui software per computer, fare riferimento al seguente URL. https://www.sony.net/disoft/...
  • Pagina 68 Note sull’uso • Questa fotocamera è dotata di un Consultare anche le “Precauzioni” nella sensore magnetico. Se la fotocamera “Guida”. viene posizionata troppo vicino a Note sulla manipolazione del prodotto un magnete o a un dispositivo con un magnete interno, l’obiettivo •...
  • Pagina 69 è danni alla fotocamera. connesso alla rete o vi si può connettere Obiettivi/accessori Sony senza autorizzazione. Sony declina ogni L’utilizzo di questa unità con prodotti responsabilità per eventuali perdite o di altre marche potrebbe alterarne...
  • Pagina 70 Non disponibile intercambiabile Consumo energetico (modalità Obiettivo: obiettivo con montaggio standby/modalità risparmio E Sony energetico): 0,5 W Consumo energetico (modalità [Sensore dell’immagine] standby di rete): Formato immagine: Formato APS-C 2,0 W (Bluetooth) / 2,0 W (tutti i (23,5 mm ×...
  • Pagina 71 Marchi di fabbrica • XAVC S e sono marchi registrati di Sony Corporation. • USB Type-C® e USB-C® sono marchi registrati di USB Implementers Forum. • Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup sono marchi registrati o marchi di Wi-Fi Alliance.
  • Pagina 72 Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda” (manual da Web). “Guia de ajuda” (manual da Web) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Guia de ajuda Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e exemplos...
  • Pagina 73 Identificação dos componentes Para mais detalhes sobre a identificação das peças, consulte o seguinte URL Guia de ajuda: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/ Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separadamente) na câmara Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória e insira a bateria e um cartão de memória na câmara.
  • Pagina 74 Bateria Certifique-se de que o pack de baterias está virado na direção correta e insira-o enquanto carrega na alavanca de bloqueio da bateria. Cartão de memória Insira o cartão de memória com o canto com o entalhe virado conforme a ilustração.
  • Pagina 75 Colocar uma objetiva Índices de montagem Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva. Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara. Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até...
  • Pagina 76: Gravar Filmes

    Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no botão central. Selecione a localização geográfica desejada e depois carregue no botão central. Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e depois selecione [Confirmar] e carregue no botão central.
  • Pagina 77 Sugestão • A função de iniciar/parar a gravação de filme é atribuída ao botão MOVIE (Filme) nas predefinições. Mesmo sem mudar os modos de fotografia no Passo 1, pode iniciar a gravação de filmes a partir do modo de fotografia de imagens fixas carregando no botão MOVIE (Filme).
  • Pagina 78 Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário Imaging Edge Mobile. Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. https://www.sony.net/iem/...
  • Pagina 79 Passo 3 em cima. Consulte os seguintes sites de suporte para obter informações sobre como transferir imagens: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação, tipos de imagens que podem ser transferidas ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.
  • Pagina 80 Editar filmes num smartphone Pode editar filmes gravados instalando Movie Edit add-on no seu smartphone. Para mais detalhes sobre a instalação e utilização, consulte o seguinte URL: https://www.sony.net/mead/ Gerir e editar imagens num computador Ao ligar a câmara a um computador utilizando um cabo USB ou inserindo o cartão de memória da câmara no computador, pode importar imagens...
  • Pagina 81 Objetivas/acessórios Sony Notas sobre o monitor A utilização desta unidade com produtos • O monitor é fabricado usando de outros fabricantes pode afetar o tecnologia com uma precisão...
  • Pagina 82 Objetivas intercambiáveis outro dispositivo de rede esteja ligado ou Objetiva: objetiva de montagem tipo possa ligar-se sem autorização. A Sony E Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses [Sensor de imagem] ambientes de rede.
  • Pagina 83: Marcas Comerciais

    115,2 × 64,2 × 44,8 mm Peso (aprox.): • XAVC S e são marcas 343 g (incluindo bateria, cartão SD) registadas da Sony Corporation. • USB Type-C® e USB-C® são marcas [LAN sem fios] registadas da USB Implementers Forum. Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n •...
  • Pagina 84 In deze gids worden de noodzakelijke voorbereidingen beschreven om het product te kunnen gebruiken, de basisbedieningen enz. Voor meer informatie raadpleegt u de "Helpgids" (handleiding op internet). "Helpgids" (handleiding op internet) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Helpgids Zoeken naar waardevolle informatie, zoals essentiële punten over opnemen Deze website introduceert handige functies, gebruiksmethoden en voorbeelden van instellingen.
  • Pagina 85: Voorbereidingen

    • USB Type-C®-kabel (USB 2.0) (1) • Beknopte gids (deze handleiding) • Windkap (1) (bevestigd op de windkapadapter) • Referentiegids (1) • Windkapadapter (1) Plaats van de onderdelen Raadpleeg voor meer informatie over identificatie van onderdelen de volgende URL van de Helpgids: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 86 De accu (bijgeleverd)/geheugenkaart (los verkrijgbaar) in de camera plaatsen Open het deksel van geheugenkaartgleuf en accuvak en plaats de accu en een geheugenkaart in de camera. Sluit daarna het deksel. Let erop dat de afgeschuinde Vergrendelingshendel hoek in de juiste richting wijst. Accu Geheugenkaart Accu...
  • Pagina 87 De accu opladen Zet het apparaat uit. Als de camera is ingeschakeld, wordt de accu niet opgeladen. Gebruik een USB Type-C-kabel (bijgeleverd) en sluit hiermee de USB Type-C-aansluiting van de camera aan op een externe voedingsbron, zoals een in de winkel verkrijgbare USB- netstroomadapter of draagbare accu.
  • Pagina 88 De taal en de klok instellen ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar Besturingswiel Selecteer items : //// / Bevestig : Middenknop Zet de ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar op "ON" om de camera in te schakelen. Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het besturingswiel.
  • Pagina 89: Bewegende Beelden Opnemen

    Opname Bewegende beelden opnemen Druk op de knop Stilstaand/bewegend Knop Stilstaand/bewegend beeld/S&Q beeld/S&Q om de opnamefunctie voor MOVIE (bewegende bewegende beelden te selecteren. beelden)-knop Elke keer wanneer u op deze knop drukt, verandert de opnamefunctie in de MENU-knop volgorde opnamefunctie voor stilstaande beelden, opnamefunctie voor bewegende beelden en opnamefunctie voor vertraagd/versneld opnemen.
  • Pagina 90: De Windkap Gebruiken (Bijgeleverd)

    De windkap gebruiken (bijgeleverd) Gebruik de windkap om het windgeruis Windkap te verminderen dat wordt opgevangen door de ingebouwde microfoon tijdens het opnemen van bewegende beelden. Bevestig de windkap op de multi- interfaceschoen. Multi-interfaceschoen Stilstaande beelden opnemen Druk op de knop Stilstaand/bewegend Knop Stilstaand/bewegend beeld/S&Q beeld/S&Q om de opnamefunctie voor...
  • Pagina 91: Beelden Overbrengen Naar Een Smartphone

    Om de camera met uw smartphone te kunnen verbinden is Imaging Edge Mobile vereist. Installeer van tevoren Imaging Edge Mobile op uw smartphone. Als Imaging Edge Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie. https://www.sony.net/iem/...
  • Pagina 92 3 hierboven. Raadpleeg de volgende ondersteuningswebsites voor informatie over het overbrengen van beelden: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Voor meer informatie over andere aansluitmethoden, de typen beelden die kunnen worden overgedragen of over het gebruik van de smartphone als een afstandsbediening voor het bedienen van de camera raadpleegt u de "Helpgids".
  • Pagina 93: Beelden Op Een Computer Beheren En Bewerken

    Movie Edit add-on op uw smartphone te installeren. Voor meer informatie over installatie en gebruik, raadpleegt u de volgende URL: https://www.sony.net/mead/ Beelden op een computer beheren en bewerken Door de camera met behulp van een USB-kabel aan te sluiten op een computer of door de geheugenkaart van de camera in de computer te plaatsen, kunt u de opgenomen beelden importeren in de computer.
  • Pagina 94: Opmerkingen Over Het Gebruik

    Opmerkingen over het gebruik • Verhoog het volumeniveau geleidelijk. Raadpleeg ook "Voorzorgsmaatregelen" Plotselinge harde geluiden kunnen in de "Helpgids". uw gehoor beschadigen. Wees vooral Opmerkingen over het hanteren van het voorzichtig bij luisteren via een hoofdtelefoon. apparaat • Laat de camera, de bijgeleverde •...
  • Pagina 95 Sony draagt geen verantwoordelijkheid Sony lenzen/accessoires voor verlies of schade veroorzaakt Gebruik van dit toestel met producten...
  • Pagina 96: Aanbevolen Usbnetstroomadapter

    [Systeem] verbonden) Type camera: Digitale camera met Lage-energiestand geactiveerd: verwisselbare lens Binnen 20 minuten (standaard) Lens: Sony-lens met E-vatting Netwerkstand-bystand geactiveerd: Binnen 20 minuten (standaard) [Beeldsensor] Oplaadbare accu NP-FW50 Beeldformaat: APS-C-formaat (23,5 mm × 15,6 mm), Nominale spanning: 7,2 V...
  • Pagina 97: Handelsmerken

    Handelsmerken • XAVC S en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. • USB Type-C® en USB-C® zijn gedeponeerde handelsmerken van USB Implementers Forum. • Wi-Fi, het Wi-Fi-logo en Wi-Fi Protected Setup zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de Wi-Fi Alliance.
  • Pagina 98 Informacje szczegółowe znajdują się w rozdziale „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik internetowy). „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik internetowy) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Przewodnik pomocniczy Szukasz cennych informacji, na przykład podstawowych kwestii dotyczących rejestrowania obrazów Niniejsza witryna zawiera wprowadzenie dotyczące wygodnych funkcji, sposobów użytkowania oraz przykładowych ustawień.
  • Pagina 99 • Przewód USB Type-C® (USB 2.0) (1) • Przewodnik uruchamiania • Osłona przeciwwietrzna (1) (niniejsza instrukcja) (1) (przymocowana do adaptera • Przewodnik (1) osłony przeciwwietrznej) • Adapter osłony przeciwwietrznej Elementy składowe Informacje szczegółowe na temat elementów składowych zawiera Przewodnik pomocniczy dostępny pod następującym adresem URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 100 Wkładanie akumulatora (w zestawie)/karty pamięci (sprzedawany oddzielnie) do aparatu Otwórz pokrywę wnęki akumulatora/karty pamięci i wsuń akumulator oraz kartę pamięci do aparatu. Następnie zamknij pokrywę. Upewnij się, że ścięty narożnik Dźwignia jest właściwie skierowany. blokady Akumulator Karta pamięci Akumulator Upewnij się, że akumulator jest skierowany we właściwą stronę, i wsuń go naciskając dźwignię...
  • Pagina 101 Ładowanie akumulatora Wyłącz zasilanie. Jeśli aparat jest włączony, akumulator nie będzie ładowany. Przewód USB Type-C (w zestawie) podłączony do gniazda USB Type-C aparatu połącz z zewnętrznym źródłem zasilania, na przykład z dostępnym na rynku zasilaczem USB lub przenośnym akumulatorem. W momencie rozpoczęcia ładowania zostanie podświetlona lampka ładowania.
  • Pagina 102 Ustawianie języka i zegara Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) Pokrętło sterowania Wybór pozycji: //// / Zatwierdzenie: Przycisk środkowy Ustaw przełącznik ON/OFF (Zasilanie) w pozycji „ON”, aby włączyć aparat. Wybierz właściwy język, po czym naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania. Upewnij się, że na ekranie zaznaczone jest polecenie [Enter], po czym naciśnij przycisk środkowy.
  • Pagina 103 Wykonywanie zdjęć Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk Zdjęcie/Film/S&Q, aby Przycisk Zdjęcie/Film/S&Q wybrać tryb nagrywania filmu. Przycisk MOVIE (Film) Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje przełączanie trybu Przycisk MENU rejestrowania obrazu kolejno między trybem fotografowania, trybem filmowania a trybem nagrywania w zwolnionym/ szybkim tempie. Naciśnij przycisk MENU i wybierz  (Ustawienia fotograf.2) ...
  • Pagina 104 Fotografowanie Naciśnij przycisk Zdjęcie/Film/S&Q, Przycisk Zdjęcie/Film/S&Q aby wybrać tryb fotografowania. Przycisk migawki Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje przełączanie trybu Przycisk rejestrowania obrazu kolejno między MENU trybem fotografowania, trybem filmowania a trybem nagrywania w zwolnionym/szybkim tempie. Naciśnij przycisk MENU i wybierz  (Ustawienia fotograf.1)  Tryb fotograf.] ...
  • Pagina 105 Imaging Edge Mobile. Zainstaluj wcześniej aplikację Imaging Edge Mobile na smartfonie. Jeśli aplikacja Imaging Edge Mobile jest już zainstalowana na smartfonie, należy ją zaktualizować do najnowszej wersji. https://www.sony.net/iem/ : Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby włączyć tryb odtwarzania. Następnie naciśnij przycisk Fn/ (Funkcja/Wyślij do smartfona), po...
  • Pagina 106 3 powyżej. Informacje dotyczące przesyłania obrazów można znaleźć na poniższych stronach wsparcia: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Szczegółowe informacje na temat innych metod nawiązywania połączenia, rodzajów obrazów, które można przesyłać, lub sposobu wykorzystania smartfona jako pilota zdalnego sterowania do obsługi aparatu zawiera „Przewodnik pomocniczy”.
  • Pagina 107 Korzystając z pakietu oprogramowania Imaging Edge Desktop, można zdalnie rejestrować obrazy z poziomu komputera oraz wywoływać obrazy RAW zarejestrowane aparatem. Szczegółowe informacje na temat oprogramowania komputerowego można znaleźć pod poniższym adresem URL. https://www.sony.net/disoft/...
  • Pagina 108 Uwagi dotyczące użytkowania • Ten aparat (wraz z osprzętem) Informacje można też znaleźć w rozdziale wyposażony jest w magnes(y) „Środki ostrożności” w dokumencie mogący(-e) zakłócać pracę „Przewodnik pomocniczy”. rozruszników serca, programowalnych zastawek przetokowych do leczenia Uwagi dotyczące obchodzenia się z wodogłowia lub innych urządzeń...
  • Pagina 109 Obiektywy/akcesoria Sony sieciowe może nawiązywać połączenie Korzystanie z tego urządzenia z bez zezwolenia. Sony nie ponosi żadnej produktami innych marek może obniżyć odpowiedzialności za jakiekolwiek jego wydajność, spowodować wypadek straty lub szkody wynikłe z nawiązania lub awarię.
  • Pagina 110 [WYŁ.]. Typ aparatu: Aparat cyfrowy z • Wybierz MENU   (Sieć)  wymiennymi obiektywami [Fun. Zdal. sterow. PC]  Obiektyw: obiektyw Sony z bagnetem [Zdalne sterow. PC]  [WŁ.] lub [WYŁ.]. Sposób włączania lub wyłączania funkcji Bluetooth [Przetwornik obrazu] Wybierz MENU ...
  • Pagina 111 Niedostępny • XAVC S i są zastrzeżonymi Pobór mocy (tryb gotowości/tryb znakami towarowymi niskiego poboru mocy): 0,5 W Sony Corporation. Pobór mocy (tryb gotowości przy • USB Type-C® I USB-C® są zastrzeżonymi znakami towarowymi podłączeniu do sieci): USB Implementers Forum. 2,0 W (Bluetooth) / 2,0 W •...
  • Pagina 112 В данном руководстве приведено описание необходимой подготовки для начала использования изделия, основных операций и т.п. Подробнее см. “Справочное руководство” (веб-руководство). “Справочное руководство” (Веб- руководство) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Справочное руководство Поиск полезной информации, например, необходимых рекомендаций по съемке На данном веб-сайте представлены удобные функции, способы...
  • Pagina 113 • Кабель USB Type-C® (USB 2.0) (1) • Руководство по началу работы • Ветрозащитный экран (1) (данное руководство) (1) (прикреплен к адаптеру • Справочник (1) ветрозащитного экрана) • Адаптер ветрозащитного экрана (1) Идентификация частей Подробнее об идентификации частей см. в Справочное руководство по следующему URL-адресу: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 114 Вставка аккумулятора (прилагается)/карты памяти (продается отдельно) в камеру Откройте крышку отсека аккумулятора/карты памяти и вставьте аккумулятор и карту памяти в камеру. Затем закройте крышку. Убедитесь, что срезанный Рычаг угол расположен правильно. блокировки Аккумулятор Карта памяти Аккумулятор Убедитесь в том, что аккумулятор направлен правильно, и вставьте его, нажимая...
  • Pagina 115 Зарядка аккумулятора Отключите питание. Если камера включена, аккумулятор не будет заряжаться. С помощью кабеля USB Type-C (прилагается) подключите разъем USB Type-C камеры к внешнему источнику питания, например имеющемуся в продаже адаптеру переменного тока USB или переносному аккумулятору. Когда начнется зарядка, загорится индикатор...
  • Pagina 116 Установка языка и часов Выключатель ON/OFF (Питание) Колесико управления Выбор пунктов : //// / Подтверждение : Центральная кнопка Для включения камеры установите выключатель ON/OFF (Питание) в “ON”. Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика управления. Убедитесь, что на экране выбран [Ввод], а затем нажмите центральную...
  • Pagina 117 Съемка Видеосъемка Нажмите кнопку Фото/Видео/S&Q для Кнопка Фото/Видео/S&Q выбора режима видеозаписи. Кнопка MOVIE (Видео) Каждый раз при нажатии кнопки Кнопка режим съемки будет последовательно MENU переключаться между режимом фотосъемки, режимом видеозаписи и режимом замедленной/ускоренной съемки. Нажмите кнопку MENU и выберите  (Настройки...
  • Pagina 118 Фотосъемка Нажмите кнопку Фото/Видео/S&Q для Кнопка Фото/Видео/S&Q выбора режима фотосъемки. Кнопка затвора Каждый раз при нажатии кнопки режим съемки будет последовательно Кнопка переключаться между режимом MENU фотосъемки, режимом видеозаписи и режимом замедленной/ускоренной съемки. Нажмите кнопку MENU и выберите  (Настройки съемки1)  Реж.
  • Pagina 119 Imaging Edge Mobile. Заранее установите на смартфон приложение Imaging Edge Mobile. Если приложение Imaging Edge Mobile уже установлено на смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии. https://www.sony.net/iem/ : Нажмите кнопку (Воспроизведение) для переключения в режим воспроизведения. Затем нажмите кнопку Fn/ (Функция/...
  • Pagina 120 камеру к смартфону, как описано в Пункте 3 выше. См. следующие сайты поддержки для получения информации о порядке передачи изображений: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Подробнее о других способах подключения, типах изображений, которые могут быть переданы, или использовании смартфона в качестве пульта дистанционного управления для управления камерой...
  • Pagina 121 карту памяти камеры в компьютер, вы можете импортировать записанные изображения в компьютер. Вы можете выполнять удаленную съемку с компьютера и выполнять корректировку или обработку снимков RAW, записанных камерой, с помощью программного пакета Imaging Edge Desktop. Для получения подробных сведений о компьютерном программном обеспечении см. следующий URL-адрес. https://www.sony.net/disoft/...
  • Pagina 122 Примечания по использованию • Камера оснащена магнитным См. также “Меры предосторожности” в датчиком. Если разместить камеру “Справочное руководство”. слишком близко к магниту или Примечания по обращению с изделием устройству с внутренним магнитом, может активироваться объектив. • Данная камера имеет пыле- и Старайтесь...
  • Pagina 123 сети, к которой подключено или может материалы может распространяться быть подключено без разрешения авторское право. Неправомочная другое сетевое устройство. Sony не перезапись таких материалов может несет ответственности за любые потери противоречить положениям закона об или убытки в результате подключения к...
  • Pagina 124: Технические Характеристики

    Тип камеры: Цифровой фотоаппарат Потребляемая мощность (режим со сменным объективом ожидания/режим пониженного энергопотребления): 0,5 Вт Объектив: объектив с E-переходником Sony Потребляемая мощность (сетевой режим ожидания): [Датчик изображения] 2,0 Вт (Bluetooth) / 2,0 Вт (все разъемы и сети подключены) Формат изображения: Размер...
  • Pagina 125 возместят уплаченную стоимость. Рекомендуется сохранить документ, • XAVC S и являются подтверждающий дату покупки зарегистрированными товарными изделия. знаками Sony Corporation. Для сохранения Гарантии • USB Type-C® и USB-C® являются необходимо соблюдать инструкции зарегистрированными товарными по использованию, хранению и знаками USB Implementers Forum.
  • Pagina 126 У цьому посібнику описано необхідні дії з підготовки до початку користування виробом, основні операції тощо. Докладні відомості дивіться в посібнику «Довідка» (веб-довідник). «Довідка» (веб-довідник) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Довідка Пошук цінної інформації, як-от важливих порад щодо зйомки Цей веб-сайт розповідає про корисні функції, порядок експлуатації та...
  • Pagina 127 • Кабель USB Type-C® (USB 2.0) (1) • Посібник із початку роботи (цей • Вітрозахисний екран (1) посібник) (1) (приєднано до адаптера • Довідковий посібник (1) вітрозахисного екрана) • Адаптер вітрозахисного екрана Елементи фотоапарата Детальніше про елементи фотоапарата читайте в розділі Довідка на такій вебсторінці: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 128 Вставляння батареї (додається)/карти пам’яті (продається окремо) у фотоапарат Відкрийте кришку батарейного відсіку/відсіку для карти пам’яті і вставте батарею та карту пам’яті у фотоапарат. Потім закрийте кришку. Слідкуйте, щоб надрізаний Важіль кут знаходився у фіксатора правильному положенні. Батарея Карта пам’яті Батарея Переконайтесь, що...
  • Pagina 129 Заряджання батареї Вимкніть живлення. Якщо фотоапарат увімкнено, батарея не заряджатиметься. За допомогою кабелю USB Type-C (додається) з’єднайте роз’єм USB Type-C на фотоапараті із зовнішнім джерелом живлення, як-от наявним у продажу USB-адаптером змінного струму або мобільним акумулятором. Індикатор заряджання засвітиться щойно розпочнеться заряджання. Індикатор...
  • Pagina 130 Налаштування мови та годинника Перемикач ON/OFF (живлення) Диск керування Виберіть потрібний пункт: //// / Підтвердьте: центральна кнопка Щоб увімкнути фотоапарат, установіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення «ON». Виберіть потрібну мову і натисніть посередині диска керування. Перевірте, чи вибрано на екрані пункт [Вхід], і натисніть центральну кнопку.
  • Pagina 131 Зйомка Відеозйомка Натискайте кнопку Фото/Відео/S&Q, Кнопка Фото/Відео/S&Q щоб вибрати режим відеозйомки. Кнопка MOVIE (відеозйомка) Щоразу, коли ви натискаєте кнопку, Кнопка режим зйомки змінюється в такому MENU порядку: режим фотографування, режим відеозйомки, зйомка в уповільненому/прискореному режимі. Натисніть кнопку MENU і виберіть  (Налаштуван.
  • Pagina 132 Фотозйомка Натискайте кнопку Фото/Відео/S&Q, Кнопка Фото/Відео/S&Q щоб вибрати режим фотографування. Кнопка спуску Щоразу, коли ви натискаєте кнопку, режим зйомки змінюється в такому Кнопка порядку: режим фотографування, MENU режим відеозйомки, зйомка в уповільненому/прискореному режимі. Натисніть кнопку MENU і виберіть  (Налаштуван. функ.зйом.1)  Режим...
  • Pagina 133 Imaging Edge Mobile. Заздалегідь установіть на смартфоні програму Imaging Edge Mobile. Якщо програму Imaging Edge Mobile уже встановлено на смартфоні, оновіть її до останньої версії. https://www.sony.net/iem/ : щоб перейти до режиму відтворення, натисніть кнопку  (відтворення). Потім натисніть кнопку Fn/ (функція/ Надісл.
  • Pagina 134 фотоапарат зі смартфоном, як описано у кроці 3 вище. Докладніше про передавання зображень дивіться на спеціальному сайті підтримки: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Докладні відомості про інші способи з’єднання, типи зображень, які можна передавати, і про використання смартфона в якості пульта дистанційного керування фотоапаратом дивіться в розділі «Довідка».
  • Pagina 135 кабелю або вставити в комп’ютер карту пам’яті фотоапарата, можна імпортувати записані зображення на комп’ютер. Програмне забезпечення Imaging Edge Desktop дає змогу здійснювати дистанційну зйомку з комп’ютера, а також коригувати чи редагувати зроблені фотоапаратом зображення формату RAW. Докладні відомості про програмне забезпечення дивіться на такій веб- сторінці. https://www.sony.net/disoft/...
  • Pagina 136 Примітки щодо використання • Цей фотоапарат обладнано Також дивіться розділ «Застереження» в магнітним датчиком. Якщо посібнику «Довідка». фотоапарат піднести надто близько Примітки щодо поводження із виробом до магніту чи пристрою із внутрішнім магнітом, це може призвести до • Цей фотоапарат захищений від пилу активації...
  • Pagina 137 без дозволу інший мережевий розповсюджуватися авторське пристрій, він може отримати право. Несанкціонований перезапис несанкціонований доступ до таких матеріалів може суперечити фотоапарата. Компанія Sony не несе положенням закону про авторські жодної відповідальності за будь-які права. пошкодження або збитки, викликані підключенням до такої мережі.
  • Pagina 138: Технічні Характеристики

    Підтримуваний формат: IEEE 802.11 b/g/n Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, Частотний діапазон: 2,4 ГГц що Цифрова камера зі змінним Безпека: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK об'єктивом т.м. SONY моделі ZV-E10 відповідає Технічному регламенту Спосіб підключення: радіообладнання; Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ повний текст декларації про вручну...
  • Pagina 139 Україна 0 800 307 669 товарними знаками відповідних розробників чи виробників. e-mail info@sony.ua Проте знаки ™ або ® можуть Адреси УЦО: www.sony.ua/support використовуватися у цьому (TG-01-1) посібнику не в усіх випадках. Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на типові...
  • Pagina 140: För Att Hitta Viktiga Tagningstips Och Annan Värdefull Information

    I den här guiden beskrivs de förberedelser som behövs för att börja använda produkten, det grundläggande användningssättet osv. Se kamerans ”Hjälpguide” (webb-bruksanvisning) för mer information. ”Hjälpguide” (webb-bruksanvisning) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Hjälpguide För att hitta viktiga tagningstips och annan värdefull information På denna webbplats presenteras olika praktiska funktioner, tagningssätt och inställningsexempel.
  • Pagina 141 NP-FW50 (1) • Startguide (den här • USB Type-C®-kabel (USB 2.0) (1) bruksanvisningen) (1) • Vindskydd (1) (monterat på • Referensmaterial (1) vindskyddsadaptern) • Vindskyddsadapter (1) Delarnas namn För mer information om delarna, se kamerans Hjälpguide på följande webbadress: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 142: Sätta I Batteripaketet (Medföljer)/Minneskortet (Säljs Separat) I Kameran

    Sätta i batteripaketet (medföljer)/minneskortet (säljs separat) i kameran Öppna locket till batteri/minneskortsfacket och sätt i batteripaketet och minneskortet i kameran. Stäng sedan locket. Kontrollera att det fasade Spärr hörnet är vänt åt rätt håll. Batteripaket Minneskort Batteripaket Kontrollera att batteripaketet är vänt åt rätt håll, och håll sedan batterispärren undantryckt medan du sätter i det.
  • Pagina 143: Uppladdning Av Batteripaketet

    Uppladdning av batteripaketet Stäng av kameran. Om kameran är påslagen laddas inte batteripaketet upp. Använd USB Type-C-kabeln (medföljer) och anslut USB Type-C-uttaget på kameran till en extern strömkälla som till exempel en kommersiellt tillgänglig USB AC-adapter eller ett externt batteri. Laddningslampan tänds och uppladdningen startar.
  • Pagina 144 Inställning av språk och klocka ON/OFF-knapp (strömbrytare) Styrratten Inställningsval: //// / Bekräfta: Mittknappen Ställ in ON/OFF-knappen (strömbrytaren) på ”ON” för att slå på kameran. Välj önskat språk och tryck sedan i mitten på styrratten. Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen och tryck sedan på mittknappen.
  • Pagina 145: Inspelning Av Filmer

    Tagning Inspelning av filmer Tryck på stillbild/film/S&Q-knappen för Stillbild/film/S&Q-knapp att välja filminspelningsläget. MOVIE (film)-knapp Varje gång du trycker på knappen ändras tagningsläget i ordningen stillbild, film och MENU-knapp slow motion/quick motion. Tryck på MENU-knappen och välj  (Kamerainst.2)  [ Fotoläge]  önskat tagningsläge.
  • Pagina 146: Tagning Av Stillbilder

    Tagning av stillbilder Tryck på stillbild/film/S&Q-knappen Stillbild/film/S&Q-knapp för att välja tagningsläget för Avtryckare stillbilder. Varje gång du trycker på knappen MENU-knapp ändras tagningsläget i ordningen stillbild, film och slow motion/quick motion. Tryck på MENU-knappen och välj  (Kamerainst.1)  [ Fotoläge] ...
  • Pagina 147: Överföra Bilder Till En Smartphone

    Installera Imaging Edge Mobile på din smartphone i förväg. Om appen Imaging Edge Mobile redan är installerad på din smartphone ska du kontrollera att du har den senaste versionen. https://www.sony.net/iem/ : Tryck på (uppspelning)-knappen för att gå över till uppspelningsläget. Tryck sedan på Fn/ (funktion/Skicka t.
  • Pagina 148 3 ovan. Se följande supportsidor för information om hur du överför bilder: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Se kamerans ”Hjälpguide” för mer information om andra anslutningsmetoder, vilka typer av bilder som kan överföras och hur du använder en smartphone som fjärrkontroll för att styra kameran.
  • Pagina 149: Att Observera Vid Användningen

    Att observera vid användningen • Lägg inte kameran, medföljande Se även avsnittet ”Försiktighetsåtgärder” tillbehör eller minneskort inom räckhåll i kamerans ”Hjälpguide”. för små barn. Barnen kan råka svälja Att observera vid hantering av produkten dem. Om detta skulle inträffa så kontakta genast läkare.
  • Pagina 150 Användning av denna enhet med nätverksenheter är anslutna eller kan produkter från andra tillverkare kan ansluta utan tillstånd. Sony ansvarar påverka dess prestanda, vilket leder till inte för eventuella förluster eller skador olyckor eller funktionsfel.
  • Pagina 151: Varumärken

    [System] Lågt effektläge aktiverat: inom 20 minuter (standard) Kameratyp: Digitalkamera med utbytbart objektiv Viloläge för nätverk aktiverat: inom 20 minuter (standard) Objektiv: Sony-objektiv med E-fattning Uppladdningsbart batteripaket [Bildsensor] NP-FW50 Bildformat: APS-C-storlek (23,5 mm × Märkspänning: 7,2 V 15,6 mm), CMOS-bildsensor Effektivt antal bildpunkter på...
  • Pagina 152: Tärkeiden Tietojen, Kuten Kuvaamisen Olennaisten Seikkojen, Etsiminen

    Tässä oppaassa kuvataan tuotteen käytön aloittamiseen tarvittavat valmistelut, perustoiminnot yms. Lisätietoja on Käyttöopas-julkaisussa (web-opas). Käyttöopas (web-opas) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Käyttöopas Tärkeiden tietojen, kuten kuvaamisen olennaisten seikkojen, etsiminen Verkkosivusto esittelee käteviä toimintoja, käyttötapoja ja asetusesimerkkejä. Käytä verkkosivustoa apuna, kun teet kameran määrityksiä.
  • Pagina 153 • Runkosuoja (1)* * Vain ZV-E10 • USB Type-C® -kaapeli (USB 2.0) (1) • Aloitusopas (tämä opas) (1) • Tuulisuoja (1) (kiinnitetty • Viiteopas (1) tuulisuojan sovittimeen) • Tuulisuojan sovitin (1) Osien tunnistaminen Lisätietoja osien tunnistamisesta on seuraavassa Käyttöopas-julkaisussa osoitteessa: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 154: Akun (Mukana) / Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen Kameraan

    Akun (mukana) / muistikortin (myydään erikseen) asettaminen kameraan Avaa akun/muistikortin kansi ja aseta akku ja muistikortti kameraan. Sulje sitten kansi. Varmista, että lovettu kulma Lukitusvipu osoittaa oikeaan suuntaan. Akku Muistikortti Akku Varmista, että akku on oikein päin, ja aseta se samalla, kun painat akun lukitusvipua.
  • Pagina 155: Objektiivin Kiinnittäminen

    Akun lataaminen Kytke virta pois. Jos kamera on kytketty päälle, akku ei lataudu. Käytä USB Type-C -kaapelia (mukana) ja liitä kameran USB Type-C -liitin ulkoiseen virtalähteeseen, kuten kaupoista saatavilla olevaan USB-vaihtovirtasovittimeen tai mobiililaitteen akkuun. Latausvalo syttyy, kun lataus alkaa. Latausvalo sammuu, kun lataus on valmis. Latausvalo •...
  • Pagina 156: Kielen Ja Kellon Asettaminen

    Kielen ja kellon asettaminen ON/OFF (Virta) -kytkin Kiekkopainike Valitse kohteita: //// / Vahvista: Keskipainike Kytke virta kameraan asettamalla ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON. Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä. Varmista, että näytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten keskipainiketta. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskipainiketta.
  • Pagina 157: Kuvaaminen

    Kuvaaminen Videoiden kuvaaminen Valitse videotallennustila painamalla Valokuva/video/S&Q-painike Valokuva/video/S&Q-painiketta. MOVIE (Video) -painike Jokaisella painikkeen painalluksella kuvaustila vaihtuu valokuvaustilan, MENU-painike videotallennustilan ja hidastetun/ nopeutetun kuvaustilan välillä. Paina MENU-painiketta ja valitse  (Kamera- asetukset2)  Kuvaustila]  haluamasi kuvaustila. Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta. Pysäytä...
  • Pagina 158: Valokuvien Kuvaaminen

    Valokuvien kuvaaminen Valitse valokuvaustila painamalla Valokuva/video/S&Q-painike Valokuva/video/S&Q-painiketta. Suljinpainike Jokaisella painikkeen painalluksella kuvaustila vaihtuu valokuvaustilan, videotallennustilan ja hidastetun/ MENU-painike nopeutetun kuvaustilan välillä. Paina MENU-painiketta ja valitse  (Kamera- asetukset1)  Kuvaustila]  haluamasi kuvaustila. Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Paina suljinpainike täysin pohjaan. Katselu Vaihda toistotilaan painamalla Kiekkopainike...
  • Pagina 159: Kuvien Siirtäminen Älypuhelimeen

    Imaging Edge Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämiseen. Asenna Imaging Edge Mobile älypuhelimeen etukäteen. Jos Imaging Edge Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää se uusimpaan versioon. https://www.sony.net/iem/ : Vaihda toistotilaan painamalla (Toisto) -painiketta. Paina sitten Fn/ (Toiminto/Lähetä älypuhelim.) -painiketta ja valitse älypuhelimeen lähetettävät kuvat.
  • Pagina 160: Videoiden Muokkaus Älypuhelimella

    (Verkko)  [Älypuhelinyhteys]  [ Yhteys]. Käynnistä sitten Imaging Edge Mobile älypuhelimessa ja yhdistä kamera ja älypuhelin kuten on kuvattu vaiheessa 3 edellä. Saat tietoa kuvien siirtämisestä seuraavilta tukisivustoilta: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Lisätietoja muista yhteysmenetelmistä, siirrettävistä kuvatyypeistä tai älypuhelimen käyttämisestä kaukosäätimenä kameran käyttämistä varten on Käyttöopas-julkaisussa.
  • Pagina 161 Käyttöön liittyviä huomautuksia • Älä jätä kameraa, sen mukana Lue myös Varotoimia-kohta toimitettuja tarvikkeita tai Käyttöopas-julkaisusta. muistikortteja pikkulasten ulottuville. Tuotteen käsittelyä koskevia Ne voidaan nielaista vahingossa. Jos huomautuksia näin tapahtuu, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. • Kamera on suunniteltu pölyn- ja kosteudenkestäväksi, mutta se ei ole Monitoria koskevia huomautuksia vesi- tai pölytiivis.
  • Pagina 162 Sony-linssit/-lisävarusteet esiintyä verkkoympäristöissä, joihin on Tämän laitteen käyttäminen muiden yhdistetty toinen verkkolaite tai joka voi valmistajien tuotteiden kanssa saattaa muodostaa yhteyden ilman lupaa. Sony vaikuttaa tuotteen toimivuuteen, mikä voi ei vastaa tällaisiin verkkoympäristöihin johtaa vikoihin tai toimintahäiriöihin. yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä...
  • Pagina 163 25 000 000 kuvapistettä [Monitori] Tavaramerkit 7,5 cm (tyyppi 3,0) TFT-ohjain, kosketuspaneeli • XAVC S ja ovat Sony Corporation -yhtiön rekisteröityjä [Yleinen] tavaramerkkejä. Nimellistulo: 7,2 V , 2,0 W • USB Type-C® ja USB-C® ovat Käyttölämpötila: USB Implementers Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
  • Pagina 164 å kunne ta i bruk produktet, samt informasjon om grunnleggende betjening osv. Du finner mer informasjon i "Hjelpeveiledning" (Internett- håndbok). "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Hjelpeveiledning Hvis du ser etter viktig informasjon, for eksempel grunnleggende punkter om opptak Dette nettstedet viser frem praktiske funksjoner, bruksmåter og eksempler på...
  • Pagina 165 * Bare for ZV-E10 • USB Type-C®-kabel (USB 2.0) (1) • Startveiledning (denne • Vindskjerm (1) (festet til håndboken) (1) vindskjermadapteren) • Referanseveiledning (1) • Vindskjermadapter (1) Identifisering av deler Du finner informasjon om identifisering av deler på følgende nettadresse for Hjelpeveiledning: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/...
  • Pagina 166: Sette Inn Batteriet (Inkludert) / Minnekortet (Selges Separat) I Kameraet

    Sette inn batteriet (inkludert) / minnekortet (selges separat) i kameraet Åpne batteri-/minnekortdekselet og sett inn batteriet og et minnekort i kameraet. Lukk dekselet. Pass på at hjørnet med hakk Låsehendel vender i riktig retning. Batteri Minnekort Batteri Pass på at batteriet peker i riktig retning, og sett det inn mens du trykker på batterilåsehendelen.
  • Pagina 167 Lade batteriet Slå av kameraet. Batteriet lades ikke hvis kameraet slås på. Bruk en USB Type-C-kabel (inkludert), og koble USB Type-C-terminalen på kameraet til en ekstern strømkilde, for eksempel en vanlig tilgjengelig USB-vekselstrømadapter eller et mobilbatteri. Ladelampen tennes når ladingen begynner.
  • Pagina 168 Stille inn språk og klokken ON/OFF (Strømbryter) Kontrollhjul Valgelementer: //// / Bekreft: Knappen i midten Sett ON/OFF (Strømbryter) på "ON" for å slå på kameraet. Velg det ønskede språket, og trykk på midten av kontrollhjulet. Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk på knappen i midten. Velg ønsket geografisk sted, og trykk på...
  • Pagina 169 Opptak Ta opp film Trykk på Stillbilde/Film/S&Q-knappen for Stillbilde/Film/S&Q-knapp å velge filmopptaksmodus. MOVIE-knapp (Film) Hver gang du trykker på knappen, veksler opptaksmodus i rekkefølgen stillbilde, film MENU-knapp og slow-motion/quick-motion. Trykk på MENU-knappen og velg  (Kamera- innstillinger2)  Opptaksmod.]  ønsket opptaksmodus.
  • Pagina 170 Ta stillbilder Trykk på Stillbilde/Film/S&Q-knappen Stillbilde/Film/S&Q-knapp for å velge stillbildeopptaksmodus. Lukkerknapp Hver gang du trykker på knappen, veksler opptaksmodus i rekkefølgen stillbilde, film og slow-motion/quick- MENU-knapp motion. Trykk på MENU-knappen og velg  (Kamera- innstillinger1)  Opptaksmod.]  ønsket opptaksmodus. Trykk lukkerknappen halvveis ned for å...
  • Pagina 171 Installer Imaging Edge Mobile på smarttelefonen på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installert på smarttelefonen din, må du sørge for at den er oppdatert til nyeste versjon. https://www.sony.net/iem/ : Trykk på -knappen (Avspilling) for å bytte til avspillingsmodus.
  • Pagina 172 3 ovenfor. Se følgende brukerstøttesteder for å få mer informasjon om hvordan du overfører bilder: https://www.sony.net/dics/iem22/ • Du finner mer informasjon om andre tilkoblingsmetoder, typer bilder som kan overføres, eller bruk av smarttelefonen som fjernstyring for kameraet i "Hjelpeveiledning".
  • Pagina 173 Merknader for bruk • Sørg for å oppbevare kameraet, Se også "Forholdsregler" i medfølgende tilbehør og minnekort "Hjelpeveiledning". utilgjengelig for barn. De kan komme Håndtere produktet til å svelges. Hvis dette skulle skje, må lege oppsøkes omgående. • Dette kameraet er konstruert for å være motstandsdyktig mot støv og fukt, men Merknader om skjermen det er ikke vanntett eller støvtett.
  • Pagina 174 Sony har intet ansvar for eventuelle tap eller Advarsel om opphavsrettigheter skader forårsaket av tilkoblinger til slike TV-programmer, filmer, videobånd og...
  • Pagina 175 [System] Lav strøm-modus aktivert: Innen 20 minutter (standard) Kameratype: Digitalkamera med utskiftbart objektiv Standby-modus med nettverkstilkobling aktivert: Objektiv: Sony-objektiv med E-fatning Innen 20 minutter (standard) [Bildesensor] Oppladbart batteri NP-FW50 Bildeformat: APS-C-størrelse (23,5 mm × 15,6 mm), CMOS-bildesensor Nominell nettspenning: 7,2 V...
  • Pagina 176: Om Vejledningen Til Dette Kamera

    Denne vejledning beskriver de nødvendige forberedelser til start af brug af produktet, grundlæggende betjeninger osv. For detaljer skal du se "Hjælpevejledning" (webvejledning). "Hjælpevejledning" (Webvejledning) https://rd1.sony.net/help/ilc/2070/h_zz/ ZV-E10 Hjælpevejledning Søgning efter vigtig information som fx væsentlige punkter om optagelse Denne webside introducerer praktiske funktioner, anvendelsesmetoder og indstillingseksempler.
  • Pagina 177 • Vindskærmadapter (1) Identificering af dele For detaljer om identificering af dele skal du se følgende Hjælpevejledning-URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2070_parts/h_zz/ Indsætning af batteripakken (medfølger)/hukommelseskortet (sælges separat) i kameraet Åbn batteri-/hukommelseskortdækslet og indsæt batteripakken og hukommelseskortet i kameraet. Luk derefter dækslet. Sørg for at det afskårne Låsemekanisme...
  • Pagina 178: Opladning Af Batteriet

    Batteri Sørg for at batteripakken vender i den rigtige retning og indsæt den, mens du trykker på låsemekanismen til batteriet. Hukommelseskort Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist. Dette kamera er kompatibelt med SD-hukommelseskort og Memory Stick. For oplysninger om kompatible hukommelseskort skal du se "Hjælpevejledning".
  • Pagina 179 Montering af et objektiv Monteringsindeks Fjern kamerahusdækslet fra kameraet og det bagerste objektivdæksel fra objektivets bagside. Monter objektivet ved at rette de to hvide indeksmærker (monteringsindekser) på objektivet og kameraet ind efter hinanden. Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet, skal du dreje objektivet langsomt i pilens retning, indtil det klikker på...
  • Pagina 180 Sørg for at der vælges [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på midterknappen. Vælg det ønskede geografiske sted og tryk derefter på midterknappen. Indstil [Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat] og vælg derefter [Angiv], og tryk på midterknappen. Hvis du ønsker at omkonfigurere datoen/tiden eller områdeindstillingen på...
  • Pagina 181 Tip! • Funktionen start/stop filmoptagelse er tildelt til MOVIE (Film)-knappen i standardindstillingerne. Selv uden skift af optagetilstande i trin 1 kan du starte filmoptagelse fra optagetilstanden for stillbilleder ved at trykke på MOVIE (Film)-knappen. Brug af vindskærmen (medfølger) Brug vindskærmen til at reducere den Vindskærm vindstøj, som opfanges pga.
  • Pagina 182 Imaging Edge Mobile er nødvendig for at kunne tilslutte kameraet og din smartphone. Installer Imaging Edge Mobile på din smartphone på forhånd. Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version. https://www.sony.net/iem/...
  • Pagina 183 3 ovenfor. Se følgende supportwebsteder for at få oplysninger om, hvordan du overfører billeder: https://www.sony.net/dics/iem22/ • For detaljer om andre tilslutningsmetoder, typer af billeder som kan overføres, eller hvordan du anvender smartphonen som en fjernbetjening til at betjene kameraet, skal du se "Hjælpevejledning".
  • Pagina 184 Du kan redigere optagede film ved at installere Movie Edit add-on på din smartphone. For detaljer om installation og brug skal du se den følgende URL: https://www.sony.net/mead/ Håndtering og redigering af billeder på en computer Hvis du tilslutter kameraet til en computer vha. et USB-kabel eller sætter kameraets hukommelseskort i computeren, kan du importere optagede billeder til computeren.
  • Pagina 185 Disse er ufuldkommenheder pga. kan opstå beskadigelse af kameraet. fremstillingsprocessen og påvirker på Sony-objektiver/tilbehør ingen måde de optagede billeder. • Hvis skærmen beskadiges, skal Brug af enheden med produkter fra andre producenter kan muligvis påvirke dens du straks stoppe med at anvende ydelse og medføre uheld eller funktionsfejl.
  • Pagina 186 [System] kan oprette forbindelse uden tilladelse. Kameratype: Digitalkamera med Sony påtager sig intet ansvar for tab eller udskifteligt objektiv beskadigelse forårsaget af tilslutning til Objektiv: Sony E-fatningsobjektiv sådanne netværksmiljøer. Sådan slås trådløse netværksfunktioner [Billedsensor] (Wi-Fi osv.) midlertidigt fra...
  • Pagina 187: Genopladelig Batteripakke

    [Trådløst LAN] Varemærker Understøttet format: IEEE 802.11 b/g/n Frekvensbånd: 2,4 GHz • XAVC S og Sikkerhed: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. Tilslutningsmetode: • USB Type-C® og USB-C® er Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ registrerede varemærker tilhørende Manuel USB Implementers Forum.

Inhoudsopgave