Pagina 1
Confezionatrice machine sottovuoto Handleiding Manuale di istruzioni Machine à emballer Envasado al vacío sous vide Manual de instrucciones Mode d’emploi Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: CN515 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 1 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 1 2024/9/2 09:50 2024/9/2 09:50...
• If the power cord is damaged, it must be replaced by an Caterlite agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Instruction manual Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
Sealing bar Lock Chamber ring Lock Sealing strip Operation • The Vacuum Pack Machine automatically comes on when plugged in. • The Vacuum Pack Machine is now ready for use. Vacuum Packing Food 1. Place the food in the bag and remove any excess liquid or food residue. 2.
Note: Due to our continuous improvement process, the product specifications are subject to change without notice. Vacuum Pressure Dimensions Weight Model Voltage Power Current (approx.) h x w x d mm (kg) CN515 220-240V~ 110W 0.5A -0.75 Bar 87 x 357 x 148 50Hz CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 5 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 5 2024/9/2 09:50 2024/9/2 09:50...
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserve the right to change specifications without notice.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een Caterlite technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 7 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 7...
• Handleiding Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer.
Sealbalk Vergrendeling Kamerring Vergrendeling Sealstrip Bediening • De vacumeermachine gaat automatisch aan wanneer deze wordt aangesloten. • De vacumeermachine is nu klaar voor gebruik. Eten vacuüm verpakken 1. Plaats het eten in de zak en verwijder eventuele overtollige vloeistof of voedselresidu. 2.
Opmerking: Vanwege ons voortdurende verbeteringsproces, kunnen de productspecificaties zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Vacuümdruk Afmetingen Gewicht Model Voltage Vermogen Stroom (ca.) h x b x d mm (kg) CN515 220-240V~ 50Hz 110W 0,5A -0,75 Bar 87 x 357 x 148 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 10 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 10 2024/9/2 09:50 2024/9/2 09:50...
Caterlite. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 11 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 11...
Recycler les emballages d’une manière qui soit compatible avec la réglementation des autorités locales. • Si le cordon d’alimentation est abimé, faites-le changer par un représentant Caterlite ou par un technicien qualifié agréé afin d’éviter tout risque. CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 12 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 12...
• Notice d’utilisation Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
Pagina 14
Barre de soudure Verrouillage Chambre de mise sous vide Verrouillage Bande de scellage Fonctionnement • La machine à emballer sous vide s’allume automatiquement lorsqu’elle est branchée. • La machine à emballer sous vide est alors prête à l’emploi. Mise sous vide alimentaire 1.
Pression sous vide Dimensions Poids Modèle Tension Puissance Courant (approx.) h x l x p mm (kg) CN515 220-240V~ 110W 0,5A -0,75 Bar 87 x 357 x 148 50Hz CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 15 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 15 2024/9/2 09:50 2024/9/2 09:50...
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
• Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem Caterlite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Caterlite Vakuumiergerät • Bedienungsanleitung Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
Pagina 19
Schweißbalken Sperre Kammerring Sperre Silikonlippe Betrieb • Das Vakuumiergerät startet automatisch, wenn es eingesteckt wird. • Das Vakuumiergerät ist nun einsatzbereit. Lebensmittel vakuumverpacken 1. Legen Sie die Lebensmittel in den Beutel und entfernen Sie überschüssige Flüssigkeit oder Lebensmittelreste. 2. Lassen Sie mindestens 25mm-50mm Platz an der Oberseite des Beutels, um ein gutes Verschweißen zu gewährleisten.
Hinweis: Aufgrund unseres kontinuierlichen Verbesserungsprozesses können sich die Produktspezifikationen ohne Ankündigung. Strom- Vakuumdruck Abmessungen Gewicht Modell Spannung Leistung stärke (ca.) (H x B x T) mm (kg) CN515 220-240V~ 50Hz 110W 0,5A -0,75 Bar 87 x 357 x 148 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 20 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 20 2024/9/2 09:50 2024/9/2 09:50...
Pagina 21
Organisationen zu gewährleisten. Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
Pagina 22
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Caterlite o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Manuale di istruzioni Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
Pagina 24
Barra Sigillante Chiusura Anello della Camera Chiusura Banda di Sigillatura Funzionamento • La confezionatrice sottovuoto si accende automaticamente quando si inserisce la spina. • La confezionatrice sottovuoto è ora pronta all’uso. Cibo Sottovuoto 1. Posizionare il cibo nel sacchetto e togliere qualsiasi eccesso di liquido o residuo di cibo. 2.
Pressione del Alimen- Dimensioni Peso Modello Tensione Corrente sottovuoto tazio (h x l x p) mm (kg) (appross.) CN515 220-240V~ 50Hz 110W 0,5A -0,75 Bar 87 x 357 x 148 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 25 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 25 2024/9/2 09:50 2024/9/2 09:50...
Pagina 26
Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 26...
Pagina 27
• Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de Caterlite para evitar cualquier riesgo. • Se debe vigilar los niños para que no jueguen con el eléctrodomestico. CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 27 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 27...
Pagina 28
• Manual de instrucciones Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
Pagina 29
Barra de sellado Bloqueo Anillo de la cámara Bloqueo Tira de sellado Funcionamiento • La envasadora al vacío se enciende automáticamente cuando se conecta. • La envasadora al vacío está ahora lista para su uso. Envasado al vacío de alimentos 1.
Presión de vacío Dimensiones Peso Modelo Tensión Potencia Corriente (aprox.) (a x a x p) mm (kg) CN515 220-240V~ 50Hz 110W 0,5A -0,75 Bar 87 x 357 x 148 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 30 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 30 2024/9/2 09:50 2024/9/2 09:50...
Pagina 31
Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 31 CN515_ML_A5_v7_20240902.indb 31...
Pagina 32
Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo Vacuum Pack Machine CN515 (-E & -A) Application of Territory Legislation & Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU Electrical Safety Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016...