Pagina 1
------- Překlad originálního návodu k provozu Kompresor ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Kompresor ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Sprężarka ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Kompresszor K 18-0 58419 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Pagina 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Pagina 3
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de lever- IT IT Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
Pagina 4
Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / 12 12 Gewährleistung / Service ���������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / 17 17 Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service ��...
Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR FR IT IT Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES ES NL NL CZ CZ Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK SK PL PL ...
Pagina 6
AP 18-20, AP 18 -30, AP 18 -40 58555 2,0 Ah AP 18-20 58556 3,0 Ah AP 18-30 58557 4,0 Ah AP 18-40 click...
DEUTSCH Technische Daten Kompressor K 18-0 Artikel-Nr. 58419 Versorgungsspannung 18 V oder Zigarettenanzünder Kompressor effektive Liefermenge 0 bar 10 l/min max. Druck 11 bar Luftpumpe Luftvolumenstrom 22 m³/h Abmessungen L x B x H 240 x 145 x 205 mm...
DEUTSCH Verhalten im Notfall c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendi- fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über gen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst das Elektrowerkzeug verlieren.
DEUTSCH h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und 4) Verwendung und Behandlung des setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Akkuwerkzeuges für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem vom Hersteller empfohlen werden.
Pagina 19
DEUTSCH Symbole es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Betriebsanleitung lesen. dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Weisen Sie Kinder und unbefugte Personen an sich stets von dem Gerät Gehörschutz tragen! fern zu halten.
DEUTSCH Transport und Lagerung zuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Während des Transports ist das Gerät gegen Verrutschen Verkaufsdatum beizufügen. und Kippen zu sichern. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Beim Transportieren der Maschine nur die Transportvor- Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurück- richtungen verwenden.
ENGLISH Technical Data Compressor K 18-0 Art. No 58419 Supply voltage 18 V or cigarette lighter Compressor Real quantity delivered 0 bar 10 l/min max. Pressure 11 bar Air pump Air delivery rate 22 m³/h Dimensions L x W x H...
ENGLISH Emergency procedure 2) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use Conduct a first-aid procedure adequate to the injury common sense when operating a power tool. Do and summon qualified medical attendance as quickly as not use a power tool while you are tired or under possible.
ENGLISH e) Maintain power tools and accessories. Check and feet. for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition Compressed air is a potentially dangerous that may affect the power tool’s operation. form of energy, therefore it is essential to If damaged, have the power tool repaired exercise caution when using the compressor before use.
ENGLISH Symbols Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries. Read the operating instructions to reduce If necessary, a list of spare parts can be found at www. the risk of injury.
Pagina 25
ENGLISH Service Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 quickly help you and without needles bureaucracy at our Email: support@ts.guede.com web pages at www.guede.com in the Servicing part.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques compresseur K 18-0 N° de commande 58419 Tension d‘alimentation 18 V ou l‘allume-cigare compresseur Quantité réelle livrée 0 bar 10 l/min max. Pression 11 bar Pompe à air Jet d‘air volumétrique 22 m³/h Dimensions L x l x H...
FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence 1) Sécurité électrique a) Eviter tout contact du corps avec des surfaces Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapi- reliées à la terre telles que les tuyaux, les dement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. ...
Pagina 28
FRANÇAIS 3) Utilisation et entretien de l’outil d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil adapté à votre contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide en- application. ...
FRANÇAIS Entretien l‘utilisation du compresseur afin de protéger les yeux des corps étrangers projetés par le jet d‘air comprimé. Toujours transporter le uniquement par la poignée. Retirez l‘accu avant d‘effectuer toute L‘utilisation de l‘air comprimé pour les différents usages intervention de réglage, de nettoyage auxquels il est destiné...
FRANÇAIS Stockez les parties d‘emballage hors de portée des Informations importantes pour le client. enfants et éliminez-les le plus rapidement possible. Nous vous informons que l‘appareil doit être re- tourné pendant la durée de la garantie ou après la Garantie garantie dans son emballage d‘origine.
ITALIANO Dati tecnici Compressore K 18-0 N°. Articolo 58419 Tensione di alimentazione 18 V o l’accendisigari Compressore quantitativo effettivo consegnato 0 bar 10 l/min max. Pressione 11 bar Pompa ad aria Flusso d‘aria volumetrico 22 m³/h Dimensioni L x P x H...
ITALIANO Rischi residui scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.. Anche con l‘uso corretto e con il rispetto di tutte le nor- c) Tenere lontani i bambini ed altre persone me di sicurezza, possono esserci sempre rischi residuali. durante l’impiego dell’elettroutensile.
ITALIANO g) In caso fosse previsto il montaggio di potrà dar luogo a situazioni di pericolo. dispositivi di aspirazione della polvere h) Mantenere le maniglie e le superfici di presa e di raccolta, assicurarsi che gli stessi asciutte, pulite ed esenti da oli e grassi. Maniglie siano collegati e che vengano utilizzati e superfici di presa scivolose non permettono correttamente. ...
Pagina 34
ITALIANO esperto! L’aria compressa è una forma di energia Conservare le macchine e gli strumenti inutilizzati in modo potenzialmente pericolosa, quindi è necessario sicuro in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. prestare attenzione quando si utilizza il compressore e i suoi accessori.
Pagina 35
ITALIANO e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti inaspettabili. dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com.
ESPAÑOL Datos técnicos Compresor K 18-0 N.º de artículo 58419 Tensión de alimentación 18 V o encendedor de cigarrillos Compresor Caudal efectivo 0 bar 10 l/min máx. Presión 11 bar Bomba de aire Caudal de aire 22 m³/h Dimensiones La x An x Al 240 x 145 x 205 mm Peso sin batería (neto/bruto)
Pagina 37
ESPAÑOL Comportamiento en caso de emergencia c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesarias herramienta eléctrica. Una distracción le puede para la lesión y busque asistencia médica cualificada hacer perder el control sobre la herramienta lo más rápido posible.
ESPAÑOL h) No permita que la familiaridad adquirida por 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas el uso frecuente de las herramientas le haga accionadas por acumulador volverse demasiado confiado en sí mismo, a) Solamente cargar los acumuladores con los carga- ignorando los principios de seguridad de la dores recomendados por el fabricante.
Pagina 39
ESPAÑOL Deberá supervisarse a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo. Advierta siempre a los niños y a Retire la batería. las personas no autorizadas que se mantengan alejados del dispositivo. No utilice nunca el compresor sin supervisión. Clase de protección III No dirija nunca el chorro de aire comprimido/líquido hacia personas, animales o hacia usted mismo.
Pagina 40
ESPAÑOL Eliminación Información importante para el cliente Por favor, tenga en cuenta que la devolución, Todos los dispositivos dañados o desechados tanto dentro como fuera del plazo de garantía, deben entregarse en centros de recogida debe realizarse en el embalaje original. Gracias a adecuados.
NEDERLANDS Technische gegevens Compressor K 18-0 Artikel-Nr. 58419 Voedingsspanning: 18 V of sigarettenaansteker Compressor effectieve afgiftehoeveelheid 0 bar 10 l/min max. Druk 11 bar Luchtpomp Luchtvolumestroom 22 m³/h Afmetingen l x b x h 240 x 145 x 205 mm...
NEDERLANDS Handelswijze in noodgeval c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag controle over het gereedschap verliezen.
Pagina 43
NEDERLANDS g) Wanneer stofafzuigings- of h) Houd handgrepen en grijpvlakken droog, stofopvangvoorzieningen kunnen worden schoon en vrij van olie en vet. Door gladde gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren handgrepen en grijpvlakken is geen veilig dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruik en geen controle over het gereedschap in gebruikt. ...
NEDERLANDS Symbolen Dit apparaat mag niet worden bediend door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestige vermogens of met gebrek aan ervaring en/ Voor verlaging van een letselrisico de gebru- of kennis in de omgang met dit apparaat, tenzij ze door iksaanwijzing lezen.
NEDERLANDS Vervoer en opslag de zin van garantie, dient de originele aankoopfactuur met de aankoopdatum bijgesloten te worden. Tijdens transport dient het apparaat tegen wegglijden De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolko- en kantelen te worden geborgd. menheden die op materiaal- of productiefouten betrek- Bij het transporteren van de machine enkel de trans- king hebben.
Pagina 46
ČEŠTINA Technická data Kompresor K 18-0 Obj. č. 58419 Napájecí napětí 18 V nebo zapalovač cigaret Kompresor Efektivní dodací množství 0 bar 10 l/min max. Tlak 11 bar Čerpadlo vzduchu Průtokové množství vzduchu 22 m³/h Rozměry d x š x v...
Pagina 47
ČEŠTINA Chování v případě nouze b) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a elektrickým proudem. vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a 2) Bezpečnost osob uklidněte jej. ...
Pagina 48
ČEŠTINA Speciální Bezpečnostní Upozornění nebezpečné, je li používáno nezkušenými osobami. e) Elektrické nářadí a díly příslušenství ošetřujte. POZOR! Úder elektrickým proudem! Kontrolujte, jestli pohyblivé součástky Existuje riziko úrazu elektrickým proudem! bezchybně fungují nebo jestli neblokují, jestli nejsou zlomené a kontrolujte jakýkoli Zkontrolujte napětí.
Pagina 49
ČEŠTINA Na závěr pracovního dne kompresor vždy vypněte Opravy a práce, nepopsané v tomto návodu, smí provést tlačítkem zapnutí/vypnutí a odpojte ho od přívodu elek- jen kvalifikovaný autorizovaný personál. trického proudu. Udržujte stroj, zejména větrací otvory, vždy v čistém Nenechávejte přístroj vystavený atmosférickým vlivům stavu.
Pagina 50
ČEŠTINA Servis Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhrad- ní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle E-mail: support@ts.guede.com a nebyrokraticky.
SLOVENSKÝ Technické údaje Kompresor K 18-0 Obj. č. 58419 Napájacie napätie 18 V alebo cigaretový zapaľovač Kompresor efektívne dodávané množstvo 0 bar 10 l/min max. Tlak 11 bar Vzduchové čerpadlo Prietokové množstvo vzduchu 22 m³/h Rozmery D x Š x V 240 x 145 x 205 mm Hmotnosť...
Pagina 52
SLOVENSKÝ Správanie v prípade núdze 1) Elektrická bezpečnosť a) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými Poskytnite úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, a privolajte čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby lekársku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí...
Pagina 53
SLOVENSKÝ 3) Starostlivé používanie ručného elektrického inými drobnými kovovými predmetmi, ktoré by náradia a manipulácia s ním mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie a) Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte alebo vznik požiaru. správne elektrické náradie pre Váš druh práce. d) Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní...
Pagina 54
SLOVENSKÝ Údrzba Kompresor používajte iba vo zvislej polohe. Pri práci s kompresorom by ste mali nosiť okuliare na ochranu očí pred vniknutím cudzích telies, rozvírených Pred všetkými nastavovacími, čistiacimi stlačeným vzduchom. a údržbárskymi prácami vyberte zo Kompresor prepravujte vždy iba za rukoväť. stroja vymeniteľnú...
Pagina 55
SLOVENSKÝ Záruka Servisné práce Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej do- prístroja. movskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky.
POLSKI Dane techniczne Sprężarka K 18-0 Nr artykułu 58419 Napięcie zasilania 18 V lub zapalniczka samochodowa Sprężarka Efektywna objętość tłoczenia 0 bar 10 l/min maks. Ciśnienie 11 bar Pompa powietrza Strumień objętości powietrza 22 m³/h Wymiary dł. x szer. x wys.
Pagina 57
POLSKI Postępowanie w nagłym przypadku c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w znajdowały się w bezpiecznej odległości. niezbędnym zakresie i wezwać możliwie najszybciej Odwrócenie uwagi może spowodować utratę pomoc lekarską.
POLSKI sobie na niedbałość i w dalszym ciągu 4) Staranne użytkowanie narzędzi napędzanych należy przestrzegać wszystkich przepisów akumulatorami bezpieczeństwa. Już nawet najmniejsza nieuwaga a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, może prowadzić w ułamku sekund do poważnych zalecanych przez producenta. W przypadku użycia obrażeń.
Pagina 59
POLSKI Symbole urządzenie. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Należy pouczyć dzieci i osoby W celu ograniczenia ryzyka odniesienia nieupoważnione, aby zawsze trzymały się z dala od obrażeń należy zapoznać się z instrukcją urządzenia. obsługi. Nigdy nie eksploatować sprężarki bez nadzoru. Należy używać...
Pagina 60
POLSKI prowadzić do nieprzewidywalnych wypadków i obrażeń. błędów zaistniałych w procesie produkcji. W przypadku wytoczenia powództwa z powodu wady towaru należy W razie potrzeby nasze części zamienne można znaleźć zgodnie z warunkami gwarancji przedstawić dowód w Internecie na stronie www.guede.com. zakupu z datą...
MAGYAR Műszaki adatok Kompresszor K 18-0 Megrend.szám 58419 Tápfeszültség 18 V vagy szivargyújtó Kompresszor effektív levegőszállítás 0 bar 10 l/min max. Nyomás 11 bar Légszivattyú levegő térfogatáram 22 m³/h Méret (ho x szé x ma) 240 x 145 x 205 mm Súly hálózati csereakkuval (nettó/bruttó)
MAGYAR Viselkedés kényszerhelyzetben 1) Elektromos biztonsági előírások a) Kerülje el a földelt felületek, mint például Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújta- csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek ni, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. megérintését. Az áramütési veszély A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől. megnövekszik, ha a teste le van földelve..
MAGYAR h) A szerszám megszokott és gyakori 4) Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok használatával ne váljon gondatlanná, és gondos kezelése és használata továbbra is tartson be minden biztonsági a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott előírást. Már egy apró figyelmetlenség a töltőkészülékekben töltse fel.
MAGYAR Szimbólumok személytől a készülék kezelésére vonatkozóan. A gyermekek felügyeletet igényelnek annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. Utasítsa a gyermeke- A személyi sérülések kockázatának csök- ket és az illetéktelen személyeket arra, hogy mindig kentése érdekében olvassa el a felhasználói tartsák távol magukat a készüléktől.
Pagina 65
MAGYAR Szállítás és tárolás A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén Szállítás során ügyeljen arra, hogy a készülék ne csúsz- fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásár- hasson, ill. dőlhessen el. lás dátumával ellátott iratot.
Pagina 66
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Pagina 67
| Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 58419 K 18-0 Normas armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien EN 1012-1:2010; EN 62321 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...
Pagina 68
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 58419 2022-03-02...