Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt für den Au- ßenbereich geeignet, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und be- wahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Si- cherheitshinweise.
Pagina 4
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten. ∙ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen (z.B.
Pagina 5
∙ Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkör- per- gründlich reinigen und trocknen. Um den Neugeruch zu beseitigen, das Gerät ca 15 min. aufheizen lassen. Das Gerät kann in den ersten Minuten leicht qualmen. ∙ Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der be- rührbaren Oberflächen sehr heiß...
Sicherheitshinweise beim Gebrauch des Gerätes ∙ Gerät nur an Schutzleitersteckdosen anschließen. Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA gespeist werden. ∙ Das Gerät nur im zusammengebauten Zustand und immer mit Fettauffangschale betreiben. ∙...
Pagina 7
Zusammenbau ∙ Reinigen Sie die Grillplatte und die Fettauffangschale in Seifenlauge und trocknen diese gut ab. ∙ Die Teile mit einem leichten senkrechten Druck zusammenschieben.
Pagina 8
Thermostat Mit dem Thermostat kann die Heizkörpertemperatur geregelt werden. Die Merkziffern auf der Wählscheibe haben folgende Bedeutung: Thermostat eingeschaltet 2 – 3 Warmhalten 4 – 5 Grillen auf schwacher Stufe (z.B. für Fisch, etc.) 5 – 8 Grillen auf mittlerer Stufe (z.B. für zarte Fleischsorten) 9 –...
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Generally This appliance is for private use only and must not be used com- mercially. The appliance is suitable for outdoor use. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too.
Pagina 12
bilities or lack of experience/knowledge, provided that are su- pervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised. ∙...
This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: ∙ staff kitchen areas in shops, offices and others working envi- ronments; ∙ farm houses; ∙ by clients in hotels, motels and other residential ∙ type environments; ∙...
Cleaning and maintenance: ∙ The divice should be cleaned after each use. ∙ The worse the plate is cleaned, the worse the anti-adehesive effect becomes. ∙ Unplug the device ∙ Never immerse the thermostat unit in water! ∙ The plate should be cleaned with detergent and a brush (place the plate in some detergent water to solve heavy dirt) ∙...
Thermostat: With the thermostat the temperature of the grill plate can be adjusted. The Numbers on the thermostat knob have following meaning: thermostat switched on 2 – 3 keeping warm 4 – 5 grilling with low temperature ( for fish etc.) 5 –...
Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufac- turer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Pagina 18
∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy- siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instrui- tes de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité...
Pagina 19
∙ L‘appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou avec un système de commande à distance séparé ! ∙ Avant la première utilisation: toutes les pièces – en dehors des résistances – doivent être nettoyées et séchées minutieuse- ment.
Pagina 20
∙ Si l’appareil est utilisé comme appareil indépendant, il faut veil- ler à une bonne stabilité du pied, car vous risqueriez de vous brûler si l’appareil est renversé. ∙ Poser le cordon d’alimentation de telle manière qu’un contact ou un tirage involontaire soit exclu pendant le fonctionnement. ∙...
Pagina 22
Thermostat Le thermostat permet de régler la température des résistances. Les chiffres de repère sur la manette de sélection ont la signification suivante : = thermostat branché 2 – 3 = maintien au chaud 4 – 5 = griller sur position faible (par exemple pour le poisson, etc.) 6 –...
L‘appareil doit être correctement emballé pour le transport. Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
Pagina 24
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
Pagina 25
∙ Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en tevens door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onder- richt werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben.
Pagina 26
∙ Het apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing be- schreven doeleinden gebruiken. ∙ Vóór het eerste gebruik: alle onderdelen – behalve het ver- warmingselement – grondig reinigen en drogen. Om de voor een nieuw apparaat typische geur te elimineren, het apparaat ca.
∙ Als men het toestel gebruikt met de voet, controleer dan dat de voet stabiel staat, omwille van het gevaar voor brandwon- den indien het omvervalt. ∙ Zorg ervoor dat de kabel zo geplaatst is, dat men er niet ken aan trekken of aankomen terwijl het apparaat in gebruik is.
Thermostaat: Met de thermostaat kan men de temperatuur van de grill aanpassen. De nummers op de thermostaatknop betekenen het volgende: = warm houden = aanbraten van gevogelte/ vis = anbraaten van licht vlees 9-10 = anbraaten max temperatuur Controlelampje: Als de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt en de thermostaat op de gewens- te temperatuur is ingesteld, brandt het controlelampje.
Wij zullen dan in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Pagina 32
Låg Grillplade Thermostat Base Hylde Stativ...
Pagina 33
Generelt Dette produkt er kun beregnet til privat og indendørs brug og må ikke bruges kommercielt. Læs venligst brugsanvisningen grundi- gt igennem og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt kun apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktioner- ne.
Pagina 34
∙ Apparatet og ledningen skal opbevares utilgængeligt for børn under 8 år. ∙ Børn skal overvåges, så der er sikkerhed for, at de ikke leger med grillen eller emballagen (f.eks. plastikposer kan være livs- farlige for børn) ∙ Apparatet må ikke betjenes med en timer eller et separat fjern- system.
Pagina 35
∙ Vær ved brug af en forlængerledning opmærksom på, at børn ikke trækker i ledningen eller snubler i den. ∙ Kobl apparatet fra strømforsyningen, hvis det er uden opsyn, skal samles/skilles ad eller rengøres. ∙ Anvend aldrig apparatet uden fedtopsamlingss- kål! ∙...
∙ Anbring under brug af apparatet ledningen sådan, at en ube- vidst berøring eller træk i ledningen er udelukket ∙ Inden apparatet fjernes fra ståpladsen, træk stikket ud af stik- kontakten og lad apparatet afkøle helt. Bær eller transporter aldrig apparatet i varm tilstand ∙...
Termostat Grilltemperaturen kan reguleres med justeres med termostaten. Numrene på termostatknappen har følgende betydning: Termostat tændt 2 – 3 Holde varm 4 – 5 Grillning på lav temperatur (f.eks. fisk osv.) 5 – 8 Grillning på medium temperatur (f.eks. kylling) ) kød)osv.).B.
Pagina 38
Skulle din maskine mod forventning bruge service, bedes du kontakte os på følgende ad- resse. Vi afhenter apparatet, hvis det stadig er dækket af garantien. Apparatet skal pakkes ind til transport. Ufrankerede pakker modtages ikke! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf, Germany Telefon (salg): 09543 / 449-17 / -18,...
Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...