Pagina 1
186301 Weather Station EWS Intro Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
• Do not burn batteries or heat them up. 2. Package Contents • Never open, damage or swallow batteries or allow • EWS Intro weather station them to enter the environment. They can contain toxic, (base station for indoors/measuring station for outdoors) environmentally harmful heavy metals.
5. Installation Warning – Batteries • Remove spent batteries from the product and dispose of Note – Installation them without delay. • We recommend initially placing the base and measuring • Avoid storing, charging and using in extreme temperatures stations in the intended locations without installing them and and at extremely low atmospheric pressures (such as at making all the settings described in high altitudes).
6. Operation Note – Summer time 6.1 Connection to the measuring station The clock automatically switches to summer time. • When the batteries have been inserted, the base station appears on the display as long as summer time is activated. automatically searches for a connection to the measuring station and to the radio signal.
8. Warranty Disclaimer 0,021 mW power transmitted Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Pagina 7
• Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Hinweise zu kennzeichnen. Batteriekontakte und die Gegenkontakte. • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln 2. Packungsinhalt von Batterien. • Wetterstation EWS Intro (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den Außenbereich)
Messstation Warnung - Batterien • Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. • Wenn das Symbol (neben der Außentemperatur (13) • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien angezeigt wird, ersetzen Sie die zwei AA-Batterien der unterschiedlichen Typs oder Herstellers. Messstation durch 2 neue Batterien.
Pagina 9
Warnung Hinweis • Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes • Der erste Suchvorgang nach der Messstation kann bis zu Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der 3 min., der Suchvorgang nach dem Funksignal kann bis zu vorgesehenen Wand. 7 min dauern. •...
Pagina 10
Manuelle Einstellungen • Um den täglichen Alarm zu deaktivieren, drücken Sie • Drücken und halten Sie die CLOCK - Taste (21) für ca. wiederholt die SET/RESET-Taste (25). Das Alarmsymbol 3 Sekunden, um folgende Einstellungen nacheinander wird nicht angezeigt. vorzunehmen: • Wird der Wecker entsprechend ausgelöst, erscheint das •...
8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 9. Technische Daten Basisstation Messstation 3,0 V 2 x AA Batterie Bei Außen-...
Pagina 12
F Mode d‘emploi Éléments de commande et d‘affichage 2. Contenu de l‘emballage A Station de base • Station météo EWS Intro (station de base pour l‘intérieur / Heure station de mesure pour l‘extérieur) A chage du fuseau horaire • 4 piles LR6/AA Symbole DCF •...
4.2 Remplacement des piles Avertissement – concernant les piles • Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que Remarque concernant le remplacement les contacts d’accouplement. des piles • N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un • Veuillez noter que vous devrez effectuer une nouvelle appareil sans surveillance.
6. Fonctionnement Remarque 6.1 Connexion vers la station de mesure • La portée de la transmission radio entre la station de base et • Une fois les piles insérées, la station de base recherche la station de mesure est de 30 m dans un espace dégagé.. automatiquement la connexion à...
Pagina 15
• Appuyez sur la touche SET/RESET (25) a n de sélectionner Remarque concernant le réglage de l‘heure l‘heure de réveil, puis con rmez votre sélection en appuyant • La procédure de recherche peut durer jusqu’à 10 minutes. sur la touche ALARM (22). Les chiffres des minutes se mettent En cas d‘échec de détection du signal, le réveil recommence à...
N’immergez en aucun cas la station météo ou le capteur dans de pilotée DCF l’eau. Évitez les projections d’eau. Fonction de réveil 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en Puissance cas de dommages provoqués par une installation, un montage 20,5 µW d’émission maxi ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués...
Pagina 17
E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores 2. Contenido del paquete A Estación base • Estación meteorológica EWS Intro Hora (Estación base para interiores/estación de medición para Visualización de la zona horaria exteriores) Símbolo de radiofrecuencia DFC • 4 pilas AA Visualización horario de verano...
• Abra el compartimento de pilas (30), retire y deseche las Aviso – Pilas pilas gastadas y coloque dos pilas AA nuevas atendiendo a • Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo. la correcta polaridad de las mismas. Seguidamente, cierre la •...
6.2 Ajustes básicos y ajustes manuales Aviso Ajuste automático según la señal DCF • Adquiera material de montaje especial o adecuado en • Encendida la estación base por primera vez y tras una un comercio especializado para el montaje en la pared transmisión correcta entre la estación base y la estación de prevista.
8. Exclusión de responsabilidad vez se activan ambas alarmas. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía • Si una alarma está activa, se indica mediante el símbolo por los daños que surjan por una instalación, montaje o correspondiente mostrado en pantalla.
Pagina 21
Alcance 30 m 10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186301] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://es.hama.com...
• Laat kinderen nooit zonder toezicht batter en vervangen. 3. Inhoud van de verpakking • Vervang alle batter en van een set tegel kert d. • Weerstation EWS Intro (basisstation voor opstelling binnen / meetstation voor opstelling buiten) • 4 AA-batterijen...
• Open het batterijvakje (30), verwijder de verbruikte batterijen, Waarschuwing – batterijen voer deze volgens de lokale milieuvoorschriften af en plaats • Gebruik geen oude en nieuwe batter en tegel kert d of • twee nieuwe AA-batterijen en let daarbij op de juiste batter en van een verschillende soort of fabricaat.
Aanwijzing Aanwijzing • De eerste maal zoeken naar het meetstation kan tot 3 • Schaf in de vakhandel speciaal resp. geschikt min. en het zoeken naar het draadloos signaal kan tot 7 montagemateriaal aan voor de montage aan de beoogde min.
Pagina 25
• Druk eenmaal op de SET/RESET – toets (25) om het eerste Aanwijzing – Zomertijd alarm te activeren. Druk nogmaals op de De tijd wordt automatisch aangepast aan de zomertijd. Zolang SET/RESET – toets (25) om het tweede alarm te activeren. de zomertijd actief is, wordt op de display weergegeven.
7. Onderhoud en verzorging 10. Konformitätserklärung Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, da het type en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen. radioapparatuur [00186301] conform is met Richtlijn Let erop dat er geen water in het product binnendringt.
Pagina 27
I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni Avvertenza A Stazione base Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. Indicazione fuso orario Simbolo radio DCF 2. Contenuto della confezione indicazione orario estivo • Stazione meteo EWS (Stazione base per interni / Stazione di Simbolo a riposo misurazione per esterni) Sveglia 1, sveglia 2...
Pagina 28
• Aprire il vano batterie (30), rimuovere e smaltire le batterie usate Attenzione – Batterie e inserire le due batterie AA nuove con la polarità corretta. • Non consentire ai bambini di sostituire le batterie, se non Quindi chiudere il coperchio del vano batterie. sotto la sorveglianza di una persona adulta.
Pagina 29
5.1 Stazione base • Se nonostante i tentativi non viene ricevuto alcun segnale, • Posizionare la stazione base con il piedino di sostegno (27) su premere e mantenere premuto il tasto Z/Register (23) per ca. 3 una super cie piana. secondi per avviare la ricerca manuale del segnale DCF.
Pagina 30
SET/RESET (25). Il simbolo della sveglia 8. Esclusione di garanzia viene visualizzalo. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i • Se si attiva la sveglia, il simbolo corrispondente inizia a danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, lampeggiare e viene emesso un segnale di sveglia.
Portata 30 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186301] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://uk.hama.com...
• Wyj baterie z produktów, które nie b d u ywane przez 2. Zawarto opakowania d u szy czas (chyba e s gotowe do u ycia w sytuacji • Stacja pogodowa EWS Intro awaryjnej). (stacja bazowa do stosowania wewn trz / stacja pomiarowa do...
Pagina 33
• Otworzy schowek na baterie (26), wyj i zutylizowa Ostrze enie – baterie zu yte baterie i w o y dwie nowe baterie typu AA zgodnie z • Nie zwiera baterii. oznaczeniem biegunów. Nast pnie zamkn pokryw schowka • Nie adowa baterii. na baterie.
5.2 Stacja pomiarowa Wskazówki – ustawianie czasu • Stacj pomiarow mo na tak e ustawi na równym pod o u • Proces wyszukiwania mo e potrwa do 10 minut. Je eli na zewn trz. wyszukiwanie nie powiedzie si , proces wyszukiwania jest •...
Pagina 35
8. Wy czenie odpowiedzialno ci • Aby wy czy codzienny alarm, nacisn ponownie przycisk SET/ Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada RESET (25). Symbol alarmu nie jest wy wietlany. za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz •...
Pagina 36
Zasi g 30 m 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186301] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: https://pl.hama.com...
H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k • 4 db AA elem A bázisállomás • A jelen kezelési útmutató Id pont 3. Biztonsági el írások Id zóna kijelzés • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra DCF rádió szimbólum készül.
5. Szerelés Figyelmeztetés – Elemek Hivatkozás – Szerelés • Ne zárja rövidre az elemeket. • Javasoljuk, hogy a bázis- és mér állomást el ször felszerelés • Ne töltse fel az elemeket. nélkül helyezze el a kívánt felállítási helyen, és végezze •...
• A bázis-/mér állomást az erre a célra szolgáló horony Hivatkozás – Nyári id számítás segítségével (29) erre akassza fel. Az óra automatikusan átáll nyári id számításra. Amíg a nyári 6. Használat id számítás aktív, a kijelz n látható. 6.1 Kapcsolódás a mér állomással Manuális beállítások •...
Pagina 40
• Nyomja meg a SET/RESET gombot (25) egyszer az els 8. Szavatosság kizárása ébresztési id bekapcsolásához. Nyomja meg a A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot SET/RESET gombot (25) még egyszer a második ébresztési nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
2. Con inutul pachetului A Sta ie de baz • Sta ie meteo EWS Intro (sta ie de baz pentru zona interioar / Or exact sta ie de m surare pentru zona exterioar ) A aj fuse orare •...
Pagina 42
Sta ie de baz Avertizare – Baterii • Dac se a eaz simbolul (lâng temperatura interioar (17)), • Îndep rta i bateriile din produsele, care nu sunt utilizate o înlocui i cele dou baterii AA din sta ia de baz cu baterii noi. perioad mai lung de timp (cu excep ia situa iei în care le •...
5.2 Sta ie de m surare Indica ie – Setare or exact • i sta ia de m surare se poate plasa pe o suprafa plan în • Procesul poate dura pân la 10 minute. Dac se rateaz , zona exterioar . c utarea se încheie i se repetat la urm toarea or x .
Pagina 44
8. Excludere de garan ie tasta ALARM (22). Pentru a area celei de-a doua ore de Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie de teptare ap sa i înc o dat tasta ALARM (22).
Pagina 45
• Baterie nenabíjejte. 2. Obsah balení • Neházejte baterie do ohn a nezah ívejte je. • Meteorologická stanice EWS Intro (nebo darujete po vnit ní • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a prostory / bezdrátový senzor pro venkovní prostory) nevyhazujte do p írody. Mohou obsahovat jedovaté t žké...
5. Montáž Upozorn ní – Baterie Poznámka – montáž • Vybité baterie neprodlen odstra te z produktu a zlikvidujte • Doporu ujeme základnu a senzor nejprve umístit na požadovaném míst instalace bez montáže a provést • Zabra te skladování, nabíjení a používání p i extrémních všechna nastavení...
Pagina 47
6. Provoz Manuální nastavení 6.1 Spojení s bezdrátovým senzorem • Stiskn te a p idržte tla ítko CLOCK (21) po dobu cca 3 sekund, • Po vložení baterií základna automaticky vyhledá spojení s m icí abyste provedli postupn následující nastavení: stanicí...
Pagina 48
0,021 mW výkon vysílaný 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
Pagina 49
• Vyberte batérie z výrobkov, ktoré sa dlhší as nebudú poznámky. používa (pokia nemajú by pripravené pre núdzové prípady). • Batérie neskratujte. 2. Obsah balenia • Meteostanica EWS Intro (základ a do interiéru/bezrôtový senzor do exteriéru) • 4 batérie typu AA • Tento návod na použitie...
Pagina 50
5. Montáž Upozornenie – Batérie Poznámka – montáž • Nenabíjate né batérie nenabíjajte. • Odporú ame základ u a senzor umiestni najprv na • Batérie nikdy nehádžte do oh a a nezahrievajte ich. požadované miesta inštalácie bez ich montáže a vykona •...
Pagina 51
6. Prevádzka Poznámka – letný as 6.1 Spojenie so senzorom as sa na letný as prestavuje automaticky. Na displeji je • Po vložení batérií vyh adáva základ a automaticky spojenie zobrazený znak po as aktívnej fázy letného asu. senzorom a rádiovým signálom. Manuálne nastavenia Poznámka •...
Pagina 52
Maximálny vysokofrekven ný 0,021 mW 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
Pagina 53
(a não ser que este tenha de ser 2. Conteúdo da embalagem mantido pronto a funcionar para situações de emergência). • Estação meteorológica EWS Intro (estação base para o interior/ • Não curto-circuite as pilhas. estação de medição para o exterior) •...
Estação base Aviso – Pilhas • Se o símbolo (ao lado da temperatura interior (17)) for • Não deite as pilhas ao fogo e não as aqueça. exibido, substitua as duas pilhas AA da estação base por • Nunca abra, dani que, ingira ou elimine as pilhas no pilhas novas.
Pagina 55
5.1 Estação base Indicação Procura do sinal DCF • Com a ajuda da base de apoio, coloque a estação base sobre uma superfície plana. Ativa Indicação intermitente • Em alternativa, pode montar a estação base numa parede com o recurso à abertura (20) localizada na parte traseira. Efetuada com sucesso –...
Pagina 56
8. Exclusão de garantia o segundo alarme. Se premir o botão SET/RESET (25) uma A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade terceira vez, ambos os alarmes estão ativados. ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou •...
433 MHz Alcance 30 m 10. Declaração de conformidade O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186301] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:...
• Ladda inte batterierna. 2. Förpackningsinnehåll • Kasta inte batterier i öppen eld och värm inte upp dem. • Väderstation EWS Intro • Öppna, skada eller förtär aldrig batterier och släng dem (basstation för inomhusbruk/mätstation för utomhusbruk) inte i naturen. De kan innehålla giftiga tungmetaller som är •...
5. Montering Varning – Batterier Hänvisning – Montering • Förbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och • Vi rekommenderar att bas- och mätstationen först placeras omhändertas. på önskade installationsplatser och att alla inställningar görs • Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid enligt beskrivningen i 6.
Pagina 60
• 12- eller 24-timmarsformat Hänvisning • Språk för veckodagen • Första sökningen efter mätstationen kan ta upp till 3 min. (GE = tyska, FR = franska, SP = spanska, IT = italienska, Sökningen efter radiosignalen kan ta upp till 7 min. EN = engelska) •...
Undvik stänkvatten. med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till 8. Garantifriskrivning EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti https://uk.hama.com 00186301 Downloads för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på...
Pagina 66
0° C / 32° F 2 x AA Batterie +50° C +60° C 122° F +140° F 0,1° C / 32,2° F 0,1° C / 32,2° F 20,5 Hama GmbH & Co KG [00186301] 2014/53/ . https://uk.hama.com 00186301 Downloads 0,021 mW...
Pagina 77
(paitsi jos tuotteita pidetään valmiina hätätilannetta varten). • Älä oikosulje paristoja. 2. Pakkauksen sisältö • Älä lataa paristoja. • Sääasema EWS Intro • Älä heitä paristoja avotuleen äläkä lämmitä niitä. (perusasema sisätiloihin / mittausasema ulkotiloihin) • 4 AA-paristoa • Tämä käyttöohje...
5. Asennus Varoitus – Paristot Ohje – Asennus • Älä koskaan avaa, vaurioita tai niele paristoja äläkä anna • On suositeltavaa sijoittaa perus- ja mittausasema ensin niiden päätyä ympäristöön. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja toivottuihin sijoituspaikkoihin ilman asennusta ja tehdä kaikki ympäristölle haitallisia raskasmetalleja.
6. Käyttö Ohje – Kesäaika 6.1 Yhteys mittausasemaan Kellonaika asetetaan automaattisesti kesäajan mukaan. • Perusasema etsii paristojen sisäänasettamisen jälkeen Näytössä näkyy niin kauan kuin kesäaika on aktiivinen. automaattisesti yhteyttä mittausasemaan ja radiosignaaliin. Manuaaliset asetukset Ohje • Paina ja pidä CLOCK-painiketta (21) n. kolmen sekunnin ajan •...
Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. Älä koskaan upota Suurin mahdollinen lähetysteho sääasemaa ja/tai anturia veteen. Vältä roiskevettä. 0,021 mW radiotaajuuksilla 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.