Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 23
(aktive Stromübertragung).
Dry Contact
Führen Sie alle Installationsarbeiten
IMMER bei abgeschaltetem Stromkreis
durch.
FR | Ne branchez JAMAIS l'appareil
directement sur une prise électrique
ou une alimentation 230V/110V. En
EN | NEVER plug the device directly into
ignorant cet avertissement, vous vous
an electrical outlet or 230V/110V power
exposez à des risques d'électrocution,
supply. High risk of electrocution and/or
d'incendie et de blessure.
fire and physical injury, if ignored.
NE PAS toucher les sorties du système
DO NOT touch the outputs of your
sans une isolation adéquate (par
installation without proper insulation
exemple, des gants en caoutchouc).
(i.e. rubber gloves). Even when the
Même lorsque l'appareil est éteint,
device is turned off, the outputs may still
les sorties peuvent être sous tension
be live (actively transmitting electricity).
(transmission active d'électricité).
All installation work should ALWAYS
Effectuez TOUJOURS tous les travaux
be performed with the power circuit
d'installation en débranchant le circuit
disconnected.
d'alimentation.
PL | NIGDY nie podłączaj urządzenia
ES | NUNCA conecte la unidad
bezpośrednio do gniazdka elektrycznego
directamente a una toma de corriente
lub zasilania 230V/110V. Zignorowanie
o a una fuente de alimentación de
tego ostrzeżenia grozi porażeniem
230V/110V. Si ignora esta advertencia,
prądem, pożarem oraz obrażeniami ciała.
corre el riesgo de sufrir descargas
eléctricas, incendios y lesiones.
NIE DOTYKAJ wyjść instalacji bez
odpowiedniej izolacji (np. gumowych
NO toque las salidas del sistema sin
rękawic). Nawet gdy urządzenie jest
un aislamiento adecuado (por ejemplo,
wyłączone, wyjścia mogą być pod
guantes de goma). Incluso cuando la
napięciem (aktywnie przesyłając energię
unidad está apagada, las salidas pueden
elektryczną).
estar bajo tensión (transmitiendo
electricidad activamente).
Wszystkie prace instalacyjne należy
ZAWSZE wykonywać przy odłączonym
Realice SIEMPRE todos los trabajos
obwodzie zasilania.
de instalación con el circuito de
alimentación desconectado.
DE | Schließen Sie das Gerät NIEMALS
direkt an eine Steckdose oder eine
IT | Non collegare MAI l'unità
230V/110V-Stromversorgung an. Bei
Nichtbeachtung dieser Warnung besteht
direttamente a una presa di corrente
o a un'alimentazione a 230V/110V.
die Gefahr von Stromschlägen, Feuer
und Verletzungen.
Ignorando questa avvertenza si rischiano
scosse elettriche, incendi e lesioni.
Berühren Sie die Ausgänge des Systems
NON toccare le uscite del sistema senza
NICHT ohne ausreichende Isolierung
(z. B. Gummihandschuhe). Auch wenn
un adeguato isolamento (ad es. guanti di
gomma). Anche quando l'unità è spenta,
das Gerät ausgeschaltet ist, können
die Ausgänge unter Spannung stehen
le uscite possono essere sotto tensione
(trasmettono attivamente elettricità).
Voer alle installatiewerkzaamheden
ALTIJD uit terwijl het stroomcircuit is
Eseguire SEMPRE tutti i lavori
uitgeschakeld.
di installazione con il circuito di
alimentazione scollegato.
SE | Anslut ALDRIG enheten direkt
till ett eluttag eller 230V/110V
PT | NUNCA ligue a unidade diretamente
strömförsörjning. Om du ignorerar denna
a uma tomada eléctrica ou a uma fonte
varning finns risk för elektriska stötar,
de alimentação de 230V/110V. Ignorar
brand och personskador.
este aviso pode provocar choques
eléctricos, incêndios e ferimentos.
Vidrör INTE systemets utgångar
utan tillräcklig isolering (t.ex.
NÃO toque nas saídas do sistema sem
gummihandskar). Även när enheten
um isolamento adequado (por exemplo,
är avstängd kan utgångarna vara
luvas de borracha). Mesmo quando
spänningsförande (aktivt överföra
a unidade está desligada, as saídas
elektricitet).
podem estar sob tensão (transmitindo
eletricidade ativamente).
Utför ALLTID allt installationsarbete
med strömkretsen frånkopplad.
Efectue SEMPRE todos os trabalhos de
instalação com o circuito de alimentação
NO | Koble ALDRI enheten direkte
desligado.
til en stikkontakt eller 230V/110V
strømforsyning. Hvis du ignorerer denne
DA | Tilslut ALDRIG enheden direkte til
advarselen, risikerer du elektrisk støt,
en stikkontakt eller en 230V/110V-
brann og personskade.
strømforsyning. Hvis denne advarsel
ignoreres, er der risiko for elektrisk stød,
IKKE ta på systemets utganger
brand og personskade.
uten tilstrekkelig isolasjon (f.eks.
gummihansker). Selv når enheten
Rør IKKE ved systemets udgange
er slått av, kan utgangene være
uden tilstrækkelig isolering (f.eks.
spenningsførende (aktiv overføring av
gummihandsker). Selv når enheden
elektrisitet).
er slukket, kan udgangene være
strømførende (aktivt transmitterende
Utfør ALLTID alt installasjonsarbeid med
elektricitet).
strømkretsen frakoblet.
Udfør ALTID alt installationsarbejde
FI | ÄLÄ KOSKAAN kytke laitetta
med strømkredsen frakoblet.
suoraan pistorasiaan tai 230V/110V
virtalähteeseen. Tämän varoituksen
NL | Sluit het apparaat NOOIT
huomiotta jättäminen aiheuttaa
rechtstreeks aan op een stopcontact
sähköiskun, tulipalon ja loukkaantumisen
of 230V/110V voeding. Het negeren
vaaran.
van deze waarschuwing kan leiden
tot elektrische schokken, brand en
ÄLÄ koske järjestelmän ulostuloihin
verwondingen.
ilman riittävää eristystä (esim.
kumihanskat). Vaikka yksikkö olisi
Raak de uitgangen van het systeem
kytketty pois päältä, lähdöt voivat olla
NIET aan zonder afdoende isolatie
jännitteisiä (lähettää aktiivisesti sähköä).
(bv. rubberen handschoenen). Zelfs
als de unit is uitgeschakeld, kunnen de
Suorita AINA kaikki asennustyöt
uitgangen onder spanning staan (actief
virtapiirin ollessa katkaistuna.
elektriciteit uitzenden).
RO | Nu conectați NICIODATĂ unitatea
CR | NIKADA ne spajajte uređaj izravno
direct la o priză electrică sau la o sursă
na električnu utičnicu ili izvor napajanja
de alimentare de 230V/110V. Dacă
od 230V/110V. Ignoriranje ovog
ignorați acest avertisment, riscați să vă
upozorenja može rezultirati električnim
electrocuteze, să provocați incendii și
udarom, požarom i ozljedama.
să vă răniți.
NE DIRAJTE instalacijske utičnice bez
NU atingeți ieșirile sistemului fără o
odgovarajuće izolacije (npr. gumene
izolație adecvată (de exemplu, mănuși
rukavice). Čak i kada je uređaj isključen,
de cauciuc). Chiar și atunci când unitatea
izlazi mogu biti pod naponom (aktivno
este oprită, ieșirile pot fi sub tensiune
prenose električnu energiju).
(transmit electricitate în mod activ).
Sve instalacijske radove UVIJEK treba
Efectuați ÎNTOTDEAUNA toate lucrările
izvoditi s isključenim strujnim krugom.
de instalare cu circuitul de alimentare
deconectat.
HU | SOHA ne csatlakoztassa a
készüléket közvetlenül konnektorhoz
BG | НИКОГА не свързвайте
vagy 230V/110V-os tápegységhez. A
figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása
устройството директно към
електрически контакт или захранване
áramütés, tűz és sérülés veszélyével jár.
230V/110V. Пренебрегването на това
предупреждение крие риск от токов
NE érintse meg a rendszer kimeneteit
megfelelő szigetelés (pl. gumikesztyű)
удар, пожар и нараняване.
nélkül. Még kikapcsolt állapotban
is előfordulhat, hogy a kimenetek
НЕ докосвайте изходите на системата
без подходяща изолация (напр.
feszültség alatt állnak (aktívan
továbbítják az áramot).
гумени ръкавици). Дори когато
устройството е изключено, изходите
MINDIG végezzen el minden szerelési
може да са под напрежение (активно
да предават електричество).
munkát a tápáramkör leválasztásával.
ВСИЧКИ монтажни работи
RU | НИКОГДА не подключайте
извършвайте при изключена
устройство непосредственно
електрическа верига.
к электрической розетке
или источнику питания
EL | ΠΟΤΕ μην συνδέετε τη μονάδα
230В/110В. Игнорирование
этого предупреждения чревато
απευθείας σε ηλεκτρική πρίζα ή σε
παροχή ρεύματος 230V/110V. Η
поражением электрическим током,
пожаром и травмами.
αγνόηση αυτής της προειδοποίησης
ενέχει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας,
НЕ прикасайтесь к выходам системы
πυρκαγιάς και τραυματισμού.
без соответствующей изоляции
(например, в резиновых перчатках).
ΜΗΝ αγγίζετε τις εξόδους του
συστήματος χωρίς επαρκή μόνωση
Даже когда устройство выключено,
выходы могут находиться под
(π.χ. λαστιχένια γάντια). Ακόμη και όταν
η μονάδα είναι απενεργοποιημένη, οι
напряжением (активно передавать
электричество).
έξοδοι ενδέχεται να βρίσκονται υπό τάση
(μεταδίδουν ενεργά ηλεκτρικό ρεύμα).
ВСЕГДА выполняйте все монтажные
Πραγματοποιείτε ΠΑΝΤΑ όλες
работы при отключенной цепи
питания.
τις εργασίες εγκατάστασης με
αποσυνδεδεμένο το κύκλωμα ρεύματος.
support@tedee.com
www.tedee.com/support
(+48) 22 307 72 67
8.00 - 16.00 (CET)
Tedee Sp. z o. o.
Karola Bohdanowicza 21/57
02-127 Warszawa
Poland
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Tedee Sp. z o.o. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Google, Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark or registered
trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
®
Rev8

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor tedee Dry Contact

  • Pagina 1 (np. gumowych ВСИЧКИ монтажни работи NO toque las salidas del sistema sin SIG, Inc. and any use of such marks by Tedee Sp. z o.o. is under license. Other gummihandsker). Selv når enheden elektrisitet). RU | НИКОГДА не подключайте...
  • Pagina 2 4 x 5-160V / max 0,6A DC + DC 5-60V (power) IN2 - INPUT 2 - DC 5-60V (power) COM - COMMON OUT1 - OUTPUT 1 Status OUT2 - OUTPUT 2 Reset IN1 - INPUT 1...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Dry Contact EN: SAFETY INFORMATION ................ EL: ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ..............PL: INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ......HR: SIGURNOSNE INFORMACIJE ............DE: SICHERHEITSINFORMATIONEN ............HU: BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ............FR: CONSIDÉRATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..........UA: ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ..........ES: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............
  • Pagina 4: En: Safety Information

    (actively transmitting electricity). All installation work should ALWAYS be performed with the power circuit disconnected. WARNING: Tedee dry contact may suffer from technical failure, so it may not be able to open your door lock. Always carry your smartphone and the key to...
  • Pagina 5 EU DECLARATION OF CONFORMITY malfunction, contact tedee technical sup- port for help. In such case this Tedee Sp. z o.o. hereby declares that the Tedee Dry Contact TDCV1.0 radio device should be returned to tedee for necessary repairs under the warranty device is in accordance with Directive 2014/53/EU.
  • Pagina 6: Pl: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2 years from the date of the first retail purchase. Tedee Sp. z NIGDY nie podłączaj urządzenia bezpośrednio do gniazdka elektrycznego lub o.o. does not take responsibility for the misuse of devices (including methods zasilania 230V/110V.
  • Pagina 7: Inne Informacje

    W takim przypadku urządzenie należy zwrócić przykład uszkodzi obudowę), należy zaprzestać korzystania z urządzenia i do firmy Tedee w celu dokonania niezbędnych napraw zgodnie z warunkami skontaktować się z pomocą techniczną tedee. gwarancji. Wszelkie zmiany lub modyfikacje sprzętu lub oprogramowania •...
  • Pagina 8: De: Sicherheitsinformationen

    Znak słowny i logo Bluetooth® są własnością Bluetooth SIG, Inc. i każde użycie • Podłączenie urządzenia do zasilacza, który nie spełnia specyfikacji tych znaków przez Tedee Sp. z o.o. jest objęte licencją. Inne znaki towarowe i określonych w normach EN 50081-1, EN 50082-1, UL508 i EN 60950 może nazwy handlowe należą...
  • Pagina 9 Geräts beschädigt (z. B. das Gehäuse bricht), stellen Sie die Nutzung des Installationsarbeiten sollten IMMER bei abgeschaltetem Stromkreis durchgeführt Geräts ein und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von tedee. werden. • Das Gerät sollte von Kindern unter 13 Jahren nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden.
  • Pagina 10: Weitere Informationen

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG können zum Erlöschen der Garantie führen. Tedee Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass das Funkgerät Tedee Dry Contact TDCV1.0 • Dieses Gerät benötigt eine Stromquelle und eine Bluetooth(R)-Verbindung mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU- für den ordnungsgemäßen Betrieb.
  • Pagina 11: Garantie

    Lizenz verwendet. de protection individuelle adéquats (e.g. : gants en caoutchouc). Même lorsque tedee® ist eine eingetragene Marke von Tedee Sp. z o. o. Copyright (C) 2022. Alle l’appareil est éteint, les sorties peuvent encore être sous tension (transmission Rechte vorbehalten.
  • Pagina 12: Recommandations

    • Dans la mesure du possible, n’installez pas l’appareil à la portée des enfants pour obtenir de l’aide. Dans ce cas, l’appareil doit être renvoyé à Tedee pour ou des animaux. Si un animal ou un enfant endommage l’intégrité de les réparations nécessaires dans le cadre de la garantie.
  • Pagina 13: Es: Información De Seguridad

    Tedee sont exempts de défauts matériels et de fabrication pendant une période DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE d’au moins deux ans à compter de la date du premier achat au détail. Tedee Sp. z Tedee Sp. z o.o. déclare par la présente que l’appareil radio Tedee Dry Contact o.o.
  • Pagina 14: Información Adicional

    NO toque las salidas de su instalación sin un aislamiento adecuado (por ejemplo, • No comparta sus credenciales de inicio de sesión de la aplicación Tedee ni guantes de goma). Aunque el aparato esté apagado, las salidas pueden seguir bajo conceda acceso remoto a sus instalaciones a personas no autorizadas.
  • Pagina 15 La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth servicio de asistencia de tedee. SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Tedee Sp. z o.o. se • Conectar el aparato a una fuente de alimentación que no cumpla las realiza bajo licencia.
  • Pagina 16: It: Informazioni Sulla Sicurezza

    230V/110V. Alto rischio di folgorazione e/o incendio. AVVERTENZA: il contatto secco Tedee può subire un guasto tecnico e quindi potrebbe non essere in grado di aprire la serratura della porta. Portare sempre • Non aprire, modificare o smontare il dispositivo o i suoi accessori.
  • Pagina 17: Altre Informazioni

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE tecnica di tedee. In tal caso, il dispositivo deve essere restituito a tedee Con la presente Tedee Sp. z o.o. dichiara che il dispositivo radio Tedee Dry per le necessarie riparazioni in base alle condizioni di garanzia. Eventuali Contact TDCV1.0 è...
  • Pagina 18: Pt: Informação De Segurança

    Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di qualificado para obter assistência ou o fabricante. tali marchi da parte di Tedee Sp. z o.o. è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Pagina 19 O fabricante não é responsável • Não partilhe as suas credenciais de início de sessão da aplicação Tedee nem por potenciais problemas de acesso à sala resultantes da falta de acesso à...
  • Pagina 20: Da: Sikkerhedsoplysninger

    Tedee estão isentos de defeitos de hardware, materiais e de fabrico A Tedee Sp. z o.o. declara que o dispositivo de rádio Tedee Dry Contact TDCV1.0 durante um período não inferior a 2 anos a partir da data da primeira compra está...
  • Pagina 21 Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af tyveri, indbrud eller indtrængen som følge af beskadigelse, overvindelse eller ADVARSEL: Tedee Dry Contact kan blive ramt af en teknisk fejl, så den måske ikke uautoriseret kontrol over enheden.
  • Pagina 22: Nl: Veiligheidsinformatie

    2 EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING år fra datoen for det første detailkøb. Tedee Sp. z o.o. påtager sig ikke ansvaret for Tedee Sp. z o.o. erklærer hermed, at Tedee Dry Contact TDCV1.0-radioenheden misbrug af enheder (herunder andre opladningsmetoder end dem, der er beskrevet er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
  • Pagina 23: Andere Informatie

    • Onderdeel van het apparaat mag je niet zelf repareren. Als reparaties nodig WAARSCHUWING: Tedee droog contact kan last hebben van technische storingen, zijn, neem dan contact op met de technische ondersteuning van tedee op dus het is mogelijk dat het niet in staat is om je deurslot te openen. Draag jouw https://tedee.com/...
  • Pagina 24: Onderhoud

    Het Bluetooth®-woordmerk en de Bluetooth®-logo’s zijn eigendom van specificaties van EN 50081-1, EN 50082-1, UL508 en EN 60950, kan de Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Tedee Sp. z o.o. gebeurt garantie komen te vervallen. onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
  • Pagina 25: Sv: Säkerhetsinformation

    2 jaar vanaf de datum van de eerste detailaankoop. Tedee Sp. z GÖR INTE o.o. aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor verkeerd gebruik van apparaten •...
  • Pagina 26: Övrig Information

    övervinnande eller obehörig kontroll VARNING: Tedee torrkontakt kan drabbas av tekniska fel, så det kanske inte går att av enheten.
  • Pagina 27: No: Sikkerhetsinformasjon

    (overfører aktivt strøm). Alt installasjonsarbeid skal ALLTID under licens. utføres med strømkretsen frakoblet. tedee® är ett registrerat varumärke som tillhör Tedee Sp. z o. o. Copyright (C) 2022. Alla rättigheter förbehållna. Koble ALDRI apparatet direkte til en stikkontakt eller 230V/110V strømforsyning.
  • Pagina 28 Produsenten oppgir ingen innbruddshemmende egenskaper eller attester, sertifikater eller klasser for innbruddshemmende beskyttelse ADVARSEL: Tedee tørrkontakt kan lide av teknisk svikt, slik at den kanskje ikke kan for enheten. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som kan åpne dørlåsen din.
  • Pagina 29: Fi: Turvallisuustietoja

    Cisco i USA og andre land, og brukes under lisens. (lähettää aktiivisesti sähköä). Kaikki asennustyöt on AINA tehtävä virtapiiri tedee® er et registrert varemerke for Tedee Sp. z o. o. Copyright (C) 2022. Alle irrotettuna. rettigheter forbeholdt.
  • Pagina 30 • Tämä laite vaatii virtalähteen ja Bluetooth(R)-yhteyden toimiakseen tai lapsi vahingoittaa laitteen eheyttä (esimerkiksi kotelo rikkoutuu), lopeta oikein. Jotta laite voidaan yhdistää tedee bridge -laitteeseen, tarvitaan laitteen käyttö ja ota yhteyttä tedeen tekniseen tukeen. Internet-yhteys, jotta joitakin laitteen ominaisuuksia voidaan käyttää.
  • Pagina 31: Ro: Informații Siguranță

    EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (mukaan lukien muut kuin tässä esitteessä kuvatut latausmenetelmät), varsinkaan Tedee Sp. z o.o. vakuuttaa täten, että Tedee Dry Contact TDCV1.0 -radiolaite on jos käyttäjä on tehnyt laitteen laitteistoon tai ohjelmistoon muutoksia tai direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko modifikaatioita, jotka eivät ole tedeen hyväksymiä, suosittelemia tai toimittamia.
  • Pagina 32 ÎNTOTDEAUNA cu circuitul de alimentare deconectat. supravegherea unui adult. • Nu partajați credențialele de conectare la aplicația Tedee și nu acordați acces Nu conectați NICIODATĂ dispozitivul direct la o priză electrică sau la o sursă de de la distanță la sediul dvs. unor persoane neautorizate. Producătorul nu este alimentare de 230V/110V.
  • Pagina 33 Marca verbală și logo-urile Bluetooth® sunt deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice • Conectarea dispozitivului la o sursă de alimentare care nu respectă utilizare a acestor mărci de către Tedee Sp. z o.o. se face sub licență. Alte mărci specificațiile prezentate în EN 50081-1, EN 50082-1, UL508 și EN 60950 comerciale și denumiri comerciale aparțin proprietarilor respectivi.
  • Pagina 34: Bg: Предпазни Мерки

    • Устройството не трябва да се използва от деца под 13-годишна възраст захранване 230V/110V. Висок риск от токов удар и/или пожар. без надзора на възрастен. • Не споделяйте данните си за вход в приложението Tedee и не предоставяйте отдалечен достъп до помещенията си на неоторизирани...
  • Pagina 35 на грешки или хардуерна неизправност, свържете се с техническата • Не се опитвайте да разглобявате кабела, тъй като това може да ви помощ на tedee за помощ. В такъв случай това устройство трябва да изложи на електрически удар. бъде върнато на tedee за необходимия ремонт съгласно гаранционните...
  • Pagina 36: El: Πληροφορίεσ Ασφαλείασ

    ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ Думата Bluetooth® и логата са собственост на Bluetooth SIG, Inc. и всяко използване на тези марки от Tedee Sp. z o.o. е по лиценз. Други търговски марки и търговски наименования са собственост на съответните им Συνδέστε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται στο παρόν...
  • Pagina 37 • Μην ασκείτε πίεση στα καλώδια κατά τη σύνδεση της συσκευής πέραν • Χρησιμοποιήστε μόνο την τάση τροφοδοσίας που καθορίζεται από την της προβλεπόμενης από τον κατασκευαστή για να αποφύγετε ζημιές ή tedee. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή, η παραμορφώσεις. οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση.
  • Pagina 38 60950 μπορεί να ακυρώσει την εγγύηση. Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση των εν λόγω σημάτων από την Tedee Sp. z o.o. γίνεται με άδεια ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ χρήσης. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες είναι των αντίστοιχων...
  • Pagina 39: Hr: Sigurnosne Informacije

    Čak i kada je uređaj isključen, izlazi mogu biti pod naponom (aktivno odašilju με άδεια χρήσης. električnu energiju). Sve instalacijske radove UVIJEK treba izvoditi s isključenim Το tedee® είναι σήμα κατατεθέν της Tedee Sp. z o. o. Copyright (C) 2022. Όλα τα strujnim krugom. δικαιώματα διατηρούνται.
  • Pagina 40 EU IZJAVA O SUKLADNOSTI • Ovaj je uređaj siguran za korištenje pod normalnim i razumno predvidivim Tedee Sp. z oo ovime izjavljuje da Tedee Dry Contact TDCV1. 0 radio uređaj je u operativnim kodeksom ponašanja. Ako primijetite bilo kakve znakove greške skladu s Direktivom 2014/53/EU.
  • Pagina 41: Hu: Biztonsági Információk

    állnak (aktívan továbbítják az áramot). Minden szerelési munkát MINDIG a licencom. tápáramkör leválasztásával kell végezni. tedee ® je registrirani zaštitni znak tvrtke Tedee Sp. z oo Autorsko pravo (C) 2022. Sva prava pridržana. SOHA ne csatlakoztassa a készüléket közvetlenül konnektorba vagy 230V/110V-os tápegységbe.
  • Pagina 42: Karbantartás

    A gyártó nem • Ne ossza meg a Tedee alkalmazás bejelentkezési adatait, és ne adjon távoli vállal felelősséget az internet-hozzáférés hiánya, illetve az áramforrás hozzáférést a telephelyéhez illetéktelen személyeknek. A gyártó nem vállal meghibásodása vagy kimerülése miatt esetlegesen fellépő...
  • Pagina 43: Ua: Інформація З Техніки Безпеки

    EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT készülékek az első kiskereskedelmi vásárlástól számított legalább 2 éves A Tedee Sp. z o.o. kijelenti, hogy a Tedee Dry Contact TDCV1.0 rádiós készülék időtartamra mentesek a hardver anyag- és kivitelezési hibáitól. A Tedee Sp. z o.o. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege nem vállal felelősséget a készülékek helytelen használatáért (beleértve a töltésnek...
  • Pagina 44 або джерела живлення 230В/110В. Високий ризик ураження електричним нагляду дорослих. струмом та/або пожежі. • Не передавайте свої облікові дані для входу в додаток Tedee і не надавайте віддалений доступ до вашого приміщення стороннім особам. НЕ РОБІТЬ Виробник не несе відповідальності за пошкодження, спричинені...
  • Pagina 45 або зареєстрованою торговою маркою компанії Cisco в США та інших країнах і пристрою. використовується за ліцензією. • Не намагайтеся розбирати кабель, оскільки це може призвести до tedee® є зареєстрованою торговою маркою Tedee Sp. z o. o. Copyright (C) 2022. ураження електричним струмом. Всі права захищені.
  • Pagina 46: Ru: Техника Безопасности

    ГАРАНТІЯ выходы могут оставаться под напряжением (активно передавать Обмежена гарантія на обладнання - Tedee Sp. z o.o. гарантує, що пристрої электричество). Все работы по установке ВСЕГДА должны выполняться при tedee не мають апаратних дефектів у матеріалах та якості виготовлення отключенной цепи питания.
  • Pagina 47 условиями гарантии. Любые изменения или модификации аппаратного присмотра взрослых. или программного обеспечения устройства, не одобренные, не • Не сообщайте учетные данные для входа в приложение Tedee и не рекомендованные или не предоставленные компанией tedee, могут предоставляйте удаленный доступ к помещениям посторонним лицам.
  • Pagina 48: Et: Ohutusalane Teave

    Dry Contact TDCV1.0 соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст материалов и качества изготовления в течение не менее 2 лет с момента Декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернет-адресу: первой розничной покупки. Компания Tedee Sp. z o.o. не несет ответственности https://tedee.com/compliance. за неправильное использование устройств (включая методы зарядки, отличные...
  • Pagina 49 (aktiivselt elektrit edastavad). Kõik paigaldustööd tuleb ALATI teostada vooluahela lahtiühendatuna. HOIATUS: Tedee kuivkontakt võib kannatada tehnilise rikke all, mistõttu ei pruugi see olla võimeline teie ukselukku avama. Võtke alati oma nutitelefon ja ukseluku ÄRGE kunagi ühendage seadet otse pistikupessa või 230V/110V vooluvõrku. Suur võti kaasa või jätke see kättesaadavasse kohta, et sellise seadme vea korral oleks...
  • Pagina 50: Lt: Saugos Informacija

    • Enne puhastamist ühendage toode vooluvõrgust lahti. Ärge kasutage alusel. ühelgi seadme osal mingeid määrdeaineid, puhastusvahendeid, tedee® on Tedee Sp. z o. o. registreeritud kaubamärk. Copyright (C) 2022. Kõik poleerimisvahendeid ega õhuvärskendajaid. Pühkige seda ainult kuiva lapiga. õigused kaitstud. • Ärge kunagi kasutage seadme ühendamisel kahjustatud kaableid.
  • Pagina 51 į tedee techninę pagalbą. • Nemerkite prietaiso į jokį skystį, vandenį ir nelaikykite jo drėgmėje. • Jei reikia atlikti remonto darbus, kreipkitės į tedee techninę pagalbą. • Nenaudokite prietaiso šalia didelio karščio šaltinio (pvz., radiatoriaus ar • Naudokite tik tedee nurodytą maitinimo įtampą. Nesilaikant šios nuostatos kamino), šalčio šaltinio, atviros ugnies ar kitomis ekstremaliomis sąlygomis.
  • Pagina 52 įstatymais ir taisyklėmis dėl tinkamo elektroninių prietaisų ir baterijų šalinimo jūsų • Kad šis prietaisas tinkamai veiktų, reikia maitinimo šaltinio ir “Bluetooth” šalyje. Baterijų šalinimas - jei jūsų tedee įrenginyje yra baterijų, neišmeskite jų kartu (R) ryšio. Norint susieti prietaisą su tedee tiltu, norint naudotis kai kuriomis su įprastomis buitinėmis atliekomis.
  • Pagina 53: Lv: Drošības Informācija

    (aktīvi pārraidīt elektrību). Visus instalēšanas darbus VĒLKAD jāveic, atvienojot nepiederošām personām. strāvas ķēdi. BRĪDINĀJUMS: Tedee sausajam kontaktam var rasties tehniska kļūme, tāpēc tas Nekad neieslēdziet ierīci tieši elektrības kontaktligzdā vai 230V/110V barošanas var nespēt atvērt jūsu durvju slēdzeni. Vienmēr nēsājiet līdzi viedtālruni un durvju avotā.
  • Pagina 54 ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA lietošanas apstākļos. Ja pamanāt kļūdas vai aparatūras darbības traucējumus, Tedee Sp. z o.o. ar šo paziņo, ka Tedee Dry Contact TDCV1.0 radio ierīce atbilst sazinieties ar Tedee tehnisko atbalstu, lai saņemtu palīdzību. Šādā gadījumā Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā...
  • Pagina 55: Cz: Bezpečnostní Informace

    GARANTIJA NEPOUŽÍVEJTE Tedee ierobežotā aparatūras garantija - Tedee Sp. z o.o. garantē, ka Tedee • Zařízení ani jeho příslušenství neotevírejte, neupravujte ani nerozebírejte. ierīcēm nav materiālu un izgatavošanas defektu ne mazāk kā 2 gadus no pirmās • Neprovádějte samoobsluhu žádné části zařízení. V případě potřeby opravy mazumtirdzniecības iegādes dienas.
  • Pagina 56 EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ případě je třeba toto zařízení vrátit společnosti tedee k nezbytné opravě Společnost Tedee Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že rádiové zařízení Tedee Dry Contact podle záručních podmínek. Jakékoli změny nebo úpravy hardwaru nebo TDCV1.0 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě...
  • Pagina 57: Sk: Bezpečnostné Informácie

    Zariadenie NIKDY nezapájajte priamo do elektrickej zásuvky alebo do zdroja ZÁRUKA 230V/110V. Vysoké riziko úrazu elektrickým prúdom a/alebo požiaru. Omezená záruka na hardware Tedee - Tedee Sp. z o.o. zaručuje, že zařízení Tedee jsou bez hardwarových vad materiálu a zpracování po dobu nejméně 2 let od data NEPOUŽÍVAJTE prvního maloobchodního nákupu.
  • Pagina 58 VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ Akékoľvek zmeny alebo úpravy hardvéru alebo softvéru zariadenia, ktoré Spoločnosť Tedee Sp. z o.o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie Tedee Dry nie sú schválené, odporúčané alebo poskytnuté spoločnosťou tedee, môžu Contact TDCV1.0 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ...
  • Pagina 59: Sl: Varnostne Informacije

    OPOZORILO: Preberite vsa varnostna navodila in opozorila. Neupoštevanje navodil batérií vo vašej krajine. Likvidácia batérií - ak vaše zariadenie tedee obsahuje batérie, in opozoril lahko povzroči električni udar, poškodbe in/ali hude poškodbe. Ta nelikvidujte ich spolu s bežným domovým odpadom.
  • Pagina 60: Druge Informacije

    V takem proizvajalec, da preprečite poškodbe ali deformacije. primeru je treba to napravo vrniti družbi tedee za potrebna popravila v skladu • Ne poskušajte na silo izvleči kablov iz vtičnic. V primeru težav se obrnite na z garancijskimi pogoji.
  • Pagina 61: Ga: Faisnéis Sábháilteachta

    IZJAVA EU O SKLADNOSTI zlasti če je uporabnik izvedel kakršne koli spremembe ali modifikacije strojne ali Tedee Sp. z o.o. izjavlja, da je radijska naprava Tedee Dry Contact TDCV1.0 v skladu programske opreme naprave, ki jih ni odobrila, priporočila ali zagotovila družba z Direktivo 2014/53/EU.
  • Pagina 62 RABHADH: D’fhéadfadh teip theicniúil a bheith thíos le teagmháil thirim Tedee , Ná cuir an gléas go díreach isteach in asraon leictreach nó i soláthar cumhachta mar sin seans nach mbeidh sé in ann do ghlas dorais a oscailt. Tabhair do ghuthán 230V/110V riamh.
  • Pagina 63: Bharántas

    Tedee Sp. Dearbhaíonn z oo leis seo go bhfuil an Tedee Dry Contact TDCV1. 0 feiste molta nó curtha ar fáil ag an té atá curtha ar fáil. á ghlacadh ag an úsáideoir. Tá...
  • Pagina 64 QATT ipplaggja l-apparat direttament fi żbokk elettriku jew provvista ta ‘enerġija TWISSIJA: Il-kuntatt xott Tedee jista ‘jbati minn falliment tekniku, għalhekk jista’ ma 230V/110V. Riskju għoli ta’ elettrokuzzjoni u/jew nar. jkunx jista ‘jiftaħ is-serratura tal-bieb tiegħek. Dejjem iġorr l-ismartphone tiegħek u ċ-ċavetta tas-serratura tal-bieb miegħek jew ħalliha f’post aċċessibbli sabiex il-bieb...
  • Pagina 65 DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ TAL-UE għall-ħardwer jew is-softwer tal-apparat li mhumiex approvati, rakkomandati Tedee Sp. z oo b’dan tiddikjara li t- Tedee Dry Contact TDCV1. 0 apparat tar-radju jew ipprovduti minn tedee jistgħu jħassru l-garanzija tiegħek. huwa skont id-Direttiva 2014/53/UE. It-test sħiħ tad-Dikjarazzjoni tal-Konformità...
  • Pagina 66 ħażin tal-apparat (inklużi metodi ta’ ċċarġjar minbarra dawk deskritti f’dan il-ktejjeb), speċjalment jekk xi tibdil jew modifika fil-ħardwer jew is-softwer tal- apparat li mhumiex approvati, rakkomandati jew ipprovduti minn tedee , ikunu ġew meħuda mill-utent. Informazzjoni sħiħa dwar il-garanzija hija disponibbli fil-link li ġejja: www.tedee.com/warranty...

Inhoudsopgave