(aktive Stromübertragung).
Dry Contact
Führen Sie alle Installationsarbeiten
IMMER bei abgeschaltetem Stromkreis
durch.
FR | Ne branchez JAMAIS l'appareil
directement sur une prise électrique
ou une alimentation 230V/110V. En
EN | NEVER plug the device directly into
ignorant cet avertissement, vous vous
an electrical outlet or 230V/110V power
exposez à des risques d'électrocution,
supply. High risk of electrocution and/or
d'incendie et de blessure.
fire and physical injury, if ignored.
NE PAS toucher les sorties du système
DO NOT touch the outputs of your
sans une isolation adéquate (par
installation without proper insulation
exemple, des gants en caoutchouc).
(i.e. rubber gloves). Even when the
Même lorsque l'appareil est éteint,
device is turned off, the outputs may still
les sorties peuvent être sous tension
be live (actively transmitting electricity).
(transmission active d'électricité).
All installation work should ALWAYS
Effectuez TOUJOURS tous les travaux
be performed with the power circuit
d'installation en débranchant le circuit
disconnected.
d'alimentation.
PL | NIGDY nie podłączaj urządzenia
ES | NUNCA conecte la unidad
bezpośrednio do gniazdka elektrycznego
directamente a una toma de corriente
lub zasilania 230V/110V. Zignorowanie
o a una fuente de alimentación de
tego ostrzeżenia grozi porażeniem
230V/110V. Si ignora esta advertencia,
prądem, pożarem oraz obrażeniami ciała.
corre el riesgo de sufrir descargas
eléctricas, incendios y lesiones.
NIE DOTYKAJ wyjść instalacji bez
odpowiedniej izolacji (np. gumowych
NO toque las salidas del sistema sin
rękawic). Nawet gdy urządzenie jest
un aislamiento adecuado (por ejemplo,
wyłączone, wyjścia mogą być pod
guantes de goma). Incluso cuando la
napięciem (aktywnie przesyłając energię
unidad está apagada, las salidas pueden
elektryczną).
estar bajo tensión (transmitiendo
electricidad activamente).
Wszystkie prace instalacyjne należy
ZAWSZE wykonywać przy odłączonym
Realice SIEMPRE todos los trabajos
obwodzie zasilania.
de instalación con el circuito de
alimentación desconectado.
DE | Schließen Sie das Gerät NIEMALS
direkt an eine Steckdose oder eine
IT | Non collegare MAI l'unità
230V/110V-Stromversorgung an. Bei
Nichtbeachtung dieser Warnung besteht
direttamente a una presa di corrente
o a un'alimentazione a 230V/110V.
die Gefahr von Stromschlägen, Feuer
und Verletzungen.
Ignorando questa avvertenza si rischiano
scosse elettriche, incendi e lesioni.
Berühren Sie die Ausgänge des Systems
NON toccare le uscite del sistema senza
NICHT ohne ausreichende Isolierung
(z. B. Gummihandschuhe). Auch wenn
un adeguato isolamento (ad es. guanti di
gomma). Anche quando l'unità è spenta,
das Gerät ausgeschaltet ist, können
die Ausgänge unter Spannung stehen
le uscite possono essere sotto tensione
(trasmettono attivamente elettricità).
Voer alle installatiewerkzaamheden
ALTIJD uit terwijl het stroomcircuit is
Eseguire SEMPRE tutti i lavori
uitgeschakeld.
di installazione con il circuito di
alimentazione scollegato.
SE | Anslut ALDRIG enheten direkt
till ett eluttag eller 230V/110V
PT | NUNCA ligue a unidade diretamente
strömförsörjning. Om du ignorerar denna
a uma tomada eléctrica ou a uma fonte
varning finns risk för elektriska stötar,
de alimentação de 230V/110V. Ignorar
brand och personskador.
este aviso pode provocar choques
eléctricos, incêndios e ferimentos.
Vidrör INTE systemets utgångar
utan tillräcklig isolering (t.ex.
NÃO toque nas saídas do sistema sem
gummihandskar). Även när enheten
um isolamento adequado (por exemplo,
är avstängd kan utgångarna vara
luvas de borracha). Mesmo quando
spänningsförande (aktivt överföra
a unidade está desligada, as saídas
elektricitet).
podem estar sob tensão (transmitindo
eletricidade ativamente).
Utför ALLTID allt installationsarbete
med strömkretsen frånkopplad.
Efectue SEMPRE todos os trabalhos de
instalação com o circuito de alimentação
NO | Koble ALDRI enheten direkte
desligado.
til en stikkontakt eller 230V/110V
strømforsyning. Hvis du ignorerer denne
DA | Tilslut ALDRIG enheden direkte til
advarselen, risikerer du elektrisk støt,
en stikkontakt eller en 230V/110V-
brann og personskade.
strømforsyning. Hvis denne advarsel
ignoreres, er der risiko for elektrisk stød,
IKKE ta på systemets utganger
brand og personskade.
uten tilstrekkelig isolasjon (f.eks.
gummihansker). Selv når enheten
Rør IKKE ved systemets udgange
er slått av, kan utgangene være
uden tilstrækkelig isolering (f.eks.
spenningsførende (aktiv overføring av
gummihandsker). Selv når enheden
elektrisitet).
er slukket, kan udgangene være
strømførende (aktivt transmitterende
Utfør ALLTID alt installasjonsarbeid med
elektricitet).
strømkretsen frakoblet.
Udfør ALTID alt installationsarbejde
FI | ÄLÄ KOSKAAN kytke laitetta
med strømkredsen frakoblet.
suoraan pistorasiaan tai 230V/110V
virtalähteeseen. Tämän varoituksen
NL | Sluit het apparaat NOOIT
huomiotta jättäminen aiheuttaa
rechtstreeks aan op een stopcontact
sähköiskun, tulipalon ja loukkaantumisen
of 230V/110V voeding. Het negeren
vaaran.
van deze waarschuwing kan leiden
tot elektrische schokken, brand en
ÄLÄ koske järjestelmän ulostuloihin
verwondingen.
ilman riittävää eristystä (esim.
kumihanskat). Vaikka yksikkö olisi
Raak de uitgangen van het systeem
kytketty pois päältä, lähdöt voivat olla
NIET aan zonder afdoende isolatie
jännitteisiä (lähettää aktiivisesti sähköä).
(bv. rubberen handschoenen). Zelfs
als de unit is uitgeschakeld, kunnen de
Suorita AINA kaikki asennustyöt
uitgangen onder spanning staan (actief
virtapiirin ollessa katkaistuna.
elektriciteit uitzenden).
RO | Nu conectați NICIODATĂ unitatea
CR | NIKADA ne spajajte uređaj izravno
direct la o priză electrică sau la o sursă
na električnu utičnicu ili izvor napajanja
de alimentare de 230V/110V. Dacă
od 230V/110V. Ignoriranje ovog
ignorați acest avertisment, riscați să vă
upozorenja može rezultirati električnim
electrocuteze, să provocați incendii și
udarom, požarom i ozljedama.
să vă răniți.
NE DIRAJTE instalacijske utičnice bez
NU atingeți ieșirile sistemului fără o
odgovarajuće izolacije (npr. gumene
izolație adecvată (de exemplu, mănuși
rukavice). Čak i kada je uređaj isključen,
de cauciuc). Chiar și atunci când unitatea
izlazi mogu biti pod naponom (aktivno
este oprită, ieșirile pot fi sub tensiune
prenose električnu energiju).
(transmit electricitate în mod activ).
Sve instalacijske radove UVIJEK treba
Efectuați ÎNTOTDEAUNA toate lucrările
izvoditi s isključenim strujnim krugom.
de instalare cu circuitul de alimentare
deconectat.
HU | SOHA ne csatlakoztassa a
készüléket közvetlenül konnektorhoz
BG | НИКОГА не свързвайте
vagy 230V/110V-os tápegységhez. A
figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása
устройството директно към
електрически контакт или захранване
áramütés, tűz és sérülés veszélyével jár.
230V/110V. Пренебрегването на това
предупреждение крие риск от токов
NE érintse meg a rendszer kimeneteit
megfelelő szigetelés (pl. gumikesztyű)
удар, пожар и нараняване.
nélkül. Még kikapcsolt állapotban
is előfordulhat, hogy a kimenetek
НЕ докосвайте изходите на системата
без подходяща изолация (напр.
feszültség alatt állnak (aktívan
továbbítják az áramot).
гумени ръкавици). Дори когато
устройството е изключено, изходите
MINDIG végezzen el minden szerelési
може да са под напрежение (активно
да предават електричество).
munkát a tápáramkör leválasztásával.
ВСИЧКИ монтажни работи
RU | НИКОГДА не подключайте
извършвайте при изключена
устройство непосредственно
електрическа верига.
к электрической розетке
или источнику питания
EL | ΠΟΤΕ μην συνδέετε τη μονάδα
230В/110В. Игнорирование
этого предупреждения чревато
απευθείας σε ηλεκτρική πρίζα ή σε
παροχή ρεύματος 230V/110V. Η
поражением электрическим током,
пожаром и травмами.
αγνόηση αυτής της προειδοποίησης
ενέχει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας,
НЕ прикасайтесь к выходам системы
πυρκαγιάς και τραυματισμού.
без соответствующей изоляции
(например, в резиновых перчатках).
ΜΗΝ αγγίζετε τις εξόδους του
συστήματος χωρίς επαρκή μόνωση
Даже когда устройство выключено,
выходы могут находиться под
(π.χ. λαστιχένια γάντια). Ακόμη και όταν
η μονάδα είναι απενεργοποιημένη, οι
напряжением (активно передавать
электричество).
έξοδοι ενδέχεται να βρίσκονται υπό τάση
(μεταδίδουν ενεργά ηλεκτρικό ρεύμα).
ВСЕГДА выполняйте все монтажные
Πραγματοποιείτε ΠΑΝΤΑ όλες
работы при отключенной цепи
питания.
τις εργασίες εγκατάστασης με
αποσυνδεδεμένο το κύκλωμα ρεύματος.
support@tedee.com
www.tedee.com/support
(+48) 22 307 72 67
8.00 - 16.00 (CET)
Tedee Sp. z o. o.
Karola Bohdanowicza 21/57
02-127 Warszawa
Poland
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Tedee Sp. z o.o. is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Google, Android and Google Play are trademarks of Google LLC.
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark or registered
trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
®
Rev8