Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

clage DCX Next Handleiding pagina 30

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 20
DCX Next / DCX 13 Next
Índice de contenidos
Lista de Figuras
Instrucciones de uso
1. Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2. Medioambiente y reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3. Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4. Autoayuda con problemas y servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Desairear después de trabajos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5. Ficha técnica según especificaciones de los Reglamentos UE - 812/2013 814/2013 . . . . . .62
ES
Se debe conservar cuidadosamente la documentación suministrada con el equipo.
Registro del equipo
Registre su equipo online en nuestra página web y aproveche nuestros servicios en garantía.
Sus datos completos permiten a nuestro servicio técnico procesar su caso lo más rápido posible.
Para el registro online, simplemente acceda al link siguiente o escanee el código QR con su teléfono móvil o tableta.
https://partner.clage.com/en/service/device-registration/
Instrucciones de uso
Nota: Las advertencias de seguridad adjuntas deben leerse completamente y cuidadosamente antes de la instalación, la puesta el mar-
cha y el uso y ¡tenerlas en cuenta tanto para los procesos como para las aplicaciones posteriores!
1. Descripción del equipo
El calefactor instantáneo eléctrico DCX Next / DCX 13 Next es un calefactor instantáneo resis-
tente a la presión con regulación electrónica para el suministro descentralizado de agua de uno
o más grifos.
La electrónica regula la toma de potencia en función de la temperatura de salida seleccionada, la
correspondiente temperatura de entrada y el caudal, para alcanzar exactamente la temperatura
establecida y mantenerla constante en caso de variación de presión. La temperatura de salida
puede regularse a 35ºC, 38ºC, 42ºC, 48ºC o 55ºC mediante el botón táctil central.
2. Medioambiente y reciclaje
Este producto ha sido fabricado con neutralidad climática conforme al Scope (alcance) 1 + 2.
Recomendamos la compra de energía verde al 100 % para que la operación sea también neutral
desde el punto de vista climático.
Eliminación del material de transporte y embalaje: Su producto está cuidadosamente embalado
para un transporte sin complicaciones. Elimine el material de transporte a través del comerciante
especializado o del comercio especializado. Devuelva los envases de venta, separados por mate-
riales, al sistema de reciclaje utilizando uno de los sistemas duales de Alemania.
Eliminación de electrodomésticos obsoletos: Su producto ha sido fabricado con
materiales y componentes de alta calidad y reutilizables. Los productos marcados
con el símbolo del contenedor de basura tachado deben eliminarse por separado
Instrucciones de montaje
1. Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
2. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3. Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Instalar las piezas de conexión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Montar el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Montar el soporte de pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5. Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Conexión eléctrica desde abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Plano de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Requisitos constructivos previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6. Primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Conmutación de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7. Trabajos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Limpieza y cambio del filtro de la conexión del forjado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
En caso de temperaturas bajas y caudales elevados, puede ocurrir que no se alcance la tempera-
tura de salida establecida debido a que se ha superado el límite de potencia. Se puede aumentar
la temperatura de salida reduciendo el caudal de agua caliente con la válvula.
El calefactor instantáneo se puede operar en combinación con un relé de descarga externo para
calentadores instantáneos electrónicos (ver detalles en instrucciones de montaje).
En cuanto se abre la llave de agua caliente del grifo, se enciende automáticamente el calentador
instantáneo. Cuando se cierra el grifo, el equipo se vuelve a apagar automáticamente.
de los residuos domésticos al final de su vida útil. Por lo tanto, lleve este aparato a nosotros
que somos los fabricantes o a uno de los puntos de recogida municipales que reciclan aparatos
electrónicos usados. Esta eliminación adecuada sirve para proteger el medio ambiente y evitar
los posibles efectos nocivos para las personas y el medio ambiente que podrían resultar de una
manipulación inadecuada de los dispositivos al final de su vida útil. Para obtener información
más detallada sobre la eliminación, póngase en contacto con el punto de recogida o centro de
reciclaje más cercano o con las autoridades locales.
Clientes profesionales: Si desea eliminar aparatos electrónicos, por favor póngase en contacto
con su comerciante o proveedor. Ellos tienen más información disponible para usted.
Para eliminarlos fuera de Alemania, observe también las normas y leyes locales.
27

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dcx 13 next

Inhoudsopgave