Download Print deze pagina

AEG DK 4390 Gebruiksaanwijzing pagina 16

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 12
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки,
ущерб или пожар, могущие иметь место при использовании прибора
вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном
руководстве. Вытяжка спроектирована исключительно для домашнего
использования.
Внимание!
Внимание! Не подключите прибор к электрической сети, пока операции
по установке полностью не завершены.
Прежде чем приступить к операциям по очистке или уходе отсоедините
вытяжку от сети, вынув вилку или выключив общий выключатель
электрической сети. при выполнении всех операций по установке и
уходу надевайте рабочие перчатки.
использования детьми или лицами, неполноценными по своим
умственным или сенсорным способностями, или не обладающими
достаточным опытом или знаниями, если не под присмотром, или если
они не были обучены пользованию аппаратурой со стороны лица,
отвечающего за их безопасность. Не оставьте детей без присмотра,
чтобы они не играли с прибором. Не используйте вытяжку, если
решетка неправильно смонтирована!
Категорически запрещается использовать вытяжку в качестве опорной
плоскости, если это специально не оговорено.
надлежащий воздухообмен помещения, когда Вы используйте вытяжку
в кухне одновременно с другими приборами с газовым сжиганием или с
питанием другими горючими. Вытягиваемый воздух не должен
выбрясываться наружу через воздуховод, используемый для выброса
дымов от приборов с газовым сжиганием или с питанием другими
горючими. Категорически запрещается готовить блюда "под пламенем",
поскольку свободное пламя может повредить фильтры и стать
причиной пожара; поэтому, воздерживайтесь от этого в любом случае.
Жаренье в обильном масле должно производиться под постоянным
контролем, имея в виду, что перегретое масло может воспламеняться.
При использовании вместе с прочими аппаратами для варки,
доступные части прибора могут сильно нагреваться. Что касается
технических мер и условий по технике безопасности при отводе дымов,
то придерживайтесь строго правил, предусмотренных регламентом
местных компетентных властей. Производите периодическую очистку
вытяжки как внутри, так и снаружи (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ,
во всяком случае с соблюдением условий, которые специально
предусмотрены в инструкциях по обслуживанию данного руководства).
Несоблюдение инструкций по очистке вытяжки и по замене и очистке
фильтров может стать причиной пожара. Не использовать или
оставлять вытяжку без правильно установленных лампочек в связи с
возможным риском удара электрическим током. Мы снимаем с себя
всякую ответственность за неполадки, ущерб или сгорание прибора
вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном
руководстве.
Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской
директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить
потенциальные
окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь
место в противном случае.
Символ
на самом изделии или сопроводительной документации
указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя
обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его
следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей утилизации.
Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными
правилами по утилизации отходов. За более подробной информацией о
правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки
обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
Пользование
Вытяжка выполнена для применения в исполнении с отводом наружу
или в исполнении с внутренней рециркуляцией воздуха
Прибор не подходит для
Обеспечьте
негативные
последствия
Установка
Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды
на хуконной плите должно быть не менее 50cm – для электрических
плит, и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит.
Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено бόльшее
расстояние, то учтите это. Напряжение сети должно соответствовать
напряжению, указанному на табличке технических данных, которая
размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой,
подключите
вытяжку
действующим правилам, который должен быть расположен в
легкодоступном месте, что можно сделать и после установки. Если же
вытяжка не снабжена вилкой (прямое подключения к сети), или
штепсельный разъем не расположен в доступном месте, также и после
установки, то используйте надлежащий двухполюсный выключатель,
обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий
перенапряжения 3-ей категории, в соответствии с инструкциями по
установке.
ВНИМАНИЕ: прежде чем подключить к сети питания электрическую
систему вытяжки и проверить исправное функционирование ее
убедитесь в том, что кабель питания правильно смонтирован.
Функционирование - Вытяжной колпак оснащён щитом управления
для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для
освещения рабочей поверхности плиты. Пользуйтесь интенсивным
режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации
кухонных испарений. Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до
начала процесса приготовления пищи и оставить ее включенной в
течение 15 минут приблизительно по окончании процесса.
Уход - -Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию по
чистке или техническому обслуживанию, отсоедините вытяжку от
электросети, отсоединяя вилку или главный выключатель
помещения.
Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри, так и снаружи
(по крайней мере с той же периодичностью, что и уход за фильтрами
для задержки жира). Для чистки используйте специальную тряпку,
смоченную нейтральным жидким моющим средством. Не применяйте
средства, содержащие абразивные материалы.
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
Внимание: Не соблюдение правил чистки прибора и замены фильтров
может привести к риску возникновения пожара. Поэтому рекомендуем
соблюдать
приведенные
ответственность в связи с возможными повреждениями двигателя и с
пожарами, возникшими вследствие неправильного ремонта или
несоблюдения вышеописанных предупреждений.
Фильтры задержки жира - Рис. 11
Фильтр следует зачищать ежемесячно неагрессивными моющими
средствами, вручную или в посудомоечной машине при низкой
температуре и экономичном цикле мытья. При мытье в посудомоечной
машине может иметь место некоторое обесцвечивание фильтра
задержки жира, но его фильтрующая характеристика остается
абсолютно неизменной.
для
Угольный фильтр (только в режиме рециркуляции) - Рис. 10
Type 20 LONG LIFE - Моющий угольный фильтр
Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с
надлежащими моющими средствами или в посудомоечной машине при
температуре 65° С (в последнем случае, выполните полный цикл мытья
без посуды внутри посудомоечной машины). Удалите излишек воды
осторожно, чтобы не повредить фильтр, затем снимите подушку из
пластмассовой рамы и выдерживайте ее в печи в течение 10 минут при
температуре 100° С для обеспечения полной высушки. Заменяйте
подушку каждые 3 года и как только полотно окажется поврежденным.
Type 15 - НЕ моющий угольный фильтр
Насыщение угольного фильтра происходит по истечении более или
менее длительного периода эксплуатации, предопределяемого типом
кухни и периодичностью зачистки фидьтров задержки жира. В любом
случае, заменяйте патрон по крайней мере через каждые 4 месяца.
Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.
Замена ламп - Отключите прибор от электросети.
Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они
остыли. Замените перегоревшую лампу; для этого используйте
исключительно оливкообразные лампы мощностью 40 Вт макс. (Е14).
.
16
к
штепсельному
разъему,
инструкции.
Снимается
отвечающему
любая

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Dk 4360