Download Print deze pagina

Advertenties

EN - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī
specifications of this product without notice.
produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Read and keep this manual for future reference.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar
atsaucēm.
chemical substances for cleaning. Use a soft cloth
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai
dampened in a bland solution of water and neutral
līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai.
detergent.
Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta vieglā
ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de
modifier les détails de ce produit sans préavis.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet
puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid
de substances chimiques similaires pour le
või muid sarnaseid keemilisi aineid toote
nettoyage. Nettoyer l'instrument au moyen d'un
puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi niisutatud
chiffon souple humidifié avec une solution
õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga.
délicate à base d'eau et de détergent neutre.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das
specifikací tohoto produktu bez předchozího
Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
upozornění.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro
zum Nachschlagen aufbewahren.
budoucí použití.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol,
keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere
rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj
ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das
vyčistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným
Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem.
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií
Wasser und neutralem Reinigungsmittel.
tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce
modificaciones específicas a sus productos, sin tener
použitie.
que comunicarlo obligatoriamente a sus clientes.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol,
Lea y conserve el presente manual para futuras
rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj
consultas.
vyčistite mäkkou handričkou navlhčenou jemným
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol,
roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom.
disolventes o productos químicos similares. Limpiar el
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a
instrumento con un paño suave humedecido con una
modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
solución no agresiva de agua y detergente neutro.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe
características técnicas do produto sem prévio
chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale
aviso. Ler e conservar o presente manual para
inmuiata intr-o soluție de apă și un detergent neutru.
futuras consultas.
DK - ICOM S.p.A. forbeholder sig retten til at ændre
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou
produktets
tekniske
egenskaber
substâncias químicas semelhantes para a limpeza.
forudgående varsel.
Limpar o instrumento com um pano macio
Læs denne vejledning og opbevar den til fremtidig
humedecido com água e pouco detergente neutro.
brug.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om
ADVARSEL: Brug ikke alkohol, opløsningsmidler
de technische eigenschappen van het product
eller lignende kemikalier til rengøring. Rengør
zonder kennisgeving te wijzigen
apparatet med en blød klud fugtet med en mild
Lezen en bewaar deze handleiding voor
opløsning af vand og neutralt rengøringsmiddel.
toekomstige raadpleging.
GR - Η ICOM s.p.a. διατηρεί το δικαίωμα να
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol,
τροποποιήσει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του
oplosmiddelen
of
gelijkaardige
chemische
προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
substanties. Reinig het instrument met een zachte
Διαβάστε και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για
doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
μελλοντική αναφορά.
van water en een neutraal reinigingsmiddel.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αλκοόλ, διαλύτες ή
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany
παρόμοιες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
specyfikacji tego produktu bez uprzedniego
Καθαρίστε το όργανο με ένα νοτισμένο μαλακό πανί με
powiadomienia.
ήπιο διάλυμα νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού.
Należy przeczytać i zachować niniejszą instrukcję
SF - ICOM s.p.a. pidättää oikeuden muuttaa tuotteen
obsługi na przyszłość.
teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników
Lue ja säilytä tätä ohjekirjaa tulevaa tarvetta varten.
ani innych podobnych substancji chemicznych do
czyszczenia. Używać miękkiej szmatki, zwilżonej
HUOMIO: Älä käytä puhdistuksessa alkoholia,
łagodnym roztworem wody i neutralnego
liuotinaineita tai kemiallisia puhdistusaineita.
detergentu.
Puhdista
soitin
neutraaliin
saippuaveteen
kostutetulla pehmeällä rätillä.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti
S - ICOM s.p.a. förbehåller sig rätten att ändra
specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
produktens tekniska egenskaper utan föregående
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam
meddelande.
naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų
Läs och behåll föreliggande bruksanvisning för
framtida referens.
valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą
valykite vandeniu sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
ICOM S.p.A.
Sede Legale:
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Sede Amministrativa:
www.bontempi.com
e-mail: info@bontempi.com
VARNING: Använd inte alkohol, lösningsmedel,
kemiska ämnen eller liknande vid rengöring.
Rengör produkten med en mjuk trasa fuktad med
en mild vattenlösning och neutralt tvättmedel.
N - ICOM s.p.a. forbeholder seg alle rettigheter til å
endre spesifikasjonene for dette produktet uten
varsel.
Les og oppbevar denne instruksjonen for fremtidig
referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk alkohol, løsemidler eller
lignende kjemiske stoffer til rengjøring. Bruk en
myk klut og nøytralt vaskemiddel.
M - ICOM s.p.a tirriżerva d-dritt li mingħajr avviż minn
qabel, tbiddel il-karatteristiċi tekniċi tal-prodott.
Aqra u erfà dan il-manwal għal meta tergà tiġi bżonn.
ATTENZJONI: Biex tipproteġi lit-tifel, warrab għal
kollox dak li ntuża biex il-prodott jitwaħħal mal-
kaxxa. Nirrikmandaw il-presenza u s-sorveljanza ta'
persuna adulta.
SLO - ICOM s.p.a. si pridržuje vse pravice do
spreminjanja tehničnih značilnosti izdelka, brez
predhodnega obvestila.
Preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
POZOR: Za čiščenje ne uporabljajte alkohola, topil ali
sorodnih kemijskih snovi. Instrument čistite z mehko
vlažno krpo ali blago mešanico vode in detergenta.
H - Az ICOM s.p.a. fenntartja a jogot arra, hogy a
termék műszaki jellemzőin előzetes értesítés
nélkül módosítást végezzen.
Olvassa el és őrizze meg a kézikönyvet további
tanulmányozás céljából.
FIGYELEM: A tisztításhoz ne használjon alkoholt,
oldószert vagy hasonló kémiai anyagokat. Tisztítsa
meg az eszközt enyhe vizes és semleges
tisztítószeres oldattal átitatott puha ronggyal.
BG - Фирма ICOM s.p.a. си запазва правото да
променя без предизвестие техническите
характеристики на продукта.
Прочетете и съхранявайте настоящия наръчник
uden
за евентуални справки в бъдеще.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте спирт, разтворители
или сходни химикали за почистването. Почиствайте
инструмента с мека кърпа, навлажнена със слаб
разтвор на вода и неутрален почистващ препарат.
EN - OWNER'S MANUAL ....................... 5
IRL - Forchoimeádann ICOM s.p.a. an ceart chun
sonraíocht theicniúil an táirge a athrú gan rabhadh.
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ................6
Léigh agus coinnigh an lámhleabhar seo chun
tagartha sa todhchaí.
D - BEDIENUNGSANLEITUNG ................ 8
RABHADH: Ná húsáid alcól, tuaslagaigh nó
substaintí ceimiceacha coibhéiseacha chun a
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .................9
ghlanta. Glan an gléas le píosa d'éadach bog taisithe
le tuaslagán bog uisce agus glantach neodrach.
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES .............. 11
HR - Tvrtka ICOM s.p.a. zadržava pravo izmjene
tehničkih značajki proizvoda bez davanja
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ................. 12
prethodne najave.
Pročitajte i zadržite ovaj priručnik za buduće reference.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI .................. 14
UPOZORENJE: Za čišćenje nemojte koristiti
alkohol, otapala ili slične kemikalije. Očistite
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ......... 15
instrument mekom krpom ovlaženom blagom
otopinom vode i neutralnog deterdženta.
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .............. 17
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza
preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto.
EE - KASUTUSJUHEND .......................... 18
Leggere e conservare il presente manuale per
future consultazioni.
CZ - NÁVOD K OBSLUZE ...................... 20
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool,
solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo
SK - NÁVOD NA OBSLUHU .................... 21
strumento con un panno morbido inumidito con
una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI.... 23
Electronic table Keyboard
Cod. 123713IM1
12 3713
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ......... 24
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ .................. 26
SF - OHJEKIRJA .................................... 27
S - BRUKSANVISNING .......................... 29
N - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ....... 30
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ..... 32
SLO - NAVODILA ZA UPORABO............. 33
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV .......... 35
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ........ 36
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA ...... 38
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ................ 39
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................ 41
with microphone

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bontempi 12 3713

  • Pagina 1 și un detergent neutru. характеристики на продукта. futuras consultas. DK - ICOM S.p.A. forbeholder sig retten til at ændre Прочетете и съхранявайте настоящия наръчник 12 3713 ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou produktets tekniske egenskaber uden за...
  • Pagina 2 PROG -Para gravar uma sequência SLO - NAVODILA ZA REŠEVANJE MOREBITNIH TEŽAV E S P A Ñ O L _______ de muziekmethode van BONTEMPI rítmica Težava Rešitev E N G L I S H F R A N Ç A I S Ingang voor externe muziekbron Selección de los sonidos...
  • Pagina 3 Mūzikas nošu uzlīme -Tā norāda OKON -Kad groti melodija natą po skladby v sekvenci numuru un krāsu, kas atbilst mūzikas natos, papraščiausiai paspauskite notīm, saskaņā ar BONTEMPI mūzikas OKON -Chcete-li přehrát píseň notu baltą arba juodas mygtuką metodi za notou, jednoduše stiskněte libo- RECORD -Įrašyti grojamas natas...
  • Pagina 4 și culoarea ακολουθίας ľubovoľné biele alebo čierne tlačidlo corespunzătoare notelor muzicale, PLAY/CHORD conform metodei muzicale BONTEMPI -Για αναπαραγωγή της RECORD -Nahrávanie prehrávaných τελευταίας εγγραφής nôt Mufă pentru sursă muzicală externă PLAY/CHORD -Προσθήκη/ PROG -Pre nahrávanie rytmické (cititor MP3, smartphone, etc.) αποκλεισμός...
  • Pagina 5 SELECT -Val av förinspelade spår nummeret og fargen som tilsvarer črnih tipk DEMO -Alla förinspelade spår i musikknotene etter BONTEMPI musi- RECORD -Za snemanje igranih not sekvens kalske metode PROG -Za snemanje ritmičnega zapo-...
  • Pagina 6 OKON -Seinn amhrán nóta i ndiaidh hangjegyhez tartozó megfelelő Priključak za vanjski izvor glazbe nóta, ag brú aon eochrach dubh nó számot és színt jelöli a BONTEMPI (MP3 uređaj, pametni telefon, itd.) bán zenei módszer szerint Utičnica za kondenzatorski mikro- RECORD -Nótaí seinnte a thaifead Csatlakozó...
  • Pagina 7: Demosongs

    E N G L I S H 3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES: The wheelie bin symbol with a cross indicates that the product must not be disposed of in the MAINS SUPPLY - The instrument can be powered by domestic waste at the end of its useful life. Instead, it should be taken to your nearest a 100-240V mains power supply unit (not supplied)
  • Pagina 8 Pour aider la protection de l’environnement ne pas jeter les piles déchargées parmi les ordures normales, mais dans des conteneurs There are some songs written with the Bontempi spéciaux situés dans les centres de ramassage. method on the back of the box, while others can be 2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES: downloaded from the website www.bontempi.com...
  • Pagina 9 BONTEMPI. Certaines chansons écrites avec la méthode Bontempi OKON (One Key One Note) se trouvent au dos de la boîte, d’autres peuvent être Appuyer sur la touche OKON ;...
  • Pagina 10 D E U T S C H Legende Plastiktypen: • PET= Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code 02 für PE-HD, 04 für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid NETZANSCHLUSS - Das Instrument kann mit einem • Polypropylen • Polysterol, Polysterolschaum • O= Andere Polymere (ABS, ~100-240 V-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) Verbindungen, etc.) mit den folgenden Ausgangseigenschaften versorgt...
  • Pagina 11 Erkennung der Noten nach der Musikmethode BONTEMPI erleichtert. 1. ELIMINACION DE LAS PILAS: Para respetar la protección del ambiente, no tirar las pilas usadas descargadas con los normales Einige Songs, die nach der Bontempi-Methode deshechos sino llevarlas a los contenedores aufgeschrieben sind,...
  • Pagina 12 CHORD , se añade un arreglo. En la parte trasera de la caja se encuentran algunas can- ciones escritas con el método Bontempi, que también OKON (One Key One Note) pueden descargarse en el sitio web www.bontempi.com Pulsar la tecla OKON ;...
  • Pagina 13 Legenda relativa ao tipo de material plástico: P O R T U G U Ê S • PET= Politereftalato de etileno • PE= Polietileno, com código 02 para PE-HD, 04 para PE-LD • PVC= Cloreto de ALIMENTAÇÃO COM A REDE ELÉCTRICA polivinilo •...
  • Pagina 14 1. HET WEGWERPEN VAN DE BATTERIJEN: Ter bescherming van het milieu método musical BONTEMPI. mogen de batterijen niet in de normale vuilnisbak Algumas canções escritas com o método Bontempi geworpen worden, maar in de speciale bakken voor encontram-se na parte de trás da caixa, outras podem batterijen.
  • Pagina 15 . Speel een liedje noot na zijn gecomponeerd, staan op de achterkant van de noot, door gewoon op ongeacht welke witte of zwarte doos. Via de website www.bontempi.com vindt u ook toets te drukken. Druk opnieuw op de toets OKON om andere melodieën.
  • Pagina 16 P O L S K I 3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony znak kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec swego cyklu życia nie może być utylizowany w zwykłym ZASILANIE GŁÓWNE śmietniku. Zamiast tego powinien zostać oddany w Instrument może być...
  • Pagina 17 Norėdami gauti informacijos apie čia nurodytų daiktų šalinimą, kreipkitės į ułatwienia rozpoznania nut w metodzie BONTEMPI. savivaldybę dėl specializuotų atliekų surinkimo punktų. Na odwrocie pudełka znajduje się kilka utworów 1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite aplinką išmesdami baterijas skomponowanych przez firmę...
  • Pagina 18 CHORD , pridedama aranžuotė. metodą. OKON (One Key One Note) Ant dėžutės yra parašytos kelios Bontempi dainos, o Paspauskite OKON ties . Grokite natą po natos, kitas galima atsisiųsti iš svetainės www.bontempi.com paprastai tiesiog paspausdami bet kuri baltas arba juodą...
  • Pagina 19 Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem: L A T V I E Š U PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods 02, PE-LD kods 04 • PVC= Polivinilhlorīds • PP= Polipropilēns • PS= Polistirols, polistirola putas STRĀVAS PADEVE: • O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.) - Instrumentu var darbināt ar 100-240 V tīkla adapteri~ (nav iekļauts komplektā), kam 3.
  • Pagina 20 Eemaldage patareid toote pikemaajalise mittekasutamise puhul. atzīmes , uz kurām blakus katram taustiņam ir izvieto- JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID ta indikācija saskaņā ar BONTEMPI metodiku, kas veicina mūzikas nožu atpazīšanu. Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete jäätmekäitluse kohta, palun pöörduge Nõukogu administratsiooni kontorisse, mis tegelevad erilise Kastes aizmugurē...
  • Pagina 21 , et tunda ära muusikalisi Vajutades nupule PLAY/CHORD , lisatakse hetkel noote vastavalt BONTEMPI meetodile. esitatavale rütmile seade. Tagapaneelil on mõned laulud salvestatud Bontempi OKON (One Key One Note) meetodil teised saab veebisaidilt alla laadida www. Vajuta OKON klahvi. Mängi lugu noot noodi järel, bontempi.com...
  • Pagina 22 3. INFORMACE PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Č E S K O Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že zařízení na konci své životnosti nepatří do obecného komunálního odpadu a spotřebitel jej musí odnést do speciálního sběrného SÍŤOVÉ NAPÁJENÍ střediska v místě bydliště, nebo jej vrátit prodejci při nákupu Nástroj lze napájet pomocí...
  • Pagina 23 špecializovaných strediskách na likvidáciu odpadu. not podle hudební metody BONTEMPI. 1. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: Za účelom ochrany životného prostredia by sa Některé písně napsané metodou Bontempi jsou na vyčerpané batérie nemali vyhadzovať do bežného zadní straně krabice, jiné lze stáhnout z internetové...
  • Pagina 24 . Prehrávajte pieseň notu za nôt podľa hudobnej metódy BONTEMPI. notou jednoducho stlačením ľubovoľného bieleho alebo čierneho tlačidla. Stlačte znovu tlačidlo OKON pre výstup Niektoré piesne napísané metódou Bontempi sú na z režimu. zadnej strane krabice, iné možno stiahnuť z webovej stránky www.bontempi.com FUNKCIE ZÁZNAMU A OPAKOVANÉHO POČÚVANIA...
  • Pagina 25 3. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE: Simbolul cosului cu o R O M Â N Ă cruce indică faptul că produsul nu trebuie aruncat înpreuna cu deseurile menajere la sfârșitul duratei de utilizare. În schimb, ALIMENTAREA ELECTRICĂ - Instrumentul poate fi ar trebui să fie duse până la cel mai apropiat punct de colectare alimentat cu un alimentator de la rețea 100-240V~ sau de reciclare.
  • Pagina 26 • Fjern batterierne vil apparatet ikke Există câteva melodii scrise cu ajutorul metodei anvendes over en længere periode. Bontempi pe spatele casetei, în timp ce altele pot fi LOVGIVNING VEDRØRENDE BORTSKAFFELSE - For bortskaffelse af descărcate de pe site-ul www.bontempi.com de særlige dele, der nævnes nedenfor, skal der rettes henvendelse...
  • Pagina 27 Tryk igen Nogle af de sange, der er skrevet med metoden på tasten OKON for at gå ud fra denne tilstand. Bontempi, findes på bagsiden af æsken, andre kan FUNKTION MED OPTAGELSE OG AFSPILNING downloades fra hjemmesiden www.bontempi.com Denne funktion gør det muligt at optage og afspille en...
  • Pagina 28 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ονομασία για τους διάφορους τύπους πλαστικών υλικών: • PET =τερεφθαλικό πολυαιθυλένιο • PE = πολυαιθυλένιο, κωδικός 02 για PE-HD, 04 για PE-LD • PVC = πολυβινυλοχλωρίδιο ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΔΙΚΤΥΟΥ • PP = πολυπροπυλένιο • PS =Αφρός πολυστυρενίου • O = Άλλα Το...
  • Pagina 29 σύμφωνα με την μουσική μέθοδο BONTEMPI. tyisiin keräyspisteisiin. Pakkauksen muoviosat tulee laittaa Ορισμένα τραγούδια γραμμένα με τη μέθοδο asianmukaisiin keräyssäiliöihin. Bontempi βρίσκονται στο πίσω μέρος του κουτιού, Symbolit, jotka osoittavat erityyppisiä muoveja ovat: άλλα μπορείτε να τα κατεβάσετε από τον ιστότοπο www.bontempi.com Muovimateriaaleja koskevat selitykset: •...
  • Pagina 30 Paina näppäintä OKON . Soita tunnettu kappale että nuottien tunnistamisesta saataisiin helpompi nuotti kerrallaan painamalla mitä tahansa valkoista tai BONTEMPI musiikinopetus metodiikan mukaan. mustaa kosketinta Paina uudelleen näppäintä OKON Joitakin Bontempi-metodiikan mukaan kirjoitettuja poistuaksesi toimintatavasta. kappaleita löytyy pakkauksen takapuolelta, muita voidaan ladata sivustolta www.bontempi.com...
  • Pagina 31 S V E N S K A 3. INFORMATION TILL ANVÄNDARE AV ELEKTRISKA APPARATER: Symbolen med den överstrukna soptun- nan anger att utrustningen i slutet av dess livslängd NÄTFÖRSÖRJNING inte är allmänt hushållsavfall. Konsumenten måste Instrumenten kan försörjas med en nätadapter 100- således lämna in den som specialavfall till en av kom- munens auktoriserade återvinningscentraler på...
  • Pagina 32 Comunale metoden. Administrasjonen for informasjon om spesialiserte miljøvern- Vissa låtar skrivna med Bontempi-metoden står på stasjoner. lådans baksida, andra kan laddas ner från sajten www. 1. KASSERING AV BATTERIER - For å beskytte miljøet bør brukte batterier ikke kasseres med normalt søppel men de bør kastes i...
  • Pagina 33: Hvordan Spille Av Musikk Fra En Smarttelefon Eller En Annen Mp3

    å kjenne OKON - Lærefunksjon igjen de musikalske notene etter BONTEMPI sin Trykk på tasten OKON . Spill en sang, note etter note, musikalske metode.
  • Pagina 34 M A L T E S E 3. INFORMAZZJONI GHAL DAWK LI JUŻAW APPARAT LI JAĦDEM bl-ELETTRIKU: Is-simbolu li juri kontenitur tal-iskart b’salib fuqu, ifisser li TQABBID MAD-DAWL - L-istrument jista’ jiġi alimentat l-apparat in kwistjoni meta ma jkunx jistà jintuża b’alimentatur tad-dawl ta’...
  • Pagina 35 Uħud mill-kanzunetti li huma miktuba permezz tal- 2. ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE: Papir, karton metodu Bontempi jinsabu fuq in-naħa ta’ wara tal- in valovito lepenko iz embalaže odnesite v kaxxa, filwaqt li oħrajn jistgħu jitniżżlu minn fuq ustrezne zbirne centre. Plastične dele embalaže morate odložiti v ustrezne zbirne...
  • Pagina 36 . Zaigrajte pesem noto za noto metodi BONTEMPI. s pritiskom na katero koli belo ali črno tipko. Ponovno Nekatere pesmi, zapisane z metodo Bontempi, lahko pritisnite tipko OKON za izhod iz načina. najdete na zadnji strani škatle, druge lahko snamete s spletne strani www.bontempi.com...
  • Pagina 37 M A G Y A R 3. INFORMÁCIÓK ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK FELHASZNÁLÓI SZÁMÁRA: Az áthúzott, kerekes kuka szimbólum azt jelzi, hogy a berendezést hasznos HÁLÓZATI TÁPELLÁTÁS - A hangszer tápellátása élettartama végén nem általános települési 100-240V hálózati adapterről is biztosítható (nem hulladékként kell kezelni, és a fogyasztónak el kell tartozék), amelynek kimeneti jellemzői az alábbiak: Vdc = juttatnia lakóhelyének speciális hulladékgyűjtőjébe,...
  • Pagina 38 за сметосъбиране. Пластмасовите части на опаковката трябва да се поставят в специалните контейнери за събиране на пластмаса. A doboz hátsó részén található néhány Bontempi Символите, обозначаващи различните видове пластмаса, са: módszerrel írt dal, további dalok a www.bontempi. com oldalról is letölthetők Легенда...
  • Pagina 39 изпълнение на ритъм, се добавя аранжимент. разпознаването на музикалните ноти по музикалния метод BONTEMPI да бъде улеснено. OKON - Функция за научаване Някои песни, написани по метода Bontempi, се Натиснете бутон OKON . Изсвирете една песен намират от задната страна на кутията, а други може...
  • Pagina 40 G A E I L G E FAISNÉIS d’ÚSÁIDEOIRÍ GLÉASANNA LEICTREACHA: Ciallaíonn siombail an bhosca bruscair atá crosáilte amach nár chóir an gléas a FOTHÚ PRÍOMHLÍONRA - Is féidir an uirlis a dhiúscairt le dramhaíl ghinearálta ag deireadh a chumhachtú le soláthar cumhachta príomhlíonra 100- shaoil úsáide, agus gur chóir do thomhaltóirí...
  • Pagina 41 Os comhair na huirlise, tá le taispeáint uimhreacha in aice le gach eochair chun aithint nótaí ceoil a éascú de réir an modh ceoil BONTEMPI. Legenda koja se odnosi na vrstu plastičnog materijala: PET = Tá amhráin áirithe scríofa sa mhodh Bontempi ar chúl Polietilen tereftalat •...
  • Pagina 42 Ponovno pritisnite tipku OKON da biste prema glazbenoj metodi BONTEMPI. izašli iz tog načina rada. Neke pjesme napisane metodom Bontempi mogu se naći na poleđini kutije, a ostale se mogu preuzeti s web FUNKCIJA SNIMANJA I PRESLUŠAVANJA stranice www.bontempi.com...
  • Pagina 43 I T A L I A N O Legenda relativa al tipo di materiale plastico: • PET = Polietilen tereftalato • PE = Polietilene, il codice 02 • PVC = Polivinilcloruro • PP = per PE-HD, 04 per PE-LD ALIMENTAZIONE A RETE Polipropilene •...
  • Pagina 44 BONTEMPI. Alcune canzoni scritte con il metodo Bontempi si trovano sul retro della scatola, altre si possono scaricare dal sito www.bontempi.com...
  • Pagina 45 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. If there is an irritating whistling sound Move the microphone away from the loudspeaker. No sound can be heard from the external music source Check that the volume of the external musical.
  • Pagina 46 LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS Problēma Risinājums Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota. Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet. Ir kaitinoša svilpjoša skaņa. Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa. No ārējā mūzikas avota nav dzirdama nekāda skaņa. Pārbaudiet ārējā...