Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Product Manual / Manuel du produit / Produkthandbuch / Producthandleiding /
General / Généralités / Allgemein / Algemeen / Obecné
Make sure that the item is installed by a competent installer.
GB
Shut off the main water supply.
Observe all local plumbing and building codes.
We reserve the right to change product specification due to possible technical improvements.
Assurez-vous que l'élément est installé par un personnel compétent.
FR
Couper l'alimentation d'eau principale.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques du produit en cas
d'améliorations techniques.
Die Montage, darf nur durch einen geeigneten Fachmann durchgeführt werden.
D
Schließen Sie den Hauptwasseranschluss.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften für Klempner-und Bauarbeiten.
Aufgrund ständiger Produktentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produktänderungen
ohne vorherige Mitteilung vorzunehmen.
Zorg ervoor dat het artikel door een bevoegde installateur wordt geïnstalleerd.
NL
Sluit de hoofdwaterleiding af.
Neem alle plaatselijke reglementeringen voor loodgieters- en bouwwerk in acht.
We behouden het recht productspecificaties te wijzigen door mogelijke technische
verbeteringen.
Należy zapewnić, aby instalacja została dokonana przez doświadczoną i kompetentną
PL
osobę.
Zamknąć główny zawór wody.
Przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów i norm budowlanych.
Zatrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji produktu z powodu ewentualnych ulepszeń
technicznych.
Tools Required / Outils nécessaires / Erforderliches Werkzeug / Benodigde
gereedschappen / Wymagane narzędzia
Návod k použit
2 mm
T4
1
1157650-W2-A

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Rada T4

  • Pagina 1 Product Manual / Manuel du produit / Produkthandbuch / Producthandleiding / Návod k použit General / Généralités / Allgemein / Algemeen / Obecné Make sure that the item is installed by a competent installer. Shut off the main water supply. Observe all local plumbing and building codes.
  • Pagina 2 Specification / Spécifications / Technische Daten / Specificatie / Dane techniczne Pressures • Minimum Operational Pressure: 1.0 - 3 Bar (Depending on Model). • Maximum Operational Pressure: 5 Bar. • Maximum Static Pressure: 10 Bar. Temperatures • Maximum Hot Water Temperature: 80°C. Connections •...
  • Pagina 3 • Wloty/wyloty: G ½”. Uwaga! Grubość umywalki nie powinna przekraczać 20 mm przy otworze na kran. T4 100, T4 105, T4 140 Pressure / Pression / Fließdruck / Drukverlies (Bar) / Ciśnienie T4 360B, T4 300, T4 320 Pressure / Pression / Fließdruck / Drukverlies (Bar) / Ciśnienie...
  • Pagina 4 T4 160B Pressure / Pression / Fließdruck / Drukverlies (Bar) / Ciśnienie T4 365B Pressure / Pression / Fließdruck / Drukverlies (Bar) / Ciśnienie T4 165B Pressure / Pression / Fließdruck / Drukverlies (Bar) / Ciśnienie 1157650-W2-A...
  • Pagina 5 T4 120, T4 125 12.00 10.00 8.00 6.00 4.00 2.00 0.00 Pressure / Pression / Fließdruck / Drukverlies (Bar) / Ciśnienie Installation / Instalación / Installation / Installatie / Instalacja General Installation must be carried out in accordance with these instructions and must be conducted by designated, qualified and competent personnel.
  • Pagina 6 Allgemein Die Installation muss von einem dafür qualifizierten und zertifizierten Sanitärfachmann sowie in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen durchgeführt werden. • Die Verwendung von Schmutzfangsieben in den Zuleitungen verhindert das Ablagern von Schmutz. • Die Installation darf nur unter Beachtung der nötigen Arbeitschutzmaßnahmen durchgeführt werden.
  • Pagina 7 Operation / Fonctionnement / Bedienung / Werking / Działanie The product automatically stops the flow of water after a set number of seconds and is non- concussive in operation. Model Time (secs) Washbasin 5 - 20 (adjustable) Shower 5 - 30 (adjustable) Le produit interrompt automatiquement le débit d’eau au bout d’un nombre de secondes prédéfini et est équipé...
  • Pagina 8 Fault Diagnosis / Diagnostic de Panne / Fehlerdiagnose / Storingen Opsporen en Verhelpen / Wykrywanie i usuwanie usterek Symptom: • Water flow will not shut off. Cause / Rectification: • Debris in Cartridge. Clean the Cartridge, refer to Maintenance. • Faulty Cartridge. Replace the Cartridge. • Shower control installed incorrectly, water flow direction incorrect. Refit the shower control the correct way with the arrow pointing in the direction of water flow. ————————————— Symptom: • Water flow shuts off almost immediately after flow button is released. Cause / Rectification: • Timing set too short. See ‘Regulating the Time’ •...
  • Pagina 9 Symptom: • Wasserfluss stoppt nicht automatisch. Ursache / Fehlerbehebung: • Verschmutzte Kartusche - Kartusche reinigen, siehe Abschnitt Wartung. • Fehlerhafte Kartusche - Kartusche austauschen. • Armatur falsch installiert - Überprüfen der Wasseranschlüsse auf vertauschte Anschlüsse, gegebenfalls Anschlüsse vertauschen - Pfeilrichtung beachten! ————————————— Symptom: • Wasserfluss stoppt sofort nach dem Loslassen des Druckknopfs. Ursache / Fehlerbehebung: • Fehlerhafte Kartusche - Kartusche ersetzen. ————————————— Symptom: • Fließmenge zu hoch bzw. zu niedrig. Ursache / Fehlerbehebung: • Fließmenge nicht korrekt eingestellt - Kartusche ausbauen und Fließmenge neu einstellen. Symptoom: • Water blijft stromen, kraan sluit niet. Oorzaak/Oplossing: • Vuil in het bovendeel. Reinig het bovendeel, zie Onderhoud. • Defect bovendeel. Vervang het bovendeel. • Voor douche en urinoir: foutief geïnstalleerd, stromingsrichting niet correct. Monteer de kraan met de pijl in de juiste stromingsrichting.
  • Pagina 10 Objaw: • Nie można wyłączyć przepływu wody. Przyczyna / sposób usunięcia usterki: • Odpady we wkładzie. Oczyścić wkład, patrz Czyszczenie. • Wadliwy wkład. Wymienić wkład. • Regulator prysznica zainstalowany niepoprawnie, kierunek przepływu wody jest niewłaściwy. Ponownie zainstalować regulator we właściwy sposób, tak aby strzałka wskazywała kierunek przepływu wody. ————————————— Objaw: • Przepływ wody wyłącza się prawie natychmiast po zwolnieniu przycisku przepływu wody. Przyczyna / sposób usunięcia usterki: • Wadliwy wkład. Wymienić ————————————— Objaw: • Wielkość natężenia przepływu wody jest zbyt duża lub zbyt mała. Przyczyna / sposób usunięcia usterki: • Ogranicznik przepływu jest niewłaściwie wyregulowany. Wyjąć wkład i wyregulować stosownie do potrzeb.
  • Pagina 11 Clean the Cartridge / Nettoyer la cartouche / Reinigen der Kartusche / Reiniging van het bovendeel / Oczyścić wkład Remove the cartridge from the tap body / Enlever la cartouche du corps de coulée / Entfernen Sie die Kartusche aus dem Armaturenkörper / Draai het bovendeel uit het kraanhuis / Wyjąć wkład z obudowy kranu 2 mm 1157650-W2-A...
  • Pagina 12 Clean the Flow Straightener / Nettoyer le stabilisateur d’écoulement / Reinigen Sie den Mengenregle / Reiniging van de perlator / Oczyścić element prostujący przepływ wody Regulating the Flow Rate / Régulation du débit / Regulierung der Durchflussgeschwindigkeit / De stroomsnelheid reguleren / Regulacja przepływu 2 mm Press and hold down, then adjust / Appuyez et maintenez appuyer...
  • Pagina 13 Regulating the Timing / Régulation du minutage / Zeitschaltung einstellen / De timing reguleren / Regulacja czasu 2 mm 1157650-W2-A...
  • Pagina 14 Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Afmetingen / Wymiary T4 360B T4 365B 75 mm 150 mm 0 - 30 mm 85 mm 75 mm 0 - 30 mm 24 mm 150 mm 105 mm 105 mm 37.5 mm T4 320 T4 300 G 1/2”...
  • Pagina 15 T4 100 T4 120 104 mm Ø 44 mm Ø 44 mm 146 mm 148 mm 86 mm 86 mm 49 mm 104 mm G 1/2” 39 mm T4 160B T4 140 75 mm 0 - 30 mm 240 mm 144 mm Ø40 mm...
  • Pagina 16 Bestemd voor / Odpowiedni do / Ersatzteilnummer/ Bestelnummer / Nr części zamiennej Washbasin cartridge / Cartouche de 1762.128 T4-100, T4-105, T4-120, T4-125, T4-140, T4-160B, T4-165B lavabo / Patrone Waschbecken / Pa- troon Wasbak / Wkład do umywalki Shower cartridge / Cartouche de 1762.127...
  • Pagina 17 T4-160B, T4-165B, T4360B, T4-365B Gasket Pack 1762.155 T4-160B, T4-165B, T4360B, T4-365B Building In Shroud 1762.156 T4-160B, T4-165B, T4360B, T4-365B Concealing Plate Assembly T4/ 1762.157 T4-360B Assemblage enjoliveur T4/ Abdeck- platte T4/ Rozet inbouwkraan T4 / Zespόł płyty kryjącej T4 1157650-W2-A...
  • Pagina 18 Spare 3/8” to 1/2” adaptor 1762.160 T4-120, T4-125 T4 Seal Pack 1762.159 All T4’s 1157650-W2-A...
  • Pagina 19 T4 100 T4 105 T4 120 1762.135 Hot 1762.135 Hot 1762.134 1762.136 Cold 1762.136 Cold 1762.128 1762.128 1762.159 1762.128 1762.159 1762.159 1762.138 1762.121 1762.137 1762.158 1762.121 1762.137 1762.139 1762.137 1762.125 1762.125 T4 125 1762.134 1762.160 1762.128 1762.159 1762.138 T4 140 1762.158...
  • Pagina 20 T4 160B 1762.156 1762.159 1762.128 1762.154 1762.155 T4 165B T4 320 1762.156 1762.133 1762.159 1762.127 1762.159 1762.128 1762.155 1762.154 1762.140 1157650-W2-A...
  • Pagina 21 T4 300 T4 360B 1762.133 1762.156 1762.127 1762.159 1762.159 1762.127 1762.155 1762.140 1762.154 1762.157 T4 365B 1762.156 1762.159 1762.154 1762.127 1762.155 1157650-W2-A...
  • Pagina 22: Garantie

    Produkt in voller Übereinstimmung mit unseren detaillierten Installationsanweisungen installiert und in Betrieb genommen wurde. Wird dadurch das Problem nicht gelöst, wenden Sie sich bitte an den Rada Kundendienst, der Ihnen jede erforderliche Unterstützung bieten und, falls erforderlich, veranlassen wird, daß ein lokaler Kun- dendiensttechniker Sie an einem beiderseitig vereinbarten Termin besucht.
  • Pagina 23: Servicdienst, Hoe Wij U Helpen

    Uiteraard zonder kosten mits het product op de juiste wijze gebruikt en onderhouden is. Regelmatig onderhoud dient uitgevoerd te worden overeenkomstig de bijgesloten instructies. Het product mag alleen gewijzigd of gerepareerd worden door mensen die door Rada zijn geautoriseerd. Deze garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten.
  • Pagina 24 You have the assurance of a fully trained Technician, ● Water or electrical supply, waste and isolation issues. genuine Rada spare parts and a 12 month guarantee on ● Compensation for loss of use of the product or any chargeable work done.

Inhoudsopgave