Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 158
46/52WM48
Series
Owner's manual
true
Manuel de l'utilisateur
experience
Bedienungsanleitung
Manual del usario
Manual d'uso per l'utente
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Toshiba 52WM48 Series

  • Pagina 1 46/52WM48 Series Owner's manual true Manuel de l'utilisateur experience Bedienungsanleitung Manual del usario Manual d'uso per l'utente Manual do proprietário Gebruikershandleiding...
  • Pagina 2 Contents SETTING UP Safety precautions – Some do’s and don’ts for you to be aware of Installation and important information The remote control – an at-a-glance guide Connecting external equipment – a guide to connecting equipment to the back of the television Connecting a computer –...
  • Pagina 3 Safety Precautions This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken to obtain the best results and for safety to be assured. Please read the points below for your own safety. They are of a general nature, intended to help with all electronic consumer products and some points may not apply to the goods you have just purchased.
  • Pagina 4 Furthermore, under no circumstances shall Toshiba be liable for any consequential loss and/or damage including but not limited to the following, loss of profit, interruption of business, the loss of recorded data whether caused during normal operation or misuse of the product.
  • Pagina 5 OK to confirm your selection Teletext control buttons Stereo/Bilingual reception Bass Boost/Super Woofer To select mode To mute the sound When using a TOSHIBA VCR or DVD: When in TV mode: Time display press to PAUSE When in Teletext mode:...
  • Pagina 6 Connecting external equipment Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. If there is no switch remove the mains plug from the wall socket. decoder* IN/OUT SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) video recorder HDMI™...
  • Pagina 7 Connecting a computer Before connecting any external equipment, turn off all main power switches. If there is no switch remove the mains plug from the wall socket. the back of your television Computer Conversion adaptor if required (not supplied) Mini D-sub RGB PC cable 15p connector (not supplied)
  • Pagina 8 Connections and controls A wide variety of external equipment can be connected via the sockets located behind the door on the right side of the television. Whilst all the necessary adjustments and controls for the television are made using the remote control, the touch controls on the front of the television may be used for some functions.
  • Pagina 9 Tuning the television using Quick setup, Programme sorting Before switching on the television put your decoder and video recorder (VCR) to Standby if they are connected. To set up the television use the buttons on the remote control as detailed on page 5. With the list of stations now showing use Q or P Connect the television to the mains power.
  • Pagina 10 Manual tune The television can be tuned-in manually using Manual tuning. For example: if the television cannot be connected to a VCR/decoder with a SCART lead or to tune-in a station on another System (see page 9). Use S and R to move across the screen and select any of these Manual Tune options. Programme System Colour...
  • Pagina 11 Manual tune continued Programme skip When your VCR signal is found, press R to move Programme skip along to Station. With P , Q, S and R put in the required characters, e.g. VCR. To prevent certain programmes from being viewed, the programme position can be skipped.
  • Pagina 12 Auto tune, general controls, time display, stereo/bilingual transmissions Using Auto tuning Selecting programme positions To set up the television using Auto tuning, press To select a programme position use the numbered MENU and use S or R to select the SET UP menu. buttons on the remote control.
  • Pagina 13 Sound controls, WOW™ sound effect Sound controls ™ sound effect Volume WOW™ gives a rich, virtual surround sound experience from your televisions speakers using the stereo signals — ( S ) or Press ( R ) to adjust the volume. being broadcast.
  • Pagina 14 Widescreen viewing Depending on the type of broadcast being transmitted, programmes can be viewed in a number of formats. button repeatedly to select between Super live, Cinema, Subtitle, 14:9, Wide and 4:3. Press the Please note: Whenever the MENU button is pressed the picture size setting will change while the menus are ON the screen.
  • Pagina 15 Picture controls Picture position PICTURE The picture position may be adjusted to suit personal Contrast preference and can be particularly useful for Brightness external inputs. Colour Tint In the SET UP menu press Q until Sharpness Picture size/position is highlighted. MENU Back EXIT...
  • Pagina 16 Picture controls continued Colour Temperature Automatic format (Widescreen) Colour Temperature increases the ‘warmth’ or ‘coolness’ When this television receives a true Widescreen picture and of a picture by increasing the red or blue tint. Auto format is On, it will automatically be displayed in Widescreen format, irrespective of the In the PICTURE menu press Q until Colour television’s previous setting.
  • Pagina 17 PC settings – picture position, clock phase, sampling clock, reset Picture position Sampling clock Adjusting the Sampling clock alters the number of pulses The picture position may be adjusted to suit personal per scan, this will clear vertical lines on the screen. preference.
  • Pagina 18 Quick restart, panel lock, the timer The Timer Quick restart When Quick restart is set to On the lamp will stay in low The television can be set to turn itself On or Off after a power mode for several minutes after the television is certain time.
  • Pagina 19 Input selection and AV connections Defining the INPUT and OUTPUT sockets so that the television recognises connected equipment. See page 6 for a clear view of the back connection recommendations. If the colour is missing try the alternative setting. Most VCRs and decoders send a signal through the SCART lead to switch the television to the correct Input socket.
  • Pagina 20 For further information on your particular text system(s), see the broadcast teletext index page or, consult your Teletext information local Toshiba dealer. button Navigating pages using LIST To view teletext press . Press again to superimpose...
  • Pagina 21 Teletext continued – control buttons Below is a guide to the functions of the remote control teletext buttons. To select a page whilst viewing a To display an index/initial page: normal page: Auto. Enter the page number then press , a normal Press to access index pages.
  • Pagina 22 (see LED Indication 3). The temperature of the lamp immediately after use exceeds 392°F/200°C. Allow the lamp to cool for at To obtain a replacement lamp contact your local Toshiba least 1 hour before replacing it, touching it before it authorised dealer.
  • Pagina 23 If the television still does not operate, make sure out of the television and put to one side. the television is unplugged and contact your Toshiba dealer. Put the old lamp into the now empty lamp unit box and dispose of it according to local Government guidelines.
  • Pagina 24 The green LED comes on when a control touchpad is pressed and the red LED comes on when the television is connected to the power supply. If the green LED is flashing see the guide below, these are the most common issues. If in any doubt contact your Toshiba dealer. Current limiter operation...
  • Pagina 25 Below are the answers to some of the most common queries. For more information got to www.toshiba.co.uk Why is the VCR/DVD picture in black and Why is there no sound or picture? white? Check the mains switch is on and check all Check the correct input has been chosen, connections.
  • Pagina 26 uestions nswers continued Why are there vertical stripes on the screen? Why are there problems with teletext? The Sampling clock may need adjustment. Select Good performance of text depends on a good PC Setting from the SET UP menu, highlight strong broadcast signal.
  • Pagina 27 Phono jacks Audio L + R Output to Active Super Woofer Phono socket © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Printed on recycled paper. 100% Chlorine free. All rights reserved. Reproduction in whole or part without written permission is strictly prohibited.
  • Pagina 28 Sommaire MISE EN ROUTE Mesures de sécurité – Quelques conseils de sécurité à connaître et autres mesures à respecter Installation et informations importantes La télécommande – guide en image Connexion des équipements externes – les instructions de connexion d'équipements à l'arrière de votre téléviseur Connexion d'un ordinateur –...
  • Pagina 29 Consignes de Sécurité Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Toutefois, comme tout appareil électrique, il convient de respecter certaines consignes afin d’assurer un fonctionnement optimal en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour votre propre sécurité. Il s’agit de remarques d’ordre général s’appliquant à...
  • Pagina 30 1 heure. Veuillez prendre note CLAUSE D’EXCLUSION Toshiba ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute perte et/ou tout dommage du produit causés par : un incendie ; ii) un tremblement de terre ; iii) un dommage accidentel ;...
  • Pagina 31 Super Basses/Ampli basses Pour couper le son Pour sélectionner le mode Si vous utilisez un magnétoscope En mode TV : ou lecteur de DVD Toshiba : Affichage de l’heure En mode Télétexte : appuyez sur pour PAUSE Pour faire apparaître du texte caché...
  • Pagina 32 Connexion de l’équipement externe Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S'il n'y a pas d’interrupteur, débranchez les fiches des prises murales. décodeur* IN/OUT PERITEL 1 PERITEL 2 PERITEL 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) magnétoscope ENTRÉE HDMI™...
  • Pagina 33 Connexion d'un ordinateur Avant de connecter un équipement externe, débranchez toutes les connexions au secteur. S'il n'y a pas d’interrupteur, débranchez les fiches des prises murales. l'arrière de votre téléviseur ordinateur Adaptateur de conversion le cas échéant (non fourni) Connecteur Mini Câble RGB PC D-sub 15 broches (non fourni)
  • Pagina 34 Connexions et commandes Vous pouvez connecter de nombreux équipements externes par l'intermédiaire des prises situées derrière la porte du côté droit du téléviseur. Bien que tous les réglages et toutes les commandes nécessaires pour le téléviseur soient effectués à l'aide de la télécommande, les commandes par touches à...
  • Pagina 35 Réglage du téléviseur à l'aide du Réglage rapide, Attribution de programmes Avant de lancer la Recherche automatique, mettez votre décodeur et votre magnétoscope (VCR) sur Vielle s'ils sont connectés. Pour configurer le téléviseur, utilisez les touches sur la télécommande comme indiqué à la page 31.
  • Pagina 36 Recherche manuelle Le téléviseur peut être réglé manuellement à l'aide de la Recherche manuelle. Par exemple : s’il est impossible de raccorder un magnétoscope/décodeur à l’aide d’un câble Péritel, ou pour régler une chaîne sur un autre Système (voir page 35). Utilisez S et R pour naviguer sur l’écran et sélectionner l’une des options relatives à...
  • Pagina 37 Recherche manuelle suite Saut de chaîne Recherche manuelle Saut de chaîne Chaîne M A G Pour empêcher la visualisation de certains programmes, vous pouvez effacer la position de programme. La télécommande Mémo MENU Retour EXIT Retour TV doit être emmenée avec vous car les chaînes seront encore accessibles en utilisant P et Q.
  • Pagina 38 Recherche automatique, réglages généraux, affichage de l’heure, transmissions stéréo/bilingues Utilisation de la recherche automatique Sélection d’une position de programme Pour régler le téléviseur à l'aide de la Recherche Pour sélectionner une position de programme, utilisez les automatique, appuyez sur MENU et, avec les touches numériques de la télécommande.
  • Pagina 39 Réglages du son, Effet sonore WOW™ Effet sonore WOW ™ Réglages du son WOW™ fournit un son surround virtuel riche depuis les Volume enceintes du téléviseur en utilisant les signaux stéréo — ( S ) ou + ( R ) pour Appuyez sur les touches diffusés.
  • Pagina 40 Représentation grand écran En fonction du type d'émission diffusé, les programmes peuvent être affichés en plusieurs formats. Appuyez à plusieurs reprises pour choisir entre Cinéma, Zoom, Sous-titre, 14:9, Plein écran et sur la touche 4:3. Remarque : Le réglage du format d'écran changera à chaque fois que vous appuierez sur la touche MENU tant que les menus sont affichés sur l'écran.
  • Pagina 41 Réglages de l’image Position d'image IMAGE La position de l’image peut être ajustée en fonction de Contraste vos préférences personelles ; cette fonction peut être Lumière particulièrement utile pour les entrées externes. Couleur Dans le menu RÉGLAGES, appuyez sur la touche Teinte Q jusqu'à...
  • Pagina 42 Réglages de l’image suite Température des couleurs Format automatique (Grand écran) L’option Tempér. couleur permet d’augmenter le Si ce téléviseur reçoit une image en format grand écran caractère "chaud" ou "froid" d’une image en renforçant la véritable, et que la fonction Format auto. est activée, teinte rouge ou la teinte bleue.
  • Pagina 43 Réglages de l'ordinateur – position d'image, phase de l'horloge, horloge d'échantillonnage, remise à zéro Réglage PC Position d'image Pos. H Larg. image La position de l’image peut être ajustée en fonction de Pos. V Hauteur d’image vos préférences personelles. Réglage phase pour sélectionner PC, puis Appuyez sur MENU...
  • Pagina 44 Redémarrage rapide, blocage du clavier, la minuterie Redémarrage rapide La minuterie Lorsque Redémarrage rapide est en Marche, la lampe Le téléviseur peut être réglé pour s'allumer ou s'éteindre restera en mode faible puissance pendant plusieurs automatiquement après un certain temps. minutes après l'arrêt du téléviseur.
  • Pagina 45 Sélection des entrées et Connexions AV Définition des prises ENTREE et SORTIE permettant au téléviseur de reconnaître les appareils qui lui sont raccordés. Voir page 32 pour le schéma des connexions recommandées. Si vous obtenez une image en noir et blanc, La plupart des magnétoscopes et décodeurs envoient un essayez l’autre position.
  • Pagina 46 à votre revendeur Toshiba le plus proche. à l’écran normal. Vous ne pouvez pas changer de chaîne tant que Télétexte est actif.
  • Pagina 47 Télétexte suite – mode LISTE, touches de commande Vous trouverez ci-dessous un guide des fonctions des touches Télétexte de la télécommande. Naviguer dans les pages en Pour accéder à des sous-pages : mode LISTE Utilisez les touches P et Q pour visualiser les sous- pages éventuelles.
  • Pagina 48 392°F / 200°C. Laissez la Pour obtenir une nouvelle lampe, contactez votre lampe refroidir pendant au moins 1 heure avant de distributeur agréé local Toshiba. la remplacer ; un contact avec une lampe n'ayant pas complètement refroidi pourrait entraîner des brûlures graves.
  • Pagina 49 été installée correctement. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas, débranchez-le et contactez votre distributeur Toshiba. Placez la vieille lampe dans la boîte vide de la nouvelle unité de lampe et jetez-la en respectant les directives gouvernementales locales. Assurez- vous qu'elle soit bien hors de portée des enfants et...
  • Pagina 50 Toshiba. Eteignez le téléviseur et débranchez-le au niveau de la prise murale. Contactez votre distributeur Toshiba. Erreur de la roue des couleurs Mode veille faible puissance Eteignez le téléviseur et débranchez-le au niveau de la prise murale.
  • Pagina 51 éponses Vous trouverez ci-dessous les réponses aux questions les plus fréquentes. Pour plus de renseignements, veuillez visiter le site : www.toshiba.co.uk Pourquoi l'image du magnétoscope VCR/lecteur Il n’y a pas d’image ni de son de DVD est-elle en noir et blanc ? Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est bien...
  • Pagina 52 uestions- éponses suite La télécommande ne fonctionne pas Le Télétexte ne fonctionne pas correctement Vérifiez que le commutateur latéral de la Le Télétexte nécessite un signal de diffusion télécommande est dans la position TV. puissant, normalement obtenu par une antenne Vérifiez que les piles sont chargées et correctement sur le toit ou dans le grenier.
  • Pagina 53 Sortie audio Fixe/variable Jacks audio Audio L + R Sortie vers Ampli de Basses Actif Prise phono © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, strictement interdite sans autorisation écrite préalable.
  • Pagina 54 Inhalt VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Sicherheitshinweise – einige Hinweise und Regeln zur Beachtung Installation und wichtige Informationen Die Fernbedienung – Übersicht auf einen Blick Anschließen externer Geräte – Anleitung zum Anschließen von Geräten an die rückseitigen Anschlüsse des Fernsehers Anschließen eines Computers – Anschließen eines Computers an die rückseitige Anschlussbuchse des Fernsehers Anschlüsse und Bedienelemente –...
  • Pagina 55 Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit internationalen Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt. Wie bei jedem anderen Elektrogerät müssen Sie jedoch die gebührende Vorsicht walten lassen, um eine optimale Funktionsweise und Sicherheit zu gewährleisten. Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch.
  • Pagina 56 ACHTUNG: Bewegen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht, solange die Lampe noch warm ist. Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen. Bitte beachten! HAFTUNGSAUSSCHLUSSKLAUSEL Toshiba haftet unter keinen Umständen für Verluste und/oder Schäden am Produkt, die durch folgende Ereignisse hervorgerufen werden: Brand; ii) Erdbeben;...
  • Pagina 57 Bildschirmmenüs nach oben, unten, links oder rechts. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK Stereo-/Zweikanaltonempfang Steuertasten für Videotext Bassverstärker/Bass Zur Moduswahl Stummschaltun Bei Verwendung eines TOSHIBA Videorecorders oder DVD-Players: Im TV-Modus: Drücken Sie für PAUSE Uhrzeitanzeig Drücken Sie Im Videotextmodus: für AUSWERFEN Zum Einblenden von verborgenem Drücken Sie l...
  • Pagina 58 Anschluss externer Geräte Schalten Sie alle Netzschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Falls das betreffende Gerät über keinen Netzschalter verfügt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. decoder* IN/OUT SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) videorecorder EINGANG...
  • Pagina 59 Anschließen eines Computers Schalten Sie alle Netzschalter aus, bevor Sie externe Geräte anschließen. Falls das betreffende Gerät über keinen Netzschalter verfügt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Rückseite Ihres Fernsehgerätes Computer Übergangsstecker, sofern ein Adapter erforderlich ist (nicht mitgeliefert) Mini-D-Sub- RGB-PC-Kabel Stecker, 15-polig...
  • Pagina 60 Anschlüsse und Bedienelemente Über die Buchsen, die sich hinter der Klappe an der rechten Seite des Fernsehgerätes befinden, können verschiedenste externe Geräte angeschlossen werden. Obwohl sich alle erforderlichen Anpassungen und Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät mit der Fernbedienung vornehmen lassen, können Sie einige Funktionen auch über die Tasten an der Vorderseite des Gerätes bedienen.
  • Pagina 61 Sendereinstellung des Fernsehgerätes mit Schnelleinstellung, Sortieren der Programmplätze Schalten Sie vor dem Start des automatischen Sendersuchlaufs Ihren Decoder und Videorecorder in den Standby-modus, sofern diese Geräte angeschlossen sind. Nehmen Sie die Einstellung des Fernsehgerätes mit den Tasten der Fernbedienung vor, die in der Abbildung auf Seite 57 erläutert sind. Die Senderliste wird jetzt angezeigt.
  • Pagina 62 Manuelle Sendereinstellung Als Alternative zum automatischen Sendersuchlauf besteht für Ihr Fernsehgerät auch die Möglichkeit einer Manuelle Sendersuche. Beispiel: Das Fernsehgerät kann nicht per SCART-Kabel an einen Videorecorder/Decoder angeschlossen werden, oder Sie möchten einen Sender in einem anderen System einstellen (siehe Seite 61). Benutzen Sie die Tasten S und R , um sich innerhalb des Bildschirmmenüs zu bewegen und die entsprechende Option für die manuelle Einstellung auszuwählen.
  • Pagina 63 Manuelle Sendereinstellung Fortsetzung Überspringen von Programmen Wenn das Signal Ihres Videorecorders gefunden Überspringen von Programmen wird, drücken Sie die Taste R , um die Option Sender aufzurufen. Geben Sie mit Hilfe der Um bestimmte Programme für die Anzeige zu sperren, können Tasten P und Q sowie S und R die Sie die entsprechenden Programmplätze sperren.
  • Pagina 64 Automatischer Sendersuchlauf, Allgemeine Bedienelemente, Uhrzeitanzeige, Stereo- und Zweikanaltonsendungen Verwenden des autom. Sendersuche Auswahl von Programmplätzen Um die Sendereinstellung am Fernsehgerät mit der Verwenden Sie zur Auswahl eines Programmplatzes die Funktion Autom. Sendersuche vorzunehmen, Zifferntasten auf der Fernbedienung. drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie dann Geben Sie für Programmnummern unter unter 10 jeweils 0 mit S oder R das Menü...
  • Pagina 65 Toneinstellung, WOW™ Soundeffekt ™ Soundeffekt Toneinstellung Lautstärke Mit WOW™ kann das gesendete TV-Stereosignal in einen — ( S ) oder + ( R ), um die Drücken Sie die Taste vollen, virtuellen Raumklang umgewandelt und über die Lautstärke anzupassen. Lautsprecher des Fernsehers ausgegeben werden. Diese Funktionen sind allerdings nicht verfügbar, wenn Sendungen Stummschaltung in Mono übertragen werden oder die Option SRS WOW...
  • Pagina 66 Anzeige im Breitbildformat In Abhängigkeit von der Art der jeweiligen Fernsehübertragung können Sie sich Sendungen in verschiedenen Bildformaten anschauen. Drücken Sie bei Bedarf jeweils die Taste , um zwischen den Bildformaten Super Live, Kino, Untertitel, 14:9, Breitbild und 4:3 umzuschalten. Hinweis: Bei jedem Drücken der Taste MENU ändert sich die jeweilige Bildformateinstellung, während die Menüs weiterhin auf dem Bildschirm sichtbar bleiben.
  • Pagina 67 Bildeinstellung Bildposition BILD Die Bildposition kann individuell angepasst werden. Kontrast Teilweise ist dies bei externen Quellen hilfreich. Helligkeit Farbe Wählen Sie das Menü EINSTELLUNG, und Farbton drücken Sie die Taste Q , bis die Einstellung Bild-Größe/Lage markiert ist. Schärfe MENU zurück EXIT beenden...
  • Pagina 68 Bildeinstellung Fortsetzung Farbtemperatur Automatische Formatierung (Breitbild) Durch die Einstellung Farbtemperatur kann ein Bild Wenn dieses Fernsehgerät ein Signal in einem echten "wärmer" oder "kühler" dargestellt werden, indem jeweils der Breitbildformat empfängt und die Einstellung Auto-Format rote oder blaue Farbanteil des Bildes erhöht wird. aktiviert ist ein, wird die Sendung unabhängig von der aktuellen Bildformateinstellung des Fernsehers automatisch Wählen Sie das Menü...
  • Pagina 69 PC-Einstellungen – Bildposition, Taktphase, Abtasttakt, Zurücksetzen PC Einstellung Bildposition horiz.-Lage horizontale Breite Die Bildposition kann individuell angepasst werden. vertik.-Lage Bildhöhe Drücken Sie zur Auswahl von PC die Taste - Clock phase Wählen Sie dann aus dem Menü EINSTELLUNG MENU zurück EXIT beenden die Option PC Einstellung.
  • Pagina 70 Schneller Neustart, Tastensperre, Timer Der Timer Schneller Neustart Bei aktivierter Option Schnellstart verbleibt die Das Fernsehgerät kann so eingestellt werden, dass es Projektionslampe nach dem Ausschalten des Fernsehgerätes sich nach einer bestimmten Zeit automatisch noch einige Minuten lang im Energiesparmodus, so dass ein- oder ausschaltet.
  • Pagina 71 Auswahl der Eingänge und AV-Anschlüsse Einrichten der EINGÄNGE und AUSGÄNGE des Gerätes, damit an Ihrem Fernsehgerät angeschlossene Geräte korrekt erkannt werden. Eine übersichtliche Darstellung der hinteren Anschlüsse finden Sie auf Seite 58. Falls im Bild keine Farben angezeigt werden, Die meisten Videorecorder und Decoder senden über das aktivieren Sie die jeweils andere Einstellung.
  • Pagina 72 Im Modus auto. werden auf dieser Seite die enthaltenen Wenn Sie weitere Informationen zu Ihrem speziellen Hauptthemen sowie die entsprechenden Seitennummern Videotext-System benötigen, rufen Sie die Videotext- angezeigt. Indexseite des jeweiligen Senders auf, oder wenden Sie sich an Ihren Toshiba Fachhändler vor Ort.
  • Pagina 73 Videotext Fortsetzung – Normaltext-mode, Steuerungstasten Auf dieser Seite finden Sie eine kurze Anleitung, wie Sie mit Hilfe der Tasten an der Fernbedienung die Anzeige des Videotextes steuern können. Auswahl von Seiten im So zeigen Sie eine Videotext-Seite an: Normaltext-Modus Drücken Sie die Taste, um eine Videotext-Seite aufzurufen.
  • Pagina 74 Gefahr eines elektrischen Schlags und der Freisetzung zu hoher UV-Strahlung erheblich Eine passende Austauschlampe erhalten Sie bei einem verringert. Versuchen Sie NICHT, die Lampeneinheit autorisierten Toshiba-Händler in Ihrer Nähe. auszutauschen, ohne die Klappe vollständig abzunehmen. Andernfalls könnten schwere Verletzungen oder sogar Todesfälle die Folge sein.
  • Pagina 75 Falls der Fernseher dann immer noch nicht funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, und wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. Legen Sie die alte Lampe in die jetzt leere Verpackung der Lampeneinheit, und entsorgen Sie das Altteil gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften.
  • Pagina 76 Netzstecker aus der Steckdose. Überprüfen Sie den festen Sitz der Lampenabdeckung, oder wiederholen Sie den Vorgang zum Einbau der Lampeneinheit. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Toshiba-Händler. Problem Blinkintervall der grünen LED-Anzeige Auslösung des Strombegrenzers (OCP , OVP , Lüfterstopp) 500 ms EIN, 500 ms AUS...
  • Pagina 77 Auf dieser Seite finden Sie Antworten zu einigen der häufigsten Fragen. Weitere Information finden Sie auf www.toshiba.co.uk Mein Fernsehgerät überträgt weder Ton noch Warum wird das Bild vom Videorecorder/DVD- Bild. Warum? Player nicht an das Fernsehgerät übertragen? Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung des Überprüfen Sie, ob der Videorecorder oder...
  • Pagina 78 ragen ntworten Fortsetzung Warum wird auf dem Bildschirm ständig eine Warum sind Lüftergeräusche zu hören, wenn Meldung angezeigt? sich ein Kanal im Modus "Blaues Bild" befindet? Wenn kein Sendersignal mehr empfangen wird Entfernen Sie die Meldung, indem Sie die Taste CALL drücken.
  • Pagina 79 Audio L + R Ausgang auf Active Phono-Buchse Super Woofer Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle Rechte vorbehalten. Die teilweise oder vollständige Reproduktion ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens verboten. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Pagina 80 Contenido PUESTA A PUNTO Precauciones de seguridad – algunas reglas obligatorias que debe conocer Instalación e información importante El mando a distancia – una guía rápida Conexión de equipos externos – una guía para la conexión de equipos en la parte trasera de la TV Conexión de un ordenador –...
  • Pagina 81 Precauciones de seguridad Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
  • Pagina 82 Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
  • Pagina 83 Botones de control del teletexto Amplificación de graves/Super Woofer Recepción estereofónica/bilingüe Para desactivar el sonido Para seleccionar el modo En modo TV: Al utilizar un VCR o DVD TOSHIBA: Indicación de la hora pulse para PAUSA En modo Teletexto: pulse...
  • Pagina 84 Conexión de equipos externos Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. decodificador* IN/OUT SCART 1 SCART 2...
  • Pagina 85 Conexión de un ordenador Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared. Parte trasera de su televisor Ordenador Adaptador de conversión en caso necesario (no suministrado)
  • Pagina 86 Conexiones y controles Puede conectarse una gran variedad de equipos externos a través de los enchufes que se encuentran detrás de la puerta en la parte lateral derecha de la televisión. Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, se pueden utilizar los botones que se encuentran en la parte frontal de la televisión para algunas funciones.
  • Pagina 87 Sintonización del televisor utilizando Instalação rápida, Ordenación de programas Antes de iniciar la Sintonización automática, ponga su descodificador y aparato de vídeo (VCR) en Espera si están conectados. Para la puesta a punto de la televisión, utilice los botones del control remoto como se indica en la página 83.
  • Pagina 88 Sintonización manual El televisor se podrá sintonizar a mano utilizando Sintonización manual. Por ejemplo: si el televisor no se puede conectar a un vídeo/decodificador con un cable SCART o para sintonizar una estación en otro Sistema (vea la página 87). Utilice S y R para moverse por la pantalla y seleccionar cualquiera de estas opciones de Sintonización manual.
  • Pagina 89 Sintonización manual continuación Omisión de programas Cuando se encuentre la señal de su grabadora Omisión de programas de vídeo, pulse R para pasar a Cadena. Con P , Q, S y R introduzca los caracteres requeridos, por ej. VCR. Para evitar que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición de programa.
  • Pagina 90 Sintonización automática, mandos generales, indicación de la hora, transmisiones estereofónicas/bilingües Utilización de la Sintonización auto. Selección de las posiciones de programa Para preparar el televisor utilizando Para seleccionar la posición de un programa, utilice los Sintonización auto. pulse MENU y utilice S o R botones numerados del mando a distancia.
  • Pagina 91 Mandos de sonido, Efecto de sonido WOW™ Mandos del sonido Efecto de sonido WOW ™ Volumen WOW™ le proporciona, desde los altavoces de su televisión, una experiencia de sonido surround virtual intenso utilizando — ( S ) o Pulse ( R ) para ajustar el volumen. las señales estéreo que se están transmitiendo.
  • Pagina 92 Viendo TV en pantalla ancha Dependiendo del tipo de transmisión que está teniendo lugar, los programas se podrán ver en varios varias veces para seleccionar entre Super Live, Cine, Subtítulo, 14:9, formatos. Pulse el botón Panorámico y 4:3. Sírvase notar: Cuando se pulsa el botón MENU cambiará la consigna del tamaño de la imagen mientras los menús estén ACTIVADOS en la pantalla.
  • Pagina 93 Mandos de la imagen Posición de la imagen IMAGEN La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse Contraste a las preferencias personales y puede resultar Brillo especialmente útil para entradas externas. Color Tono En el menú CONFIGURACIÓN pulse Q hasta que se resalte Imagen tamaño/posición.
  • Pagina 94 Mandos de la imagen continuación Formato automático (Pantalla ancha) Temperatura color Temperatura color incrementa la "calidez" o el "frío" de Cuando este televisor recibe una imagen en pantalla ancha una imagen incrementando el tono rojo o azul. verdadera y Formato auto. está Encendido, la imagen se visualizará...
  • Pagina 95 Ajustes del PC – posición de la imagen, fase del reloj, reloj de muestreo, reajuste Posición de la imagen Reloj de muestreo El ajuste del Reloj de muestreo permite modificar el La posición de la imagen se puede ajustar para adecuarse número de impulsos por barrido, lo que eliminará...
  • Pagina 96 Reinicio rápido, bloqueo del panel, temporizador Reinicio rápido El temporizador Cuando Reinicio rápido esté Encendido, la lámpara El televisor puede ser consignado para Activación o permanecerá en modo baja potencia durante varios Desactivación automático después de un cierto tiempo. minutos después de apagada la televisión, si a continuación se enciende desde el modo Espera, la Pulse MENU y luego S o R para seleccionar el imagen aparecerá...
  • Pagina 97 Selección de entradas y conexiones AV Definición de los conectores hembra de ENTRADA y SALIDA de modo que el televisor reconozca el equipo conectado. Vea la página 84 para tener una visión clara de las recomendaciones de las conexiones en la parte trasera.
  • Pagina 98 . Vuelva a pulsarlo para superponer el teletexto a la imagen de la emisión emisora o consulte con el vendedor local de Toshiba. normal y púlselo otra vez para volver a la imagen normal. Los programas no pueden cambiarse hasta que se cancele el teletexto.
  • Pagina 99 Teletexto continuación – modo LISTA, botones de mando A continuación se da una guía de las funciones de los botones de teletexto del mando a distancia. Navegación por las páginas Para revelar un texto oculto: utilizando LISTA Para descubrir las soluciones de las páginas de adivinanzas y entretenimientos, pulse el botón Las cuatro opciones de color en la parte inferior de la pantalla son los números 100, 200, 300 y 400, que han...
  • Pagina 100 Para conseguir una lámpara de repuesto póngase en enfriar la lámpara durante al menos 1 hora antes contacto con su distribuidor autorizado de Toshiba local. de cambiarla, si se toca antes de que se haya enfriado, esto traerá como resultado quemaduras graves.
  • Pagina 101 Si la televisión aún no funciona, asegúrese que está desenchufada y póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba. Ponga la lámpara vieja en la caja de la unidad de lámpara ahora vacía y elimínela de conformidad con las directrices del Gobierno local.
  • Pagina 102 LED rojo se enciende cuando la televisión se conecta al suministro eléctrico. Si el LED verde es intermitente, consulte la guía a continuación, que detalla los problemas más comunes. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su distribuidor de Toshiba. Funcionamiento del limitador de corriente Error de la lámpara...
  • Pagina 103 A continuación se dan las respuestas a algunas de las consultas más comunes. Para más información, visite www.toshiba.co.uk ¿Por qué no aparece en la pantalla el vídeo/DVD ¿Por qué no hay sonido o imagen? que se está reproduciendo? Compruebe que el interruptor de la red está...
  • Pagina 104 reguntas espuestas continuación ¿Por qué hay problemas con el teletexto? ¿Por qué hay rayas verticales en la pantalla? El Reloj de muestreo puede necesitar un ajuste. El buen funcionamiento del texto depende de una Seleccione Ajuste imagen en PC a partir del señal de la emisora buena y fuerte.
  • Pagina 105 TOSHIBA DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante) Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social) declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISOR EN COLOR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD...
  • Pagina 106 Contenuto IMPOSTAZIONI Precauzioni di sicurezza – Alcune cose da fare e da evitare Installazione e informazioni importanti Il telecomando – guida rapida Connessione di apparecchiature esterne – come collegare altre apparecchiature sul retro del televisore Connessione di un computer – connessione di un computer al retro del televisore Connessioni e controlli –...
  • Pagina 107 Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Leggere attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato.
  • Pagina 108 Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
  • Pagina 109 Tasti per il controllo di Televideo Aumento bassi/Woofer Ricezione stereo/bilingue Per escludere l’audio Per selezionare il modo Quando viene usato un VCR o un Nel modo TV: lettore/registratore di DVD TOSHIBA: Visualizzazione dell’ora premere per PAUSA Nel modo Televideo: premere per ESPULSIONE...
  • Pagina 110 Connessione delle apparecchiature esterne Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente. decoder* IN/OUT SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) videoregistratore...
  • Pagina 111 Connessione di un computer Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente. retro del televisore Computer Adattatore di conversione se necessario (non fornito) Connettore miniatura Cavo RGB per il PC D-sub a 15 pin...
  • Pagina 112 Connessioni e controlli Un’ampia varietà di apparecchiature esterne può essere collegata tramite le prese montate dietro lo sportello sul lato destro del televisore. Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il televisore siano effettuati usando il telecomando, per alcune funzioni si possono utilizzare i controlli a contatto montati sul davanti del televisore.
  • Pagina 113 Come sintonizzare il televisore usando Impostazione rapida, e Ordinamento dei programmi Prima di eseguire la Sintonizzazione automatica, mettere in Stand-by by il ricevitore e il videoregistratore (VCR), se collegati. Per impostare il televisore, usare i pulsanti del telecomando come spiegato a pagina 109. Collegare il televisore alla rete di alimentazione Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni, elettrica.
  • Pagina 114 Sintonizzazione manuale Il televisore può essere sintonizzato manualmente usando Sintonizzazione manuale, come ad esempio se il televisore non può essere collegato ad un videoregistratore/ricevitore tramite un cavo SCART, oppure per sintonizzare una stazione di un altro Sistema (consultare pagina 113). Usare S e R per spostarsi lateralmente sullo schermo e selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.
  • Pagina 115 Sintonizzazione manuale continuazione Salto dei programmi Quando viene trovato il segnale del VCR, Salto dei programmi premere R per spostarsi su Emittente. Introdurre i caratteri desiderati usando i tasti P , Q, S e R Per impedire che si possano vedere certi programmi, la loro ad es VCR.
  • Pagina 116 Sintonizzazione automatica, controlli generali, visualizzazione dell’ora, trasmissioni stereo/bilingui Come usare la sintonia automatica Selezione della posizione dei programmi Per impostare il televisore usando la Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasti Sintonizzazione autom., premere MENU e usare con le cifre del telecomando. S o R per selezionare il menu IMPOSTAZIONI.
  • Pagina 117 Controlli del suono, Effetto sonoro WOW™ Controlli del suono Effetto sonoro WOW ™ Volume WOW™ offre una ricca esperienza surround sound virtuale — ( S ) oppure + ( R ) per regolare il Premere attraverso gli altoparlanti del televisore facendo uso dei volume.
  • Pagina 118 Visualizzazione Widescreen A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi. per selezionare uno dei formati Super Live, Cinema, Sottotitoli, 14:9 Premere ripetutamente il pulsante Ampia e 4:3. Notare che mentre i menu sono visualizzati SULLO schermo, ogni volta che viene premuto il pulsante MENU il formato di visualizzazione dell’immagine cambia per fare in modo che i menu non si sovrappongano ai bordi dell’area che può...
  • Pagina 119 Controlli dell’immagine Posizione dell’immagine IMMAGINE La posizione dell’immagine può essere regolata Contrasto secondo i gusti personali, e ciò può essere particolamente Luminosità utile per gli ingressi esterni. Colore Nel menu IMPOSTAZIONI premere Q fino a Tonalità quando viene evidenziato Dimens. Immagine. Nitidezza MENU Preced.
  • Pagina 120 Controlli dell’immagine continuazione Temperatura di colore Formato automatico (Widescreen) La Temperatura di colore serve a modificare l’aspetto Quando il televisore riceve un programma trasmesso ‘caldo’ o ‘freddo’ delle immagini, esaltando cioè le tonalità veramente nel formato Widescreen e Formato autom. è rosse o quelle blu.
  • Pagina 121 Impostazioni dal PC – posizione dell’immagine, fase dell'orologio, orologio di campionatura, resettaggio Impostazione PC Posizione dell’immagine Posizione orizz. Ampiezza orizz. La posizione dell’immagine può essere regolata Posizione vert. Ampiezza verticale secondo i gusti personali. Sincronizzazione fase per selezionare PC, poi selezionare Premere MENU Preced.
  • Pagina 122 Riaccensione rapida, blocco funzioni, timer Riaccensione rapida Timer Quando Avvio rap. è impostata su Acceso, dopo avere Il televisore può essere impostato in modo che si accenda spento il televisore la lampada rimane nella modalità di o spenga dopo un certo periodo di tempo. bassa potenza per vari minuti.
  • Pagina 123 Selezione dell’ingresso e connessioni AV Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiature collegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vedere pagina 110. La maggior parte dei VCR e dei decoder invia un segnale Se manca il colore, provare l’altra impostazione attraverso il cavo SCART per commutare il televisore sulla disponibile.
  • Pagina 124 Televideo a trasmesso, oppure consultare il proprio rivenditore quella delle normali trasmissioni, e premerlo ancora una Toshiba locale. volta per tornare al modo di visualizzazione normale. I programmi non possono essere cambiati finché non viene cancellato Televideo.
  • Pagina 125 Televideo continuazione – modo LISTA, tasti di controllo Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del telecomando. Selezione delle pagine di televideo Per accedere alle pagine secondarie: usando LISTA Viene usato insieme a P o Q per visualizzare le pagine secondarie, se disponibili.
  • Pagina 126 200 ˚C. Prima di cambiarla, Per ottenere una lampada di ricambio, contattare il lasciare raffreddare la lampada per almeno 1 ora; proprio rivenditore Toshiba autorizzato. toccarla prima che si sia raffreddata procurerebbe serie ustioni. Nel cambiare il gruppo della lampada, usare SEMPRE i guanti per ridurre il rischio di ustioni.
  • Pagina 127 1 a 7. Se il televisore continua a non funzionare, accertarsi di avere staccato la spina dalla presa di corrente e contattare il proprio rivenditore Toshiba. Mettere la lampada vecchia nella scatola del nuovo gruppo della lampada, che è ora vuota, ed eliminarla in ottemperanza alle disposizioni vigenti dellautorità...
  • Pagina 128 è collegato alla rete elettrica di alimentazione. Se il LED verde lampeggia, vedere la guida qui sotto che spiega le condizioni principali. In caso di dubbi, contattare il proprio rivenditore Toshiba. Azionamento del limitatore di corrente...
  • Pagina 129 Seguono alcune delle domande rivolte più spesso, con le relative risposte. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.toshiba.co.uk Perché c’è l’immagine ma non il suono? Perché non c’è né immagine né suono? Controllare che non sia stato abbassato il volume Controllare che l’interruttore di accensione sia...
  • Pagina 130 omande risposte continuazione Perché ci sono delle strisce verticali sullo Perché non proviene alcun suono dalle schermo? apparecchiature audio collegate? Controllare che l’opzione Diffusore del menu Può essere necessario regolare la Campionamento frequenza. Selezionare Suono sia impostata su Spento. Impostazione PC da menu IMPOSTAZIONI, evidenziare Campionamento frequenza ed effettuare Perché...
  • Pagina 131 Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT. dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modellos 46/52WM48P , é costruito in conformitá alle prescrizioni del D.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del 28/12/95 ed in particolare é conforme a quanto indicato nell’art.
  • Pagina 132 Índice INSTALAÇÃO Precauções de segurança – Algumas coisas que deve e não deve fazer, mas que deve ter em atenção Instalação e informações importantes O comando à distância – guia de consulta rápida Ligar equipamento externo – um guia para ligar equipamento à parte de trás da televisão Ligar um computador –...
  • Pagina 133 NUNCA adivinhe nem se arrisque com equipamento eléctrico de qualquer tipo – mais vale DEVE consultar um representante Toshiba se tiver dúvidas prevenir que remediar. sobre a instalação, o funcionamento ou a segurança do seu equipamento.
  • Pagina 134 ATENÇÃO: Evite deslocar o televisor enquanto a unidade da lâmpada está quente, deixe a lâmpada arrefecer durante pelo menos 1 hora. Tenha em atenção CLÁUSULA DE EXCLUSÃO A Toshiba não pode, em circunstância alguma, ser considerada responsável por perdas e/ou danos ao produto provocados por: incêndio; ii) terremoto; iii) danos acidentais;...
  • Pagina 135 Aumentar os graves/Super woofer Recepção estéreo/bilingue Para retirar completamente o som Para seleccionar o modo Quando utilizar um videogravador ou Quando em modo TV: DVD TOSHIBA: Apresentação da hora prima para colocar em PAUSA Quando em modo Teletexto: prima para EJECTAR...
  • Pagina 136 Ligar equipamento externo Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada. descodificador* IN/OUT SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) videogravador ENTRADA HDMI™...
  • Pagina 137 Ligar um computador Antes de ligar qualquer equipamento externo, desligue todos os interruptores da corrente eléctrica. Se não houver um interruptor, desligue a ficha da tomada. a parte de trás da sua telelvisão Computador Adaptador de conversão se necessário (não fornecido) Conector mini Cabo RGB PC D-sub 15p...
  • Pagina 138 Ligações e comandos É possível ligar uma grande variedade de equipamento externo através dos terminais que se encontram por detrás da porta no lado direito do televisor. Enquanto que todos os ajustes e controlos necessários para o televisor são efectuados com o comando à distância, os controlos de toque na parte da frente do televisor apenas podem ser utilizados para algumas funções.
  • Pagina 139 Sintonizar a televisão utilizando Instalação rápida, atribuição de programas Antes de executar a Sintonização automática ponha o descodificador e o videogravador em Standby, se estiverem ligados. Para configurar a televisão, utilize os botões no comando à distância conforme descrito pormenorizadamente na página 135. Com a lista de estações agora apresentadas Ligue o televisor à...
  • Pagina 140 Sintonização manual A televisão pode ser Sintonização manual. Por exemplo: Se não for possível ligar a televisão a um videogravador/descodificador com um cabo SCART ou sintonizar uma estação num outro Sistema (ver página 139). Utilize S e R , para se deslocar através do ecrã e seleccionar qualquer uma das seguintes opções de sintonização manual. Programa Sistema cor sistema Saltar...
  • Pagina 141 Sintonização manual continuação Saltar programas Quando o sinal do seu videogravador for Saltar programas localizado, prima R para passar para Estação. Com P , Q, S e R introduza os caracteres Para impedir que determinados programas sejam vistos, pode pretendidos, por exemplo, VCR. "saltar"...
  • Pagina 142 Sintonização automática, comandos gerais, visualização da hora, transmissões estéreo/bilingues Utilizar a Sintonização automática Seleccionar posições de programas Para configurar a televisão utilizando Sintonização Para seleccionar uma posição de programa utilize os automática, prima MENU e utilize S o R para botões numéricos no comando à...
  • Pagina 143 Comandos de som, Efeito sonoro WOW™ Efeito sonoro WOW ™ Comandos de som Volume WOW™ proporciona uma experiência de som surround — ( S ) ou Prima ( R ), para ajustar o volume. rica e virtual a partir das colunas do seu televisor utilizando os sinais estéreo que estão a ser difundidos.
  • Pagina 144 Visualização panorâmica Consoante o tipo de programa a ser transmitido, este pode ser visualizado numa série de formatos. Prima o repetidamente para seleccionar entre Super live, Cinema, Subtítulo, 14:9, Panorâmico e 4:3. botão Sempre que o botão MENU é premido as definições do tamanho da imagem são alteradas desde que os menus estejam no ecrã.
  • Pagina 145 Comandos da imagem Posição da imagem IMAGEM A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se Contraste adaptar às preferências pessoais e pode ser especialmente Brilho útil para as entradas externas. Tonalidade No menu INSTALAÇÃO prima Q até Imagem Definição Tamanho/posição ficar realçado.
  • Pagina 146 Comandos da imagem continuação Temperatura da cor Formato automático (panorâmica) Temperatura da cor aumenta o "calor" ou a "frieza" de Quando esta televisão recebe uma imagem real de Ecrã uma imagem aumentando a cor vermelha ou azul. Panorâmico e o Formato auto. está ligado, esta será automaticamente visualizada em formato de Ecrã...
  • Pagina 147 Configurações do PC – posição da imagem, clock phase, relógio de amostragem, reinicializar Configuração PC Posição da imagem Posição horiz. Larg. Horizontal A posição da imagem pode ser ajustada de forma a se Posição vert. adaptar às preferências pessoais. Altura da imagen Clock phase seleccionar PC, a seguir, seleccione Prima...
  • Pagina 148 Reinício rápido, bloqueio do painel, o temporizador Reinício rápido Temporizador Quando Reinício rápido está definido para Ligado a A televisão pode ser regulada para se ligar ou desligar lâmpada permanecerá acesa no modo "Bx. pot." durante ao fim de um determinado período de tempo. alguns minutos depois do televisor ser desligado;...
  • Pagina 149 Selecção de entrada e ligações AV Definir os terminais de INPUT (entrada) e de OUTPUT (saída) de modo a que a televisão reconheça o equipamento ligado. Consulte a página 136 para uma explicação detalhada das recomendações para as ligações traseiras. A maioria dos videogravadores e dos descodificadores Se não houver cor, tente a regulação alternativa.
  • Pagina 150 . Prima teletexto transmitido ou consulte o seu representante novamente para sobrepor o teletexto a uma imagem de Toshiba local. transmissão normal e prima novamente para voltar à visualização normal. Não é possível mudar de programa até se cancelar o teletexto.
  • Pagina 151 Teletexto continuação – modo LISTA, botões de controlo A seguir encontra-se um guia para as funções dos botões de teletexto no comando à distância. Navegar através das páginas Para revelar texto oculto: utilizando a LISTA Para ver as soluções das páginas de passatempos de As quatro opções coloridas na parte inferior do ecrã...
  • Pagina 152 Para obter uma luz de substituição, contacte o seu arrefecido, poderá queimar-se gravemente. revendedor local autorizado da Toshiba. Quando substituir a unidade da lâmpada use SEMPRE luvas para reduzir o risco de queimaduras.
  • Pagina 153 Se ainda assim o televisor não funcionar, e coloque de lado. certifique-se de que o seu televisor está desligado da ficha e contacte o seu revendedor Toshiba. Coloque a lâmpada antiga dentro da caixa vazia da unidade da lâmpada nova e elimine-a de acordo com as directrizes Governamentais locais.
  • Pagina 154 Desligue o televisor e retire a ficha da tomada de parede. Verifique se a tampa da lâmpada está presa ou repita o procedimento de instalação da unidade da lâmpada. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor Toshiba. Problema Operação LED verde Operação do limitador de corrente...
  • Pagina 155 A seguir encontram-se as respostas às perguntas mais frequentes. Para mais informações visite o site www.toshiba.co.uk Porque é que o vídeo/DVD que está a ser Porque é que não há som nem imagem? reproduzido não aparece no ecrã? Certifique-se de que o videogravador ou o leitor Verifique se o interruptor de alimentação de...
  • Pagina 156 erguntas espostas continuação Porque razão existem riscas verticais no ecrã? Porque é que há problemas com o teletexto? O Sampling clock pode precisar de ser ajustado. O bom desempenho do texto depende de um Seleccione Configuração PC no menu bom sinal de transmissão. Isto requer geralmente INSTALAÇÃO, realce Sampling Clock e ajuste até...
  • Pagina 157 Áudio L + R Saída para super woofer activo Tomada fono Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Todos os direitos reservados. A reprodução na totalidade ou em parte sem permissão por escrito é estritamente proibida Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Pagina 158 Inhoudsopgave INSTALLATIE Veiligheidstips – Enige opmerkingen over wat wel en wat niet aan te bevelen is Installatie en belangrijke informatie De afstandsbediening – overzicht van de functies Aansluiten van externe apparatuur – aanwijzingen voor het aansluiten van apparatuur aan de achterzijde van de TV Aansluiten van een computer –...
  • Pagina 159 Veiligheidstips Dit apparaat voldoet aan internationale veiligheidsnormen, maar zoals bij alle elektrische apparaten, geldt ook voor dit apparaat dat er voorzichtig mee moet worden omgegaan om ervoor te zorgen dat het optimaal en veilig functioneert. U wordt daarom vriendelijk verzocht om onderstaande punten door te lezen. Ze zijn van algemene aard en bedoeld om u bij de omgang met al uw elektrische apparaten te helpen.
  • Pagina 160 ATTENTIE: Verplaats de TV niet zolang de lamp nog warm is. Laat de lamp ten minste 1 uur afkoelen. Attentie UITSLUITINGSCLAUSULE Toshiba kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor verlies en/of schade aan het product die het gevolg is van: brand; ii) aardbeving;...
  • Pagina 161 Druk op OK om uw keuze te bevestigen. Toetsen teletekst Stereo/tweetalig Keuzeschakelaar Bass Boost/Super Woofer Bedientoetsen voor een VCR of Geluid onderbreken DVD-speler van Toshiba: druk op voor PAUZE In de stand TV: druk op voor EJECT Tijdweergave druk op l...
  • Pagina 162 Aansluiten van externe apparatuur Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u externe apparatuur aansluit. decoder* IN/OUT SCART 1 SCART 2 SCART 3 (EXT 1) (EXT 2) (EXT 3) videorecorder HDMI™ INGANG HDMI COMPONENT VIDEO INGANG (EXT 4) WE ADVISEREN OM BIJ VOORKEUR SCARTKABELS TE Dit toestel beschikt over HDMI™...
  • Pagina 163 Aansluiten van een computer Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u externe apparatuur aansluit. de achterzijde van uw TV Computer Eventuele adapter (niet meegeleverd) Mini D-sub RGB/PC-kabel 15-pins stekker (niet meegeleverd) Audiokabel voor verbinding PC aan TV (niet meegeleverd) Signaalinformatie voor mini D-sub 15-pins stekker Sluit de PC-kabel van de computer aan op de...
  • Pagina 164 Aansluitingen en instellingen De aansluitingen die zich achter het klepje aan de rechterzijde van de TV bevinden, kunnen worden gebruikt om een groot aantal externe apparaten aan te sluiten. Met behulp van de afstandsbediening kunt u alle functies wijzigen en instellen, de bedientoetsen aan de voorzijde van de TV kunnen enkel voor de belangrijkste functies worden gebruikt.
  • Pagina 165 Afstemmen van de TV met behulp van Snel instellen, Programma’s sorteren Schakel uw decoder en videorecorder (VCR) op Standby (indien deze zijn aangesloten) voordat u de Automatische afstemming activeert. Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de televisie in te stellen (zie pagina 162).
  • Pagina 166 Handmatige afstemming De TV kan handmatig worden ingesteld met behulp van Handmating zoeken bijvoorbeeld als de TV niet met een scartkabel kan worden aangesloten op videorecorder/decoder of als u een zender van een ander Systeem zoekt (zie pagina 165). Gebruik S en R om binnen een scherm te bewegen en om de opties in het menu Handmatig instellen te selecteren. Programma Systeem Kleur Program.
  • Pagina 167 Handmatige afstemming vervolg Programme skip Druk op R als het signaal van de videorecorder is Programme skip gevonden om naar Zender te gaan. Gebruik de toetsen P , Q, S en R om de gewenste letters weer te geven, bijv. VCR. Om te voorkomen dat bepaalde programma’s worden bekeken, kunt u de TV zo instellen dat de betreffende programmapositie wordt overgeslagen.
  • Pagina 168 Automatische afstemming, algemene instellingen, tijdweergave, stereo-/tweetalige uitzendingen Automatische afstemming Kiezen van programmapositie Instellen van de TV met behulp van Automatische Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om een instelling druk op MENU en gebruik S of R om programmapositie te kiezen. het menu INSTELLING te kiezen.
  • Pagina 169 Geluidsinstellingen, WOW™-geluidseffect Geluidsinstellingen ™ -geluidseffect WOW™ zorgt voor een voller en ruimtelijker geluid via de Volume ingebouwde luidsprekers van de TV bij een TV-programma — ( S ) of Druk op de toets ( R ) om het in stereo. Indien een programma met mono-geluid wordt volume in te stellen.
  • Pagina 170 Breedbeeld Afhankelijk van het soort uitzending, kunnen programma’s in een aantal formaten worden bekeken. Door te drukken, kunt u kiezen uit Super Live, Cinema, Ondertiteling, 14:9, herhaaldelijk op de toets Breedte en 4:3. Opmerking: Als de toets MENU wordt ingedrukt, zal het beeldformaat veranderen zolang de menu’s op het scherm verschijnen.
  • Pagina 171 Beeldinstellingen Beeldpositie BEELD De beeldpositie kan aan de persoonlijke voorkeur worden Contrast aangepast en kan erg handig zijn bij aangesloten Helderheid externe apparatuur Kleur Tint Druk op Q in het menu INSTELLING tot Beeld grootte/positie oplicht. Scherpte MENU Terug EXIT Kijk TV Gebruik S of R om Contrast, Helderheid, INSTELLING...
  • Pagina 172 Beeldinstellingen vervolg Kleurtemperatuur Autoformaat (breedbeeld) Kleurtemperatuur maakt een beeld ‘warmer’ of Als het toestel een echt breedbeeld-signaal ontvangt en ‘kouder’ door de rode of blauwe tint te versterken. Autoformaat in de stand Aan staat, zal het beeld automatisch in breedbeeldformaat worden weergegeven, Druk op Q in het menu BEELD tot ongeacht de eerdere instelling van de TV.
  • Pagina 173 PC-instellingen – beeldpositie, klokfase, bemonsteringsklok, reset PC opzet Beeldpositie H. positie H. breedte De beeldpositie kan aan de persoonlijke voorkeur worden V. Positie aangepast. Verticale hoogte Klokfase om PC te selectreren en kies Druk op MENU Terug EXIT Kijk TV vervolgens PC opzet in het menu INSTELLING.
  • Pagina 174 Snelle herstart, toetsenslot, timer Snelle herstart Timer Als Snelle herstart is ingeschakeld, zal de lamp De TV kan worden geprogrammeerd om zichzelf na een gedurende enkele minuten in standby-modus blijven nadat bepaalde tijd Aan of Uit te schakelen. de TV is uitgeschakeld, zodat het beeld meteen weer verschijnt als de TV gedurende deze tijd weer wordt Druk op MENU en op S of R om het menu ingeschakeld.
  • Pagina 175 Keuze randapparatuur en AV-aansluitingen Vastleggen van de INGANGEN en UITGANGEN zodat uw TV-toestel de aangesloten apparatuur herkent. Zie pag. 162 voor een overzicht van de aanbevolen aansluitingen aan de achterzijde. Probeer de betreffende andere instelling indien De meeste videorecorders en decoders zenden een signaal via de scartkabel naar de TV zodat deze het beeld niet in kleur verschijnt.
  • Pagina 176 Druk nog een keer op de betreffende zender of uw plaatselijke Toshiba-handelaar. toets om teletekst uit te schakelen. Teletekst dient uitgeschakeld te zijn om naar een andere zender te kunnen overschakelen.
  • Pagina 177 Teletekst vervolg - LIJST-modus, functietoetsen Onderstaand volgt een overzicht van de functietoetsen voor teletekst op de afstandsbediening. Teletekstpagina’s doorlopen met LIJST Subpagina’s oproepen: De vier keuzemogelijkheden onderaan het scherm zijn Gebruik deze toets in combinatie met de toetsen P en Q nummers, nl.
  • Pagina 178 (zie LED-indicatie 3) bedraagt de temperatuur van de lamp meer dan 200°C. Laat de lamp ten minste 1 uur afkoelen Neem contact op met uw plaatselijke Toshiba-handelaar voordat u hem vervangt. Indien u de lamp voor een vervangende lampunit. aanraakt voordat hij is afgekoeld, kan dit tot ernstige brandwonden leiden.
  • Pagina 179 Toshiba-handelaar. Doe de oude lampunit in de lege doos van de nieuwe lampunit en voer hem in overeenstemming met de plaatselijke bepalingen af.
  • Pagina 180 Indien de groene LED knippert, kunt u onderstaand overzicht raadplegen, waarop de meest voorkomende problemen zijn vermeld. In geval van twijfel kunt u contact opnemen met uw Toshiba-handelaar. Stroombegrenzer actief Storing lamp...
  • Pagina 181 Onderstaand vindt u de antwoorden op enige van de meestgestelde vragen. Bezoek onze website voor meer informatie: www.toshiba.co.uk Waarom krijg ik geen geluid of beeld? Waarom heb ik wel beeld, maar geen geluid? Controleer of het toestel op het stroomnet is...
  • Pagina 182 ragen ntwoorden vervolg Waarom zijn er verticale strepen op het scherm Waarom zijn er problemen met teletekst? te zien? Probeer de Bemonsteringsklok bij te stellen. Kies Teletekst werkt enkel zonder problemen indien het PC opzet in het menu INSTALLATIE, ga naar signaal sterk genoeg is.
  • Pagina 183 Audio L + R Uitgang naar Actieve Super Woofer phono-plug Gedrukt op gerecycled papier.100% chloorvrij. © Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden vermenigvuldigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Toshiba Information Systems (U.K.) Limited...
  • Pagina 184 Imprimè sur du papier recyclè. 100 % sans chlore. Gedruckt auf Umweltpapier. 100% chlorfrei. 46/52WM48 Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro. Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro. 2356 6518A Impresso em papel reciclado, 100% isento de cloro.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

46wm48 series