Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Gardena Flex Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor Flex:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 29
Flex
Art. 1890
1890-20.960.07.indb 1
1890-20.960.06.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146 mm
DE
Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung
EN
Operator's manual
Water Control
FR
Mode d'emploi
Programmation d'arrosage
NL
Gebruiksaanwijzing
Besproeiingsbesturing
IT
Istruzioni per l'uso
Unità di controllo per irrigazione
ES
Instrucciones de empleo
Control de riego
PT
Manual de instruções
Controlador de rega
EL
Οδηγίες χρήσης
Σύστηµα ελέγχου ποτίσµατος
18.01.22 15:23
18.01.22 15:23

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gardena Flex

  • Pagina 1 Page 1 width 2 mm less: 146 mm Flex Betriebsanleitung Art. 1890 Bewässerungssteuerung Operator’s manual Water Control Mode d’emploi Programmation d’arrosage Gebruiksaanwijzing Besproeiingsbesturing Istruzioni per l’uso Unità di controllo per irrigazione Instrucciones de empleo Control de riego Manual de instruções Controlador de rega Οδηγίες...
  • Pagina 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" Active Watering A video of the commissioning and setting processes Next is available here: Battery Condition* Time Soil Moisture Connected Sensor Back sensor 0 –...
  • Pagina 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143 mm 1 Set clock (hrs) 2 Set clock (min.) 3 Set time plan 4 Confirm time plan Art. 1867 1 Active Watering 2 Change Duration 3 Stop Active Watering anytime Sensor 1890-20.960.06.indb 3 1890-20.960.06.indb 3 18.01.22 15:23 18.01.22 15:23...
  • Pagina 4: Gardena Bewässerungssteuerung Flex

    GARDENA Bewässerungssteuerung Flex Originalbetriebsanleitung. Bestimmungsgemäße Verwendung: Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Die GARDENA Bewässerungssteuerung ist für die Jugendliche unter 16 Jahren sowie Perso- private Benutzung im Haus- und Hobbygarten nen, die nicht mit dieser Betriebs anleitung für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich vertraut sind, dieses Produkt nicht benutzen.
  • Pagina 5 werden, um ein Eindringen von Wasser in das das Ventil solange geöffnet, bis das Steuerteil Batteriefach zu verhindern. Die Mindestwasser- wieder aufgesteckt wird. abgabemenge für eine sichere Schaltfunktion der GEFAHR! Herzstillstand! Bewässerungssteuerung beträgt 20 – 30 l/h. Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein Z.
  • Pagina 6: Einstellung

    3. FUNKTION 4. EINSTELLUNG v (Abb. F) v (Abb. G – I) Abb. G: Die Einstellung kann mit abgenommenem Bedienteil 1 Uhr einstellen (Std.) | 2 Uhr einstellen (Min.) | 3 Zeitplan wählen | 4 Zeitplan bestätigen erfolgen. Durch Drehen des äußeren Rads können Bitte beachten: Bei Start in der Vergangenheit und Sie die Einstellungen ändern bzw.
  • Pagina 7 6. LAGERUNG steuerte Bewäs serung nicht ausgeführt wird (siehe Betriebs anleitung GARDENA Bodenfeuchtesensor). Es sind 3 Stufen wählbar. Außerbetriebnahme: – Im regulären Betrieb wird die jeweils aktuell v Das Produkt muss für Kinder unzugäng- gemessene Stufe jederzeit angezeigt. lich aufbewahrt werden.
  • Pagina 8 7. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Abhilfe Keine Display-Anzeige Batterie ist falsch eingelegt. v Beachten Sie die Polstellung (+ / –). Batterie ist völlig leer. v Setzen Sie eine neue (Alkaline)- Batterie ein. Temperatur am Display ist höher als v Die Anzeige erscheint nach 70 °C.
  • Pagina 9 Ventil verschmutzt. v Durchspülen in Gegenrichtung des normalen Durchflusses. HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service- Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fach- händlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Pagina 10: Technische Daten

    24 Std.), jeden 2. Tag ca. 1 Jahr Batterie (alle 48 Std.), jeden 3. Tag (alle 72 Std.) 9. LIEFERBARES ZUBEHÖR GARDENA Bodenfeuchtesensor Art. 1867 GARDENA Diebstahlsicherung Art. 1815-00.791.00 über den GARDENA Service 1890-20.960.06.indb 10 1890-20.960.06.indb 10 18.01.22 15:23 18.01.22 15:23...
  • Pagina 11 – Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen (nur innerhalb Deutschlands) • Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation durch unseren Technischen Service • Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service Service-Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH · Service Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm Ihre direkte Verbindung Telefon E-Mail...
  • Pagina 12 • Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Produkt zu öffnen oder zu reparieren. Verschleißteile: • Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Defekte an der Bewässerungssteuerung durch Ersatz- und Verschleißteile verwendet. falsch eingelegte oder ausgelaufene Batterien sind •...
  • Pagina 13 Translation of the original instructions. Intended use: For safety reasons, children and young The GARDENA Water Control is intended for private people under 16 as well as anyone who is use in domestic and hobby gardens, exclusively not familiar with these operating instruc- for outdoor use, to control sprinklers and watering tions should not use the product.
  • Pagina 14: Initial Operation

    penetrating into the battery compartment. valve remains open until the control section The minimum water output to ensure that the is reattached. Water Control functions correctly is 20 – 30 l/h. For example, at least 10 x 2-litre Drip Heads are DANGER! Cardiac arrest! required to control the Micro-Drip-System.
  • Pagina 15: Programming

    3. FUNCTION 4. PROGRAMMING v (Fig. F) v (Fig. G – I) Fig. G: The settings can be adjusted when the control 1 Set time (hours) | 2 Set time (mins) | 3 Select schedule | 4 Confirm schedule panel is removed. You can change the settings Please note: If starting in the past and at a fre- or move to the next setting by turning the outer quency of 4, 6, 8, 12 hours, the start time will...
  • Pagina 16 (see GARDENA Soil municipal recycling collection centre. Moisture Sensor Operator’s manual). Disposal of the battery: v Please return a flat battery to a GARDENA dealer or dispose of it properly at your nearest recycling centre. Dispose of the battery only when discharged.
  • Pagina 17 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy No display appears Battery is inserted incorrectly. v Check the polarity markings match (+ / –). Battery is flat. v Insert a new (alkaline) battery. Temperature on the display is higher v Display appears after the than 70 °C.
  • Pagina 18 Flush in the opposite direction to the normal flow direction. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 1890-20.960.06.indb 18 1890-20.960.06.indb 18 18.01.22 15:23...
  • Pagina 19: Technical Data

    1 year 24 h), every other day (every 48 h), every third day (every 72 h) 9. ACCESSORIES GARDENA Soil Moisture Sensor Art. 1867 GARDENA Anti-theft device Art. 1815-00.791.00 from the GARDENA Service 1890-20.960.06.indb 19 1890-20.960.06.indb 19 18.01.22 15:23 18.01.22 15:23...
  • Pagina 20 GARDENA Manufacturing GmbH grants a warranty ment and repair of products in accordance with the abovementioned conditions. The manufacturer’s for all original GARDENA new products for two years from the date of original purchase from the warranty does not constitute an entitlement to...
  • Pagina 21: Programmation D'arrosage Gardena Flex

    Surveillez les enfants pour vous assurer DANGER ! La Programmation d’arrosage qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utili- GARDENA ne doit pas être utilisée comme ser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si application industrielle et en relation avec vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou...
  • Pagina 22: Mise En Service

    Mise en service : ATTENTION ! ue la vanne est ouverte, La programmation d’arrosage ne doit être montée cette dernière le reste jusqu’à ce que le qu’à la verticale avec l’écrou de raccord vers le module de commande soit à nouveau branché. haut, pour empêcher la pénétration de l’eau dans DANGER ! Arrêt cardiaque ! le compartiment piles.
  • Pagina 23 3. FONCTIONNEMENT 4. REGLAGE v (fig. F) v (fig. G – I) Fig. G: Le réglage peut être effectué avec l’unité de com- 1 Régler heure (H) | 2 Régler heure (min.) | mande retirée. Vous pouvez modifier les réglages ou 3 Choisir calendrier | 4 Confirmer calendrier passer au réglage suivant en tournant la molette Attention : en cas de démarrage dans le passé...
  • Pagina 24 Remettre la pile usée à l’un des points de mutation de la sonde d’humidité (voir mode d’em- vente ou l’éliminer en passant par votre service ploi de la sonde d’humidité GARDENA). de recyclage municipal. N’éliminer la pile qu’à l’état déchargé.
  • Pagina 25 7. DÉPANNAGE Problème Cause possible Remède Aucun affichage La pile est mal installée. v Respectez les polarités (+ / –). à l’écran La pile est complètement déchargée. v Insérer une nouvelle pile (alcaline). La température à l’écran est v L’affichage apparaît après que la supérieure à...
  • Pagina 26 Rincer dans le sens contraire de l’écoulement normal. CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Pagina 27: Caractéristiques Techniques

    2 jours (toutes les 48 heures), tous les 3 jours (toutes les 72 heures) 9. ACCESSOIRES Sonde d’humidité GARDENA réf. 1867 Sécurité antivol GARDENA réf. 1815-00.791.00 par le service après vente GARDENA 1890-20.960.06.indb 27 1890-20.960.06.indb 27 18.01.22 15:23 18.01.22 15:23...
  • Pagina 28 Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison GARDENA une garantie de 2 ans à compter du de remplacement et à la réparation en vertu des premier achat chez le revendeur lorsque les pro- conditions mentionnées ci-avant.
  • Pagina 29: Gardena Besproeiingsbesturing Flex

    Vertaling van de originele instructies. Gebruik volgens de voorschriften: Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinde- De GARDENA Besproeiingsbesturing is bestemd ren en jongeren onder de 16 jaar evenals voor gebruik in tuinen van particulieren en hob- personen die niet met deze gebruiksaanwij-...
  • Pagina 30: Ingebruikname

    om binnendringen van water in het accuvak te blijft het ventiel net zolang geopend, totdat de voorkomen. De minimale hoeveelheid sproeiwater besturingsmodule er weer wordt opgestoken. voor een veilige schakelfunctie van de besproei- GEVAAR! Hartstilstand! ingsbesturing bedraagt 20 – 30 liter/uur. Voor de Dit product genereert tijdens de werking besturing van het Micro-Drip-System zijn bijvoor- een elektromagnetisch veld.
  • Pagina 31: Instelling

    3. FUNCTIE 4. INSTELLING v (afb. F) v (afb. G – I) Afb. G: De instelling kan worden uitgevoerd wanneer het 1 uur instellen (uur) | 2 uur instellen (min.) | 3 Tijdschema kiezen | 4 Tijdschema bevestigen bedieningselement is verwijderd. Door het wieltje Let op: Bij een start in het verleden en een fre- aan de buitenkant te draaien, kunt u de instellingen wijzigen of naar de volgende instelling springen.
  • Pagina 32: Onderhoud

    Accu afvoeren: besproeiing volgens tijdschema niet wordt uitge- v Lever de lege accu in bij het verkooppunt of voerd (zie gebruiksaanwijzing GARDENA bodem- breng deze naar een gemeentelijk inzamelpunt. vochtigheidssensor). Voer de accu alleen af wanneer deze leeg is.
  • Pagina 33: Storingen Verhelpen

    7. STORINGEN VERHELPEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen displayweergave Accu is verkeerd geplaatst. v Let op de polariteit (+ / –). Accu is helemaal leeg. v Plaats een nieuwe (alkaline)-accu. Temperatuur op het display is hoger v De weergave verschijnt nadat de dan 70 °C.
  • Pagina 34 Ventiel vuil. v Doorspoelen in tegenovergestelde richting van de normale doorstroming. AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. 1890-20.960.06.indb 34 1890-20.960.06.indb 34...
  • Pagina 35: Technische Gegevens

    1 (om de 24 uur), elke 2e dag (om de 48 uur), elke 3e dag (om de 72 uur) 9. TOEBEHOREN GARDENA Bodemvochtigheidssensor art. 1867 GARDENA Diefstalbeveiliging art.1815-00.791.00 via de GARDENA servicedienst 1890-20.960.06.indb 35 1890-20.960.06.indb 35 18.01.22 15:23 18.01.22 15:23...
  • Pagina 36 Deze dienst is onder- op te sturen naar het GARDENA serviceadres. worpen aan de volgende bepalingen: Slijtdelen: • Het product is gebruikt voor het beoogde doel con- form de aanbevelingen in de bedienings instructies.
  • Pagina 37 Unità di controllo per irrigazione GARDENA Flex Traduzione delle istruzioni originali. Destinazione d’uso: Per motivi di sicurezza, questo prodotto L’Unità di controllo per irrigazione GARDENA non deve essere utilizzato da parte di è progettata per un utilizzo privato esclusiva mente bambini e adolescenti con età...
  • Pagina 38 non appena incomincia a lampeggiare il simbolo ATTENZIONE! Se il modulo di comando della batteria. viene tolto a valvola aperta, la valvola rimane aperta finché il modulo di comando non viene Messa in uso: reinserito. L’unità di controllo per irrigazione può essere montata solamente in modo verticale con il dado PERICOLO! Arresto cardiaco! a risvolto verso l’alto per evitare la penetrazione...
  • Pagina 39 3. FUNZIONE 4. IMPOSTAZIONE v (fig. F) v (fig. G – I) Fig. G: L’impostazione può essere effettuata con elemento 1 Impostare ora (h) | 2 Impostare ora (min) | di comando tolto. Ruotando la rotella esterna, si 3 Impostare programma temporale | 4 Confermare pro- pos sono modificare le impostazioni ovvero si può...
  • Pagina 40 6. CONSERVAZIONE dalla quale un’irrigazione temporizzata non viene eseguita (vedi istruzioni per l’uso del tester di umi- Messa fuori servizio: dità GARDENA). Si possono selezionare 3 livelli. v Il prodotto deve essere conservato in – Nel funzionamento normale viene visualizzato modo non accessibile ai bambini.
  • Pagina 41: Eliminazione Dei Guasti

    7. ELIMINAZIONE DEI GUASTI Problema Possibile causa Rimedio Nessuna visualizza zione a La batteria è inserita in modo errato. v Prestare attenzione alla polarità (+ / –). display La batteria è completamente scarica. v Inserire una nuova batteria (alcalina). La temperatura sul display è superiore v La visualizzazione appare dopo a 70°C.
  • Pagina 42 Sciacquare in direzione contraria si chiude rispetto al flusso normale. NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di com- petenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Pagina 43: Dati Tecnici

    2 (ogni 12 ore), 1 (ogni 24 ore), ogni 2 giorni (ogni 48 ore), ogni 3 giorni (ogni 72 ore) 9. ACCESSORI Tester di umidità GARDENA art. 1867 Antifurto GARDENA art. 1815-00.791.00 disponibile presso l’Assistenza Clienti GARDENA 1890-20.960.06.indb 43 1890-20.960.06.indb 43 18.01.22 15:23...
  • Pagina 44 • Per il funzionamento del prodotto sono stati utiliz- dalla garanzia. I danni causati dall’azione del gelo sono esclusi zati solo ricambi e parti usurate originali GARDENA. • Esibizione della ricevuta di acquisto. dalla garanzia. 1890-20.960.06.indb 44 1890-20.960.06.indb 44...
  • Pagina 45: Control De Riego Flex Gardena

    Traducción de las instrucciones de empleo Uso adecuado: originales. El Control de riego GARDENA está concebido para el uso particular en jardines domésticos y de aficio- Por motivos de seguridad no está permitido el uso de este producto a niños y jóvenes nados.
  • Pagina 46: Puesta En Servicio

    para evitar que entre agua en el compartimento permanecerá abierta hasta que vuelva a colocar- de la pila. El caudal mínimo de suministro de se la unidad de control. agua necesario para garantizar una conmutación ¡PELIGRO! ¡Parada cardiaca! segura del control de riego es de 20 – 30 l/h. Este producto genera un campo electro- Por ejemplo, para controlar el sistema Micro Drip magnético durante el funcionamiento.
  • Pagina 47 3. FUNCIONAMIENTO 4. AJUSTE v (fig. F) v (fig. G – I) Fig. G: Se puede efectuar el ajuste con la unidad de 1 Ajustar la hora | 2 Ajustar la hora (min) | 3 Seleccionar el horario | 4 Confirmar el horario mando extraída.
  • Pagina 48 Puesta fuera de servicio: (ver las instrucciones de empleo del sensor de v El producto se deberá guardar fuera del humedad GARDENA). alcance de los niños. Pueden seleccionarse 3 niveles. v Es aconsejable retirar la pila para una mejor –...
  • Pagina 49: Solución De Averías

    7. SOLUCIÓN DE AVERÍAS Problema Posible causa Solución El display no indica nada La pila está mal colocada. v Tenga en cuenta la orientación de los polos (+ / –). La pila está totalmente descargada. v Inserte una pila nueva (alcalina). La temperatura del display es superior v La indicación volverá...
  • Pagina 50 Enjuáguela en sentido inverso al del flujo normal. NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores autorizados por GARDENA, pueden realizar reparaciones en sus productos.
  • Pagina 51: Datos Técnicos

    2 días (cada 48 h), cada 3 días (cada 72 h) 9. ACCESORIOS Sensor de humedad GARDENA ref. 1867 Protección antirrobo GARDENA ref. 1815-00.791.00 a través del servicio de atención al cliente de GARDENA 1890-20.960.06.indb 51 1890-20.960.06.indb 51 18.01.22 15:23 18.01.22 15:23...
  • Pagina 52 Este servicio pra y una descripción del defecto, a la dirección está sujeto a las siguientes disposiciones: del servicio de atención al cliente de GARDENA. • El producto se ha utilizado para el propósito previsto, según las recomendaciones que aparecen en las instrucciones de operación.
  • Pagina 53 Controlador de rega Flex da GARDENA Tradução do manual de instruções original. Utilização prevista: Por motivos de segurança, este produto O Controlador de rega da GARDENA destina-se à jardinagem privada e de lazer, devendo ser apli- não deve ser utilizado por crianças e jovens...
  • Pagina 54: Colocação Em Funcionamento

    impedir a entrada de água no compartimento da per manece aberta até a unidade de comando pilha. A quantidade mínima de água debitada ser novamente encaixada. para uma função de comutação segura do con- trolador de rega é de 20 – 30 l /h. Para, por PERIGO! Paragem cardíaca! exemplo, o controlo do sistema gota-a-gota Este produto cria um campo eletromagné-...
  • Pagina 55 3. FUNCIONAMENTO 4. CONFIGURAÇÃO v (fig. F) v (fig. G – I) Fig. G: A configuração pode efetuar-se com o dispositivo 1 Acertar hora (h.) | 2 Acertar hora (min.) | 3 Selecionar horário | 4 Confirmar horário de comando retirado. Ao girar a roda exterior pode Tenha em atenção: no arranque no passado e fre- alterar as definições ou passar a próxima definição.
  • Pagina 56 área de residência. (consultar o manual de instruções do sensor de Eliminação da pilha: humidade no solo GARDENA). v A pilha gasta deve ser entregue num dos pontos de venda ou eliminada nos serviços de eliminação municipais.
  • Pagina 57 7. RESOLUÇÃO DE AVARIAS Problema Causa possível Resolução Visor sem indicação Pilha está mal colocada. v Respeite a polaridade (+ / –). Pilha está carregada. v Insira uma nova pilha (alcalina). Temperatura no visor é superior v A indicação surge após uma descida a 70 °C.
  • Pagina 58 Válvula suja. v Lavagem no sentido contrário do fluxo normal. NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
  • Pagina 59: Dados Técnicos

    24 h.), todos os 2 dias (todas as 48 h.), todos os 3 dias (todas as 72 h.) 9. ACESSÓRIOS Sensor de humidade no solo GARDENA n.º ref. 1867 Segurança contra roubo GARDENA n.º ref. 1815-00.791.00 no serviço de assistência GARDENA 1890-20.960.06.indb 59...
  • Pagina 60 GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos Esta garantia do fabricante limita-se ao forneci- os produtos novos originais GARDENA 2 anos de mento de peças sobressalentes e à reparação de garantia a partir da primeira compra no revendedor, acordo com as condições acima referidas.
  • Pagina 61 Σύστημα ελέγχου ποτίσματος GARDENA Flex Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης. Προβλεπόμενη χρήση: Το Σύστηµα ελέγχου ποτίσµατος GARDENA προο- Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται ρίζεται για ιδιωτική χρήση στον οικιακό και στον η χρήση αυτού του προϊόντος σε παιδιά ερασιτεχνικό κήπο αποκλειστικά για εξωτερικούς...
  • Pagina 62 θέση µε το παξιµάδι ρακόρ προς τα επάνω ώστε µένει ανοικτή µέχρι να τοποθετηθεί και πάλι να αποτρέπεται η εισχώρηση νερού στη θήκη η οθόνη. των µπαταριών. Η ελάχιστη ποσότητα παροχής ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Καρδιακή ανακοπή! νερού για την ασφαλή λειτουργία ενεργοποίη- Αυτό...
  • Pagina 63 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 4. ΡΥΘΜΙΣΗ v (Εικ. F) v (Εικ. G – I) Εικ. G: Η ρύθµιση µπορεί να διεξαχθεί ενώ έχει αφαιρεθεί 1 Ρύθµιση ώρας (ώρες) | 2 Ρύθµιση ώρας (λεπτά) το χειριστήριο. Περιστρέφοντας τον εξωτερικό τροχό | 3 Επιλογή χρονοδιαγράµµατος | 4 Επιβεβαίωση χρονο- µπορείτε...
  • Pagina 64 γής. Αυτό είναι η υγρασία εδάφους, από την οποία δεν θα διεξάγεται πότισµα µε το χρονικά ελεγχόµενο πότισµα (βλ. οδηγίες χρήσης του Θέση εκτός λειτουργίας: αισθητήρα υγρασίας εδάφους GARDENA). v Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε µέρος Επιλέξιµες είναι 3 βαθµίδες. στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά.
  • Pagina 65 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση Χωρίς ένδειξη οθόνης Η µπαταρία δεν τοποθετήθηκε σωστά. v Λάβετε υπόψη τη θέση των πόλων (+ / –). Η µπαταρία είναι εξαντληµένη. v Τοποθετήστε καινούργια (αλκαλική) µπαταρία. Η θερµοκρασία στην οθόνη υπερβαίνει v Η ένδειξη εµφανίζεται µετά την πτώση τους...
  • Pagina 66 Ξεπλύνετε µε φορά αντίθετη της κανονικής παροχής. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους ε ξουσι- οδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
  • Pagina 67 24 ώρες), ανά 2 ηµέρες περίπου 1 έτος μπαταρίας (ανά 48 ώρες), ανά 3 ηµέρες (ανά 72 ώρες) 9. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Αισθητήρας υγρασίας εδάφους GARDENA Κωδ. 1867 Αντικλεπτική προστασία GARDENA Κωδ. 1815-00.791.00, διατίθεται μέσω του τμήματος σέρβις GARDENA 1890-20.960.06.indb 67 1890-20.960.06.indb 67 18.01.22 15:23...
  • Pagina 68 αέρα, µπουζί), οι οπτικές διαφοροποιήσεις, στε µε χρεώσεις για τις παρεχόµενες υπηρεσίες. καθώς και τα φθειρόµενα και αναλώσιµα εξαρτή- Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει για µατα αποκλείονται από την εγγύηση. όλα τα γνήσια καινούργια προϊόντα GARDENA Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή περιορίζεται στην...
  • Pagina 69 1890-20.960.06.indb 72 1890-20.960.06.indb 72 18.01.22 15:23 18.01.22 15:23...
  • Pagina 70 Deutschland / Germany Azerbaijan Bulgaria Costa Rica Egypt GARDENA Manufacturing GmbH Proqres Xüsusi Firması AGROLAND България АД Exim CIA Costa Rica Universal Agencies Co Central Service Aliyar Aliyev 212, Baku, Azerbaijan бул. 8 Декември, № 13 Calle 25A, B°. Montealegre 26, Abdel Hamid Lotfy St.
  • Pagina 71 Technomec Moldova Husqvarna Norge AS Husqvarna Italia S.p.A. Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Hungary Convel SRL Gardena Division Centro Direzionale Planum 622 Mezher Bldg. Husqvarna Magyarország Kft. Republica Moldova, Trøskenveien 36 Via del Lavoro 2, Scala B P.O.Box 215 Ezred u.
  • Pagina 72 8F Haengbok Building, 5147 Al Farooq Dist. 210, Gangnam-Daero Riyadh 7991 137-891 Seoul Phone: (+971) 4 206 6700 Phone: (+82) 2 574 6300 1890-20.960.07/0723 Owais.Khan@alfuttaim.com kjh@kjh.co.kr © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89079 Ulm; http://gardena.com 1890-20.960.06.indb 74 1890-20.960.07.indb 74 18.01.22 15:23 18.01.22 15:23...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

1890

Inhoudsopgave