Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Stiebel Eltron WSN 10 Instructies Voor Gebruik En Installatie
Stiebel Eltron WSN 10 Instructies Voor Gebruik En Installatie

Stiebel Eltron WSN 10 Instructies Voor Gebruik En Installatie

Sensorkraan voor drukvaste gesloten
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
GEBRUIK EN INSTALLATIE
Sensor-Armatur für offene (drucklose) Warmwassergeräte | Sensor tap for open
vented (non-pressurised) DHW appliances | Robinetterie à capteur pour appareils
de production ECS sous pression (en circuit fermé) | Sensorkraan voor drukvaste
(gesloten) warmwatertoestellen
» WSN 10
» WSN 20

Advertenties

Inhoudsopgave

Probleemoplossen

loading

Samenvatting van Inhoud voor Stiebel Eltron WSN 10

  • Pagina 1 Sensor-Armatur für offene (drucklose) Warmwassergeräte | Sensor tap for open vented (non-pressurised) DHW appliances | Robinetterie à capteur pour appareils de production ECS sous pression (en circuit fermé) | Sensorkraan voor drukvaste (gesloten) warmwatertoestellen » WSN 10 » WSN 20...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INHALT | BesoNdere HINweIse BesoNdere HINweIse BESONDERE HINWEISE BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������3 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 3 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 von Personen mit verringerten physischen, Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Sicherheit �����������������������������������������������������3 Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt Bestimmungsgemäße Verwendung �������������������������...
  • Pagina 3: Allgemeine Hinweise

    BedIeNuNg Allgemeine Hinweise BedIeNuNg Andere Markierungen in dieser Dokumentation Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Allgemeine Hinweise f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. Symbol Bedeutung Sachschaden...
  • Pagina 4: Produktbeschreibung

    BedIeNuNg Produktbeschreibung Produktbeschreibung Einstellungen Die Sensor-Armatur ist berührungslos zu bedienen. Über eine Temperatur einstellen Elektronik mit Näherungssensor schalten Sie den Wasserlauf ein und aus. Die Elektronik wird mit Strom versorgt: - WSN 10 über ein Netzteil - WSN 20 über eine Batterie Der Fachhandwerker kann die Temperatureinstellung fixieren oder 1 Sensor und Leuchtdiode zum Schutz vor Verbrühungen den Einstellbereich begrenzen.
  • Pagina 5: Grundeinstellungen

    BedIeNuNg Einstellungen Symbole Werkseinstellung: 6. Stufe Symbol Beschreibung f Drücken Sie 2 Sekunden den Drücken Sie den Touchbereich Touchbereich, die grüne LED leuchtet 1x. 2 s f Drücken Sie 2x kurz (0,5 Se- kunden) den Touchbereich, die Verlassen Sie den Touchbereich grüne LED blinkt 2x kurz und 2x/1x 1x lang, die rote LED pulsiert.
  • Pagina 6: Dauerzapfung

    BedIeNuNg Einstellungen 4.4.2 Dauerzapfung 4.4.3 Hygienespülung 12/24/48 Stunden Zum Auffüllen des Waschbeckens, von Behältern usw. können Sie Sie können eine Hygienespülung für 12, 24 oder 48 Stunden nach die Dauerzapfung für 0,5 bis 20 Minuten einstellen. der letzten Benutzung einstellen. Die Hygienespüldauer entspricht der Einstellung für die Dau- Dauerzapfung aktivieren erzapfung (siehe Kapitel „Erweiterte Einstellungen  / Erweiterte Einstellungen / Dauerzapfung in Minuten einstellen“).
  • Pagina 7: Störungsbehebung

    BedIeNuNg Störungsbehebung Störungsbehebung Batterietausch bei der Sonsor-Armatur WSN 20 Beachten Sie das Kapitel „Neujustierung des Sensors“, um Ihre Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Problem Ursache Behebung Es fließt kein Wasser. Der Sensor erkennt keine Wählen Sie einen an- schwarzen Gegenstände. dersfarbigen Gegen- stand.
  • Pagina 8: Reinigung, Pflege Und Wartung

    INsTALLATIoN Reinigung, Pflege und Wartung INsTALLATIoN Reinigung, Pflege und Wartung f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- gungsmittel sowie kratzende Schwämme. f Bei Verschmutzung oder Verkalkung reinigen Sie die Sen- Sicherheit sor-Armatur mit Seifenwasser oder verdünntem Haushaltses- sig, spülen Sie mit viel klarem Wasser nach. Reiben Sie die Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Sensor-Armatur trocken.
  • Pagina 9: Vorbereitungen

    INsTALLATIoN Vorbereitungen Vorbereitungen Montageort Montagebeispiel: f Montieren Sie das Sieb und die Dichtungen (das T-Stück ge- hört nicht zum Lieferumfang). Die Siebe sind selbstdichtend. Nur WSN 10: 10. Montage Geräte- und Umweltschäden Beachten Sie die Bedienungs- und Installationsanleitung des Warmwassergerätes. Verwenden Sie nur die für das Warmwassergerät zulässigen Strahlregler.
  • Pagina 10: Einstellungen

    INsTALLATIoN Einstellungen 12. Einstellungen 13. Störungsbehebung Auf Wunsch können Sie an der Sensor-Armatur eine feste Tempe- Problem Ursache Behebung ratur und eine Heißwassersperre einstellen. Es fließt kein Wasser. Die „Zapfpause“ ist Deaktivieren Sie die aktiviert. „Zapfpause“. 12.1 Temperatureinstellung fixieren Das Absperrventil ist Öffnen Sie das Absperr- geschlossen.
  • Pagina 11: Datentabelle

    INsTALLATIoN | uMweLT uNd reCYCLINg Technische Daten 15.2 Datentabelle Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial WSN 10 WSN 20 Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir 238821 238822 es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, Anwendung Waschtisch Waschtisch und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- Bauart offen gerecht.
  • Pagina 12: Kundendienst Und Garantie

    Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen. oder schreiben Sie uns: Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausge- Stiebel Eltron GmbH & Co. KG hend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche - Kundendienst - wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Pagina 13 CoNTeNTs | speCIAL INforMATIoN speCIAL INforMATIoN SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 14 Safety instructions ���������������������������������������������� 14 - The appliance may be used by children aged 8 Other symbols in this documentation ���������������������� 14 and older and persons with reduced physical, Units of measurement �����������������������������������������...
  • Pagina 14: General Information

    operATIoN General information operATIoN Other symbols in this documentation Note General information is identified by the adjacent symbol. f Read these texts carefully. General information Symbol Meaning The chapters „Special information“ and „Operation“ are intended Material losses for both users and qualified contractors. (appliance damage, consequential losses and environmen- tal pollution) The chapter „Installation“...
  • Pagina 15: Product Description

    operATIoN Product description Product description Settings Operation of the sensor tap is contactless. The water is turned on Setting the temperature and off via a PCB with a proximity sensor. The PCB is supplied with power as follows: - WSN 10 via a power supply unit - WSN 20 via a battery Your qualified contractor can set a fixed temperature or limit the 1 Sensor and LED...
  • Pagina 16: Standard Settings

    operATIoN Settings Symbols f Hold your finger on the touch area (ignore the red LED Symbol Description which flashes four times after 15 s Touch the touch area 5 seconds). After approx. 15 seconds, the red LED flash- es one to eight times, indicat- ing distances 1 - 8.
  • Pagina 17: Continuous Draw-Off

    operATIoN Settings 4.4.2 Continuous draw-off 4.4.3 Hygiene flush 12/24/48 hours You can set continuous draw-off for 0.5 to 20 minutes to fill the You can set a hygiene flush to take place 12, 24 or 48 hours after washbasin or containers, etc. last use. The hygiene flush time corresponds to the setting for continuous Activating continuous draw-off draw-off (see chapter „Extended settings / Continuous draw-off /...
  • Pagina 18: Troubleshooting

    operATIoN Troubleshooting Troubleshooting Replacing the battery in the WSN 20 sensor tap Observe chapter „Recalibrating the sensor“ to restore the factory settings. Problem Cause Remedy Water does not run. The sensor does not rec- Select an object with a ognise black objects. different colour.
  • Pagina 19: Cleaning, Care And Maintenance

    INsTALLATIoN Cleaning, care and maintenance INsTALLATIoN Cleaning, care and maintenance f Never use abrasive or corrosive cleaning agents or abrasive sponges. f If the sensor tap is dirty or covered in limescale, clean it with Safety soapy water or diluted domestic vinegar, then rinse with plenty of clean water.
  • Pagina 20: Preparation

    INsTALLATIoN Preparation Preparation f Install the strainer and gaskets (the tee is not included in the standard delivery). Strainers are self-sealing. Installation location Only WSN 10: Installation example: f Connect the sensor tap to the power supply unit. Plug in the power supply unit.
  • Pagina 21: Settings

    INsTALLATIoN Settings 12. Settings 13. Troubleshooting If required, you can set a fixed temperature and a hot water stop Problem Cause Remedy at the sensor tap. Water does not run. The "draw-off pause" is Deactivate the "draw-off activated. pause". 12.1 Setting a fixed temperature The shut-off valve is Open the shut-off valve.
  • Pagina 22: Data Table

    INsTALLATIoN | guArANTee | eNVIroNMeNT ANd reCYCLINg Specification Guarantee 15.2 Data table The guarantee conditions of our German companies do not WSN 10 WSN 20 apply to appliances acquired outside of Germany. In countries 238821 238822 where our subsidiaries sell our products a guarantee can only Application Washbasin Washbasin...
  • Pagina 23 TABLe des MATIÈres | reMArques pArTICuLIÈres reMArques REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION pArTICuLIÈres Remarques générales ������������������������������������� 24 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 24 Autres symboles utilisés dans cette documentation ����� 24 Unités de mesure ����������������������������������������������� 24 - L’appareil peut être utilisé par des enfants Sécurité...
  • Pagina 24: Remarques Générales

    uTILIsATIoN Remarques générales uTILIsATIoN Autres symboles utilisés dans cette documentation Remarque Remarques générales Le symbole ci-contre définit des remarques générales. f Lisez attentivement les remarques. Les chapitres «  Remarques  particulières  » et «  Utilisation  » Symbole Signification s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs. Dommages matériels (dommages causés à...
  • Pagina 25: Description Du Produit

    uTILIsATIoN Description du produit Description du produit Réglages La robinetterie à capteur se commande sans contact. Un système Réglage de la température électronique à détecteur de proximité ouvre et ferme l’arrivée d’eau. Le système électronique est alimenté en électricité : - WSN 10 : par un bloc d’alimentation - WSN 20 : par une pile L’installateur peut définir une température fixe ou bien limiter 1 Détecteur et diode électroluminescente...
  • Pagina 26: Réglages De Base

    uTILIsATIoN Réglages Symboles Réglage d’usine : niveau 6 Symbole Description f Appuyez sur la zone tactile Appuyez sur la zone tactile. pendant 2 secondes ; la DEL verte s’allume 1 fois. f Appuyez 2 fois brièvement sur la zone tactile (0,5 s) ; la Retirez le doigt de la zone tactile. DEL verte clignote 2 fois briè- 2x/1x vement et 1 fois plus longue-...
  • Pagina 27: Rinçage Hygiénique 12/24/48 Heures

    uTILIsATIoN Réglages 4.4.2 Soutirage continu 4.4.3 Rinçage hygiénique 12/24/48 heures Il est possible de programmer un soutirage continu pendant 0,5 à Vous pouvez programmer un rinçage hygiénique 12, 24 ou 20 minutes pour remplir le lavabo, un récipient, etc. 48 heures après la dernière utilisation. La durée de ce rinçage correspond au temps réglé...
  • Pagina 28: Aide Au Dépannage

    uTILIsATIoN Aide au dépannage Aide au dépannage Remplacement de la pile sur la robinetterie à capteur WSN 20 Reportez-vous au chapitre « Réajustement du détecteur » pour revenir à la configuration usine. Problème Cause Remède L’eau ne coule pas. Le détecteur ne détecte Choisissez un objet d’une pas les objets noirs.
  • Pagina 29: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    INsTALLATIoN Nettoyage, entretien et maintenance INsTALLATIoN Nettoyage, entretien et maintenance f N’utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant ni éponge à récurer ! Sécurité f Si la robinetterie à capteur est encrassée ou entartrée, elle doit être nettoyée à l’eau savonneuse ou avec du vinaigre L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- blanc dilué...
  • Pagina 30: Travaux Préparatoires

    INsTALLATIoN Travaux préparatoires Travaux préparatoires Lieu d’installation Exemple d’installation : f Montez le filtre et les joints d’étanchéité (raccord en T non fourni). Les joints sont autoétanches. WSN 10 uniquement : 10. Montage Endommagements de l’appareil et pollution de l’envi- ronnement Tenez compte des instructions d’utilisation et d’installa- tion de l’appareil de production ECS.
  • Pagina 31: Réglages

    INsTALLATIoN Réglages 12. Réglages 13. Aide au dépannage Vous pouvez régler sur la robinetterie à capteur une température Problème Cause Remède fixe et un blocage de l’eau chaude. L’eau ne coule pas. La « pause de souti- Désactivez la pause. rage » est activée. 12.1 Blocage de la température Le robinet d’arrêt est Ouvrez le robinet d’ar-...
  • Pagina 32: Données Techniques

    INsTALLATIoN | gArANTIe | eNVIroNNeMeNT eT reCYCLAge Données techniques Garantie 15. Données techniques Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne 15.1 Cotes et raccordements s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à...
  • Pagina 33: Bijzondere Info

    INHoud | BIjzoNdere INfo BIJZONDERE INFO BIJZONDERE INFO BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 34 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 34 - Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, Andere aanduidingen in deze documentatie �������������� 34 alsmede door personen met fysieke, zintuig- Maateenheden �������������������������������������������������� 34 lijke of geestelijke beperkingen of met een Veiligheid ���������������������������������������������������...
  • Pagina 34: Algemene Aanwijzingen

    BedIeNINg Algemene aanwijzingen BedIeNINg Andere aanduidingen in deze documentatie Info Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het hier- naast afgebeelde symbool. Algemene aanwijzingen f Lees de aanwijzingen grondig door. De hoofdstukken «Bijzondere info» en «Bediening» zijn bedoeld voor de gebruiker van het toestel en de installateur. Symbool Betekenis Materiële schade...
  • Pagina 35: Productbeschrijving

    De elektronica wordt van stroom voorzien: - WSN 10 via een netvoeding - WSN 20 via een batterij De installateur kan de temperatuurregeling blokkeren of een maximumwaarde instellen om brandwonden tegen te gaan.
  • Pagina 36: Basisinstellingen

    BedIeNINg Instellingen Symbolen 4.3.2 Sensorreikwijdte instellen De sensorreikwijdte kunt u instellen in functie van de grootte van Symbool Beschrijving de wastafel. Zo voorkomt u dat de sensorkraan uit zichzelf gaat Druk op het aanraakdeel stromen. Fabrieksinstelling: Stand 6 Laat het aanraakdeel los f Druk 2 seconden op het aan- raakdeel.
  • Pagina 37: Permanent Aftappen

    BedIeNINg Instellingen Aftappauze deactiveren Permanent aftappen instellen in minuten De pauzefunctie wordt automatisch uitgeschakeld na 2 minuten of Stel de duur van de permanente aftapping in van 0,5 tot 20 minu- nadat u 2 seconden op het aanraakdeel hebt gedrukt. ten (in stappen van 0,5 minuten).
  • Pagina 38: Storingen Verhelpen

    BedIeNINg Storingen verhelpen Storingen verhelpen 4.4.3 Hygiënespoeling 12/24/48 uur U kunt instellen dat er een hygiënespoeling moet plaatsvinden 12, Zie het hoofdstuk «Opnieuw afstellen van de sensor» om uw in- 24 of 48 uur na het laatste gebruik. stellingen te resetten naar de fabrieksinstellingen. De duur van de hygiënespoeling stemt overeen met de instelling Probleem Oorzaak...
  • Pagina 39: Batterij Vervangen Bij De Sensorkraan Wsn 20

    BedIeNINg Reiniging, verzorging en onderhoud Reiniging, verzorging en Batterij vervangen bij de sensorkraan WSN 20 onderhoud f Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigings- middelen met oplosmiddelen en ook geen schuursponzen. f In geval van verontreiniging of verkalking reinigt u de sen- sorkraan met water en zeep of verdunde huishoudazijn. Spoel daarna grondig na met veel helder water.
  • Pagina 40: Installatie

    In de kraanbehuizing zit een terugstroombe- veiliging. Inhoud van het pakket Bij het product wordt het volgende geleverd: - Netvoeding bij WSN 10 - Batterij bij WSN 20, 1 x CR-P2 6V (ingebouwd) - 3 aansluitslangen - 1 zeef...
  • Pagina 41: Ingebruikname

    U kunt de temperatuurregeling op de sensorkraan vastzetten. f Monteer de zeef en de dichtingen (het T-stuk wordt niet mee- geleverd). De zeven zijn zelfdichtend. Alleen WSN 10: f Verbind de sensorkraan met de netvoeding. Sluit de netvoe- f Zet de geselecteerde temperatuurinstelling vast door de hen- del voor het regelen van de temperatuur te demonteren en te ding aan.
  • Pagina 42: Storingen Verhelpen

    INsTALLATIe | gArANTIe | MILIeu eN reCYCLINg Storingen verhelpen 13. Storingen verhelpen 15.2 Gegevenstabel WSN 10 WSN 20 Probleem Oorzaak Oplossing 238821 238822 Er stroomt geen water. De aftappauze is geac- Deactiveer de aftap- Toepassing Wastafel Wastafel tiveerd. pauze. Uitvoering open De afsluitklep is ge- Open de afsluitklep.
  • Pagina 43 NOTIZEN www.stiebel-eltron.com  WSN 10 | WSN 20  | ...
  • Pagina 44   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Wsn 20

Inhoudsopgave