Pagina 4
Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie sich die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist.
Pagina 5
Gerät schaltet sich daraufhin ein. Die Erfassung der Wärmestrahlung kann durch große Möbel, Glasscheiben oder durch sehr hohe Umgebungstemperaturen von über 40°C beispielsweise im Sommer eingeschränkt werden. Hinweise zur Montage (Abb.5): Gefahr: Stellen Sie sicher, dass vor der Installation der Stromkreis unterbrochen ist! Für die Installation sind Arbeiten an der Netzspannung erforderlich.
Pagina 6
Anschluss des Schutzleiters (PE): Bei Anschluss einer Lampe mit Schutzleiterkontakt und Verzicht auf das Setzen einer Abzweigdose, ist der Schutzleiter mit Hilfe einer zusätzlichen Klemme im Gehäuse des Bewegungsmelders von der Zuleitung zur Lampe zu brücken. Einschaltempfindlichkeit (bzgl. der Umgebungshelligkeit): Mit diesem Einstellregler lässt sich die Einschaltempfindlichkeit in Abhängigkeit zur Umgebungshelligkeit (im Bereich zwischen 3 und 2.000 LUX) regulieren.
Pagina 7
Gerät niemals unter fließendem Wasser! Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. CE Konformitätserklärung: Dieses Produkt ist nach den unten aufgelisteten Richtlinien hergestellt worden: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Adresse: SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany Mail: support@sebson.de UST-IDNr.:DE246981805...
Pagina 8
WEEE-Reg.-Nr. DE 78960174 Manual Thank you for choosing a product of SEBSON. Please read the instructions carefully and keep them for looking up before start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up is done properly.
Pagina 9
Danger: The installation of this product may be done only by a qualified person according the valid regulations for electrical installation! Attention: Before drilling the mounting holes, make sure that there are no gas, electricity or water pipes at the drilling location that could be damaged by this! ...
Pagina 10
Connection of the protective conductor (PE): If a lamp with protective earth contact is connected and a junction box is not installed, the protective earth must be bridged from the supply line to the lamp by means of an additional terminal in the housing of the motion detector.
Pagina 11
CE Declaration of Conformity: This product has been prepared according to the listed below guidelines: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Address: SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de VAT-Nr.: GB179436663 WEEE-Reg.-ID.: 500617...
Pagina 12
Mode d'emploi Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
Pagina 13
Instructions de montage (Fig.5): Danger : Avant l'installation, assurez-vous que le circuit électrique est interrompu ! Des travaux sur la tension secteur sont nécessaires pour l'installation. Retirez le fusible correspondant ou désactivez le fusible de commutation. Vérifiez l'absence de tension sur la ligne à l'aide d'un détecteur approprié ! Le circuit électrique ne doit pas être fermé...
Pagina 14
Raccordement du conducteur de protection: Lors du branchement d'un éclairage avec contact de mise à la terre et renoncement à la mise en place d'une boîte de dérivation, le conducteur de protection doit être connecté de la ligne vers la lampe au moyen d'une borne supplémentaire située dans le boîtier du détecteur de mouvement.
Pagina 15
Veuillez n’utiliser aucun produit nettoyant contenant des solvants! CE Déclaration de Conformité: Le produit a été fabriqué en respectant les directives suivantes: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Adresse : SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de TVA-No.: FR95821175288...
Pagina 16
Instrucciones de manejo Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento duradero y correcto si la instalación y la puesta en marcha se han realizado correctamente. Antes de poner en marcha el producto, compruebe que no presente daños externos.
Pagina 17
Peligro:¡ La instalación de este producto debe ser realizada por un especialista de acuerdo con las normas vigentes sobre electricidad e instalación! Precaución: Antes de realizar los orificios de montaje, asegúrese de que no haya tuberías de gas o de agua ni cables de corriente en el punto donde va a perforar para evitar dañarlos! ...
Pagina 18
Conexión del cable de tierra: Cuando se conecta una luminaria con un contacto de tierra y no se utiliza una caja de conexiones, el cable de tierra debe ser puenteado desde la línea de suministro a la luminaria utilizando un terminal adicional en la carcasa del detector de movimiento.
Pagina 19
Declaración de conformidad CE: El producto se ha preparado de conformidad con las directivas siguientes: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Dirección : SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de IVA-No.: ESY4306459E RII-AEE register number: 7012...
Pagina 20
Istruzioni per l'uso Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto SEBSON. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per una consultazione futura. Un esercizio a lungo termine e privo di disfunzioni sarà garantito solo se l’installazione e la messa in funzione verranno eseguite in modo corretto. Prima di mettere il funzione il prodotto, controllare che non presenti danneggiamenti esterni.
Pagina 21
Si prega di far eseguire l’installazione del presente prodotto da un tecnico competente secondo le Pericolo: rispettive disposizioni elettroniche e di installazione vigenti! Precaución: Prima di praticare i fori di fissaggio, accertarsi che nel punto prescelto non passino tubi del gas, linee elettriche o idrauliche che potrebbero danneggiarsi! ...
Pagina 22
Collegamento al conduttore di terra: Per il collegamento ad una lampada con contatto di terra senza collocare alcuna scatola di derivazione, il conduttore di terra dovrà essere collegato dalla linea di alimentazione alla lampada utilizzando un morsetto aggiuntivo nell’alloggiamento del rilevatore di movimento. Sensibilità...
Pagina 23
Non lavare l’apparecchio sotto all’acqua corrente! Non utilizzare per la pulizia detergenti contenenti solvente. Dichiarazione di conformità CE: Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Indirizzo: SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de IVA-No.: IT00171519994...
Pagina 24
Eco-contributo RAEE assolto – nº: IT19060000011454 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van het merk SEBSON hebt gekozen. Lees voor de ingebruikname de instructies grondig door en bewaar deze voor latere raadpleging! Een lange en probleemloze werking kan alleen worden gegarandeerd als de installatie en de ingebruikname naar behoren zijn uitgevoerd.
Pagina 25
zekeringautomaat uit. Gebruik een spanningzoeker om te controleren of de leiding spanningsvrij is. Het stroomcircuit mag tijdens de installatie niet wordt ingeschakeld! Dit kan levensgevaarlijk zijn! Gevaar: De installatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd overeenkomstig de geldende elektrische en installatievoorschriften! Pas op: Controleer voordat u de bevestigingsgaten boort of er op de plekken waar geboord wordt geen gas-, stroom-...
Pagina 26
Aansluiten van de aardedraad: Bij het aansluiten van een lamp met aarde-contact zonder aansluiting op een aftakdoos moet de aardedraad van de stroomkabel van de lamp met behulp van een extra klem in de behuizing van de bewegingsmelder worden overbrugd. Inschakelgevoeligheid (m.b.t.
Pagina 27
Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten! CE-conformiteitsverklaring: Dit product is vervaardigd volgens de onderstaande richtlijnen: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU Adres: SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de UST-IDNr.:DE246981805...