Samenvatting van Inhoud voor Bresser LCD Micro 5MP
Pagina 1
DE/AT/CH Instrucțiuni de folosire GB/IE ’ FR/CH/BE d ’ NL/BE IT/CH ’ l ’...
Pagina 2
(DE/AT/CH) VORSICHT! Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! ACHTUNG! Bei Rückfragen und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zuerst mit dem für Ihr Land zuständigen Service-Center...
Pagina 4
1. Standort, Anschlussmöglichkeiten Alle Teile (Abb. 1-5): Bevor Sie mit dem Aufbau Ihres Mikroskops beginnen, wählen Bildschirmmodul Sie einen geeigneten Standort. LCD-Bildschirm Tubus Zunächst sollten Sie darauf achten, dass Ihr Mikroskop auf einen Objektivrevolver stabilen, erschütterungsfreien Untergrund gestellt wird. Objektiv Für die Beobachtung mit der elektrischen LED-Beleuchtung und Objektträger (hier: Dauerpräparat) dem elektronischen LCD-Okular (Bildschirmmodul) wird ein...
jektiv auf dem Mikroskoptisch (Abb. 1+3.7), indem Sie es in den b) Unten links in eckiger Klammer wird der noch freie Spei- Kreuztisch (Abb. 1+3.14) klemmen. Hierzu drücken Sie zuvor cherplatz der SD-Karte angezeigt. den Hebel für die Klemmhalterung (Abb. 3.28) zur Seite, legen c) Unten rechts-oben steht die Helligkeitskorrektur EV.
Pagina 6
nuten:Sekunden, einstellbar mit den Pfeiltasten und „OK“). Start werden. Die Bildinformation des jeweiligen Beobachtungsobjek- der Aufnahmeserie mit „SNAP“, wobei der Countdown bis zum tes wird über das Licht „transportiert“. Daher entscheidet die nächsten Bild in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird. Be- richtige Beleuchtung darüber, ob Sie etwas sehen können oder enden der Aufnahmeserie nach der nächsten Aufnahme mit nicht!
2. ein ähnliches Stückchen Papier aus einer Illustrierten. können 5-10 Jahre in einem „schlafenden“ Zustand verharren. Um die Buchstaben und die Bilder beobachten zu können, stel- Die Eier brüten aus, wenn die richtigen Umweltbedingungen wie- len Sie von jedem Objekt ein zeitlich begrenztes Präparat her. der hergestellt sind.
Pagina 8
6. Bildausgabe und Speicherung (SD-Karte erforderlich) Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung von SD-Speicherkarten (Secure Das LCD-Micro bietet Ihnen die Möglichkeiten der Bildausgabe Digital) mit und Speicherung: 1 GB bis 8 GB Speicherkapazität. a) Sie können sich das Bild direkt auf dem LCD-Bildschirm (Abb. 7.
32GB (8GB Speicherkarte empfohlen). zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können SD-Speicherkartenleser Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 10. EG-Konformitätserklärung Die Bresser GmbH, ansässig in 46414 Rhede/ Westf., Gutenbergstr. 2, Germany, erklärt für dieses Produkt die Übereinstimmung mit nachfolgend auf- geführten EG-Richtlinien: EN 61558-2-6:1997...
Pagina 10
1. Locație, tipuri de conexiune Toate părțile (Fig. 1-5): Înainte de a începe cu asamblarea microscopului, trebuie să Modul ecran selectați o locație potrivită.Mai întâi trebuie să vă asigurați că monitor LCD microscopul este instalat pe o suprafață stabilă, fără vibrații.Conexiunea de alimentare (220-230 V) este necesară...
Pagina 11
Obiectul care urmează să fie observat trebuie să fie exact deasupra d) Factorul de zoom electronic este afișat al doilea în dreapta jos, lângă simbolul lupei. Utilizați săgețile dreapta și stânga sau sub iluminare. Pentru a realiza acest lucru, pe scenă sunt două șuruburi frezate.
Pagina 12
e) Înregistrare DV (mod pentru filmare). Puneți un pahar de acoperire (în fiecare magazin de hobby bine f) Ieșire (meniu). sortat disponibil) perpendicular pe marginea picăturii de apă, astfel încât apa să curgă de-a lungul marginii geamului de acoperire (Fig. 3.2.5 Produce și administrează...
Pagina 13
6.Ieșire și stocare imagini (este necesar un card SD) 5.3.1 Ciclul de viață al creveților de apă sărată Creveții de apă sărată sau artimia salina pentru oamenii de știință au un ciclu de viață neobișnuit și interesant. Ouăle femelei LCD Micro are opțiunea de a afișa imagini și de a stocalor: sunt clocite fără...
Pagina 14
7. Îngrijire și întreținere 10.Explicația conformității CEE Microscopul este un aparat optic de înaltă calitate. Prin urmare, Bresser GmbH, rezident în 46414 trebuie să vă asigurați că praful sau umezeala nu intră în contact cu Rhede/Westf.,Gutenbergstr. 2, Germania, microscopul dumneavoastră.Evitați să...
Pagina 15
1. Positionnement, possibilités de raccordement Liste complète des divers éléments (graph. 1-5) : Avant de monter votre microscope, commencez par trouver Module d’écran un emplacement approprié. Écran LCD Tube Faites attention tout d’abord à placer votre microscope sur Revolver porte-objectifs une base stable et sans vibrations.
tournez le revolver porte-objectifs (graph. 1.4) jusqu’à ce que le grossissement le plus faible s’enclenche (objectif 4x se trouve à 3.2 Commande du module d’écran la verticale). 3.2.1 Observer à partir de l’écran b) Commencez par une observation simple. Pour cela, placez Une fois que vous avez réglé...
menus apparaît ; vous pouvez accéder aux sous-catégories à parents la lumière arrive par le bas sur l'objet sur la platine l’aide des flèches de déplacement (graph. 2.20) correspondan- porte-échantillon, est agrandie par les lentilles de l'objectif tes. Ce menu vous permet également de changer certains rég- et de l'oculaire et atteint ensuite notre oeil (principe de la lu- lages que vous pouvez valider en appuyant sur la touche d’entrée mière transmise, position du commutateur sélecteur : «II»).
L'image du journal consiste en de multiples petits points qui pa- xième récipient également avec de l'eau et la laisser reposer raissent un peu sales. Les points d'image (points de trame) de 36 heures. Une fois que l'eau a « reposé » pendant cette l'image apparaissent nettement.
10. Conformité CE caution, votre PC risquerait de « se planter » voire de perdre des données ! La société Bresser GmbH, domiciliée à 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Allemagne, Remarques : certifie la conformité de ce produit avec les di- Nous vous conseillons d’utiliser cartes mémoire SD (Secure Di-...
1. Standplaats, Aansluitmogelijkheden Alle delen (Afb. 1-5): Voor u met de opbouw van uw microscoop begint, kiest u een Beeldschermmodule geschikte standplaats. LCD-beeldscherm Tubus Dan moet u erop letten, dat uw microscoop op een stabiele, Objectiefrevolver schokvrije ondergrond wordt gezet. Objectief Voor de waarneming met de elektrische LED-verlichting en het Objectdrager (hier: permanent preparaat)
klemhouder (Afb. 3.28) opzij, u legt het permanent preparaat aan c) Onder rechts boven staat de helderheidscorrectie EV. de kruistafel en u laat de klemhouder (Afb. 3.29) voorzichtig tot Door op de pijltoetsen „op“ of „neer“ te drukken (afb. 2.20) aan het permanent preparaat terugkomen.
Start van de opnameserie met „SNAP“, waarbij de countdown het oculair, waardoor het vergroot wordt, en zo aan het oog tot het volgende beeld in het midden van het beeldscherm wordt (oplichtprincipe, keuzeschakelaarinstelling: „I“). Bij doorzichtige weergegeven. Beëindigen van de serie opnames na de volgende voorwerpen (transparante) valt het licht van beneden door het opname met „ESC“.
5.2 Textielvezels kele eieren in en sluit het deksel. Zet de broedinstallatie op Voorwerpen en accessoires: een heldere plaats, maar vermijdt het reservoir direct in het 1. Draden van verschillende textielsoorten: katoen, linnen, wol, zijde, zonlicht te zetten. De temperatuur moet ongeveer 25 ° zijn. kunstzijde, nylon enz.
Pagina 24
voegd in het. De USB-poort van de LCD Micro bevindt zich aan Na gebruik moet de microscoop en de hulpstukken weer in hun de linkerzijde van de beeldschermmodule (Afb. 1+2.1) onder de eigen dozen bewaard worden. gleuf voor de geheugenkaart. Steek de kleinere B-stekker (Micro) in het contact aan de microscoop en de grotere A-stekker Denk eraan: (PC) in een vrije USB-poort van uw computer (Afb.
Pagina 25
10. EU-Conformiteitsverklaring 11. GARANTIE & SERVICE Bresser GmbH, gevestigd te 46414 Rhede/ Westf., De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op Gutenbergstr. 2, Germany, verklaart dit product con- de dag van aankoop. Om gebruik te maken van een ver-...
Pagina 26
1. Ubicazione, possibilità di collegamento Parti componenti (fig. 1-5): Prima di iniziare le operazioni di montaggio del telescopio, cer- Modulo dello schermo care un luogo idoneo al suo posizionamento. Schermo a cristalli liquidi Tubo ottico Per prima cosa accertarsi che il microscopio sia posizionato su Torretta portaobiettivi un piano stabile e privo di vibrazioni.
Pagina 27
b) Iniziare con un'osservazione semplice. A tal fine posizionare 3.2 Uso del modulo dello schermo un vetrino preparato (fig. 1+3.6) direttamente sotto l’obiettivo sul tavolino portaoggetti (fig. 1+3.7 ), fissandolo al piatto mobile (fig. 3.2.1 Osservazioni sullo schermo 1+3.14) con la clip. Per fare ciò premere lateralmente la levetta Dopo aver impostato lo schermo a cristalli liquidi (cfr.
3.2.4 Modifica delle impostazioni Molti piccoli esseri viventi acquatici, parti di piante e le parti ani- Premendo il tasto “MENU” (fig. 2.22) durante la visualizzazione mali più minute hanno per natura questa caratteristica della tra- delle immagini dal vivo, appare una barra di menu, le cui voci sparenza, mentre altri oggetti devono essere preparati in modo possono essere selezionate mediante gli opportuni tasti direzio- opportuno e cioè...
Pagina 29
2. due aghi Disporre ciascun filo su un diverso vetrino portaoggetti e sfibrarlo 5.3.3 L’artemia al microscopio con l’aiuto degli aghi. I fili vengono inumiditi e coperti con un co- La larva che esce dall’uovo è conosciuta con il nome di "nau- privetrino.
Pagina 30
stema operativo dovrebbe riconoscere un nuovo hardware e suc- 9. Dati tecnici cessivamente dovrebbero essere inizializzati uno nuovi drive. I due drive saranno denominati “drive e:“ e “drive f:“: le lettere che Requisiti di sistema per la connessione USB / utilizzo della denominano i nuovi drive dipendono tuttavia dal numero di drive scheda di memoria: del computer e possono variare.
10. Dichiarazione di conformità CE 11. GARANZIA E ASSISTENZA La Bresser GmbH, avente sede a 46414 La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Germania, dichiara data dell‘acquisto. Per godere di un‘estensione volontaria che il presente prodotto è...