Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
BLENDER
DO-419BL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Domo Piet Huysentruyt DO-419BL

  • Pagina 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET BLENDER DO-419BL...
  • Pagina 2 DO419BL GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Pagina 3 DO419BL Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO419BL Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 DOMPEL 9 2200 Herentals BELGIUM Vanaf: - À...
  • Pagina 4: Recyclage Informatie

    DO419BL RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Pagina 5 DO419BL Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Pagina 6: Veiligheidsmaatregelen

    DO419BL VEILIGHEIDSMAATREGELEN Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. •...
  • Pagina 7: Voor Het Eerste Gebruik

    DO419BL 3. Glazen kan 4. Motorblok 5. Deksel 6. Handvat 7. Snelheidscontroleknop VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder het toestel uit de verpakking. 2. Was de glazen kan, het deksel en het maatbekertje in warm water met zeep en droog ze zorgvuldig af.
  • Pagina 8: Onderhoud En Reiniging

    DO419BL voorzichtig het deksel en verwijder het voedsel uit de kan. ONDERHOUD EN REINIGING De automatische reinigingsfunctie kan snel en makkelijk de kan en het mes reinigen op een veilige manier. Giet een beetje warm water met detergent in de kan. Plaats het deksel op de kan. Draai de snelheidscontroleknop naar de pulse-stand “P”...
  • Pagina 9 DO419BL avec l’appareil. Quand vous utilisez un appareil électrique, vous devez respecter les mesures de sécurité de base suivantes: • Lisez toutes les instructions. • Avant d’utiliser l’appareil, commencez par vérifier si le voltage indiqué sur la plaquette du type de l’appareil correspond bien au voltage de votre maison. •...
  • Pagina 10 DO419BL 4. Avant de monter la verseuse, assurez-vous que l’appareil est débranché et que le bouton de contrôle de la vitesse est sur “0”. 5. Placez la verseuse sur le bloc moteur et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit fermement en place.
  • Pagina 11: Entretien Et Nettoyage

    DO419BL ENTRETIEN ET NETTOYAGE La fonction de nettoyage automatique permet de nettoyer la verseuse et la lame vite et facilement, de manière sécuritaire. Versez un peu d’eau additionnée de détergent dans la verseuse. Placez le couvercle. Maintenez le bouton de contrôle de la vitesse en position “P” (impulsion) pendant quelques secondes.
  • Pagina 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    DO419BL Beim Gebrauch eines Elektrogeräts, sollten Sie die folgenden, grundlegenden Sicherheitsregeln beachten: • Aufmerksam alle Anweisungen lesen. • Vor dem Gebrauch zuerst kontrollieren, ob die elektrische Spannung, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben steht, der elektrischen Spannung bei Ihnen zu Hause entspricht. •...
  • Pagina 13: Pflege Und Reinigung

    DO419BL festsitzt. HINWEIS : Sorgen Sie dafür, dass die Kanne gut auf dem Motorblock befestigt ist. Ist die Kanne nicht gut befestigt, funktioniert das Gerät durch den Sicherheitsschalter nicht. MIXEN VON OBST UND GEMÜSE ACHTUNG : Keine kochende oder heisse Flüssigkeiten mixen. 1.
  • Pagina 14: Important Safeguards

    DO419BL den Pulse-Stand „P“ drehen. Die Kanne vom Motorblock entfernen und die Kanne und den Deckel unter fließendem Wasser ausspülen. Die Außenseite des Motorblocks mit einem sauberen, feuchten Tuch reinigen. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
  • Pagina 15 DO419BL malfunction or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. • Use by children not intended but foreseeable, but only allowed with supervision. • Avoid contacting moving parts. •...
  • Pagina 16: Blending Fruit And Vegetable

    DO419BL For attaching jug, first place the jug into the motor unit, then turn it in clockwise (see fig.1). Note: make sure the jug is assembled into the motor unit properly, there is interlock switch on the position, if the jug is not assembled properly, the blender will not operate.
  • Pagina 17 DO419BL Then put the detachable accessories into Dishwasher for clean, they are dishwasher safe components, but the temperature setting shall not exceed 70°C. If any problem has been encountered during use never disassemble the Motor Base by yourself, no user serviceable parts inside. Contact only the authorized service facility for examination and repair.
  • Pagina 18 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 DOMPEL 9 2200 Herentals BELGIUM Vanaf: - À partir de: - Ab: - From: 01 Jan. 2012:...

Inhoudsopgave