Pagina 1
Truma VarioHeat Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 2 Pagina 39 Installation instructions Monteringsanvisning Page 12 Side 48 Instructions de montage Monteringsanvisning Page 21 Sida 57 Istruzioni di montaggio Pagina 30 Page 68...
Truma VarioHeat Truma CP classic VarioHeat oder Bei Abgasführung unter Boden muss der Fahrzeugboden Truma CP plus VarioHeat (Analoges BT oder digitales BT) dicht sein. Außerdem müssen mindestens drei Seiten unter- Bedienteilkabel halb des Fahrzeugbodens frei sein, um ein ungehindertes Ab- ziehen der Abgase sicherzustellen (Schnee, Schürzen usw.).
Entlüftungsöffnung für den Wohnbereich oder Fenster- Abgasführung öffnung befinden. Für die Heizungen Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort dürfen für den Einbau mit Wandkamin nur das Truma Abgas- rohr AA 24 (Art.-Nr. 39420-00) und das Verbrennungsluftzufüh- rungsrohr ZR 24 (Art.-Nr. 39440-00) verwendet werden, da die Heizungen nur mit diesen Rohren geprüft und zugelassen sind.
Schelle ZRS, Ø 80 mm Endstück mit Luftklappe Bild 14 – Kamininnenteil (11 / 16) mit Schrauben (12) befestigen (Ein- baulage beachten! Der Truma Schriftzug muss unten sein). – Kamin-Außenteil (13) aufsetzen und mit 2 Schrauben (14) anschrauben. – Verbrennungsluft-Zuführungsrohr (5) auf den gezahnten Stutzen (9) schieben und mit Schelle (7) befestigen (3 Nm).
Bzw. Truma CP plus VarioHeat CI-BUS für CI-BUS – nicht nachrüstbar. In Verbindung mit einer Heizung Truma VarioHeat ist eine „Kupp- lung Bedienteilkabel“, zwischen Klimasystem und Heizung, zwin- gend erforderlich. Die „Kupplung Bedienteilkabel“ separat bestel- Bild 19 – Beispiel Umluftansaugung über Gitter...
12 V - = rot / schwarz Bild 23 – Ansicht von hinten Bild 21 – Maße in mm. Darstellung nicht maßstabsgetreu Nur bei Variante Truma CP plus VarioHeat CI-BUS. Werkseitig ist ein externes Bedienteil (Master) angeschlossen. Platzwahl Montage Das Bedienteil Truma CP plus VarioHeat an einer vor Feuchtig- keit und Nässe geschützten Stelle einbauen.
Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden. Technische Daten Heizung Ermittelt nach EN 624 bzw. Truma Prüfbedingungen. Gasart Flüssiggas (Propan / Butan) Betriebsdruck 30 mbar (siehe Typenschild) Nennwärmeleistung (Gasverbrauch)
Pagina 12
Truma VarioHeat Table of Contents Symbols used ..............12 Installation instructions Scope of delivery ..............13 Intended use ................ 13 Approval ................13 Regulations ................13 Installation instructions ..........13 Vehicles ................13 Water supply ............... 13 Selecting a location ............14 Attaching the heater ............
A water pipe may only be routed at a distance of 1.5 m from (class M1 motor homes) with a maximum of 8 seats excluding the heater at the warm air duct. The Truma SC hose clip (part the driver's seat, and for trailers (class O caravans).
Only Truma exhaust duct AA 24 (part no. 39420-00) and combustion air intake duct ZR24 (part no. 39440-00) may be used for the Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort for installation with wall cowl, because the heaters have been tested and approved only with these ducts.
End outlet with air throttle – Secure the cowl inner part (11 / 16) with screws (12) (pay attention to the installation position – the Truma logo must be at the bottom). – Fit outer part of cowl (13) and screw it on with 2 screws (14).
12 V con- nector cable. With a connector cable (TIN bus), the control panel is connected to a Truma VarioHeat heater and / or an air conditioning system. And Truma CP plus VarioHeat CI-BUS for CI-BUS – not retrofittable.
– Lay the connector cable (TIN bus) to the heater, air conditioning system and plug it in on the Truma CP plus VarioHeat con- trol panel. – Plug in the 12 V connector cable and attach to unswitched 12 V operating voltage (permanent positive).
Maximum length of connector cable 9 m. pulled out or crushed. Assembly Connection diagram If the control panel cannot be flush-mounted, Truma can provide an on-surface frame (8 – part no. 40000-52600) as an accessory upon request. – Drill a hole with diameter of 55 mm.
Digital control panel connection Plug / contact Description Plug in the connector X6. X7-1 Room temperature sensor Analogue control panel connection (optional) X7-2 Room temperature sensor Plug in the connector X6. X7-3 Window switch or jumper Window switch connection (optional) X7-4 Window switch or jumper Split the jumper (contact 3 / 4) from the bushing X7.
(e.g. the wardrobe door). Missing stickers can be requested from Truma. Technical data, heater Determined in accordance with EN 624 or Truma test conditions Type of gas Liquid gas (propane / butane)
Pagina 21
Truma VarioHeat Table des matières Symboles utilisés ..............21 Instructions de montage Volume de livraison ............. 22 Utilisation ................22 Homologation ..............22 Prescriptions ................ 22 Instructions de montage ..........22 Véhicules ................22 Alimentation en eau ............22 Choix de l’emplacement ..........23 Fixation du chauffage ............
: chaud à seulement 1,5 m du chauffage. Le clip de tuyau Truma SC (n° d’art. 40712-01) peut être utilisé à partir de cette – modifications apportées à l’appareil (y compris accessoires) ; distance. En cas de pose parallèle, par exemple un passage dans une paroi, il faut poser un écarteur (par exemple une iso-...
Pour les chauffages Truma VarioHeat eco / de réservoir ou ouverture de purge d’air de réservoir ne se Truma VarioHeat comfort, utiliser pour le montage avec che- trouve dans un rayon de 500 mm (R). En outre, aucune ou- minée latérale seulement le tuyau d’évacuation Truma AA 24 verture de purge d’air pour la zone d’habitat ou ouverture de...
Pour la distribution de l’air chaud, seuls des tuyaux résistants doit être 10 % plus long que le tuyau d’alimentation en air de à la pression et conformes aux exigences de qualité de Truma combustion (5). Une tension et une sollicitation de traction du doivent être utilisés.
12 V. Avec un câble connecteur (TIN-Bus), la pièce de commande est reliée à un chauffage Truma VarioHeat et / ou un système de climatisation. Figure 19 – Exemple aspiration de l’air de circulation via grille ou Truma CP plus VarioHeat CI-BUS pour CI-BUS –...
Choix de l’emplacement Une pièce de commande externe (maître) est raccordée en usine. Montage Monter la pièce de commande Truma CP plus VarioHeat sur un endroit sec et protégé contre l’humidité. Si un montage encastré n’est pas possible, Truma fournit Pour une lisibilité optimale des caractères, monter la sur demande un cadre en applique (n°...
Longueur du câble connecteur maximum 9 m. Plan de raccordement Montage Si un montage encastré n’est pas possible, Truma fournit sur demande un cadre en applique (8 – n° d’art. 40000- 52600) en tant qu’accessoire. – Percer un trou Ø 55 mm.
Raccordement sonde de température ambiante Fiche / contact Description Relier la douille X7 de la sonde de température ambiante avec X7-1 Sonde de température ambiante la fiche X7 du faisceau de câbles. X7-2 Sonde de température ambiante Branchement pièce de commande numérique X7-3 Commutateur de fenêtre ou pont Enfoncer la fiche X6.
Consommation de courant à 12 V Truma VarioHeat eco 0,65 / 2,75 A Truma VarioHeat comfort 0,65 / 2,75 / 5,4 A Consommation de courant au repos avec Truma CP plus VarioHeat 0,004 A avec Truma CP classic VarioHeat 0,001 A Poids Chauffage sans périphérie : 5,5 kg Numéro d‘identification de produit CE...
Pagina 30
Truma VarioHeat Indice Simboli utilizzati ..............30 Istruzioni di montaggio Contenuto della fornitura ............ 31 Scopo d’impiego ..............31 Omologazione ..............31 Prescrizioni ................31 Avvertenze per l’installazione ........31 Veicoli .................. 31 Alimentazione dell’acqua ............ 31 Scelta della posizione ............32 Fissaggio della stufa ............
Truma VarioHeat dei fumi non incontri ostacoli (neve, coperture ecc.). Truma CP classic VarioHeat o Truma CP plus VarioHeat (unità di comando analogica o unità Posizionare i camini in modo che i fumi non possano pene- di comando digitale) trare all’interno del veicolo. Lo scarico fumi deve raggiungere Cavo per unità...
Per le stufe Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort, per l’installazione con camino a parete utilizzare esclusiva- mente il tubo di scarico fumi Truma AA 24 (n° art. 39420-00) e il tubo di alimentazione dell’aria di combustione ZR 24 (n°...
(1) deve essere più lungo del 10 % rispetto al tubo di Truma. Non utilizzare in nessun caso altri tubi non conformi alimentazione dell’aria di combustione (5) in modo da evitare ai nostri requisiti di qualità...
Unità di comando digitale Truma CP plus VarioHeat per il coman- do di una stufa Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort. Aspirazione dell’aria di ricircolo con griglia È anche possibile collegare un sistema di condizionamento Truma Se si installa una griglia (non fornita), rispettare gli stessi re- Aventa eco, Aventa comfort (dal numero di matricola 24084022 –...
– Connettere il cavo di collegamento da 12 V e collegarlo con la tensione di esercizio da 12 V disattivata (positivo perma- nente). La stufa e l’unità di comando Truma CP plus devono essere collegate allo stesso circuito elettrico. – Proteggere il filo positivo con un fusibile da 1 A.
– Fissare l’unità di comando con 4 viti (5). – Montare la cornice (6). Ø Fig. 27 – schema di collegamento Fig. 26 Come finitura estetica per la cornice (6), Truma fornisce come accessori elementi laterali (7). Rivolgersi al proprio rivenditore. Fig. 28 – cablaggio...
Collegamento unità di comando digitale Connettori / contatto Descrizione Collegare il connettore X6. X7-1 Sensore temperatura ambiente Collegamento unità di comando analogica (opzionale) X7-2 Sensore temperatura ambiente X7-3 Interruttore da finestra o ponticello Collegare il connettore X6. X7-4 Interruttore da finestra o ponticello Collegamento interruttore da finestra (opzionale) X7-5...
Corrente assorbita a 12 V Truma VarioHeat eco 0,65 / 2,75 A Truma VarioHeat comfort 0,65 / 2,75 / 5,4 A Corrente di riposo assorbita con Truma CP plus VarioHeat 0,004 A con Truma CP classic VarioHeat 0,001 A Peso Stufa senza periferica:...
Opbouwframe Bedieningspaneelkabel 3 m / 9 m Gebruiksdoel De vloeibaar-gaskachel Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort is geconstrueerd voor de inbouw in Afbeelding 8 campers (voertuigklasse M1) en caravans (voertuigklasse O). De inbouw in voertuigen moet voldoen aan de technische...
Bovendien mag er zich binnen 300 mm (R) geen ventilatie-opening voor het woongedeelte bevinden. Voor de kachels Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat com- fort mogen voor de inbouw met wandafvoer alleen de Truma rookgasafvoerpijp AA 24 (art.-nr. 39420-00) en de verbran- dingslucht-toevoerbuis ZR 24 (art.-nr.
Afbeelding 14 Klem ZRS, Ø 80 mm – Bevestig het binnenste deel van de afvoer (11 / 16) met schroeven (12) (Let op de inbouwpositie! De letters Truma Eindstuk met luchtklep moeten zich aan de onderkant bevinden). – Plaats het buitenste deel van de afvoer (13) en schroef dit met 2 schroeven (14) vast.
(TIN-Bus) wordt het bedieningspaneel met een kachel Truma VarioHeat en / of een airconditioningsysteem verbonden. Of Truma CP plus VarioHeat CI-BUS voor CI-BUS – kan niet ach- teraf worden ingebouwd. In combinatie met een kachel Truma VarioHeat is een „koppe- ling bedieningspaneelkabel”...
Afbeelding 21 – Afmetingen in mm. Weergave niet op schaal Afbeelding 23 – Aanzicht van achteren Plaatskeuze Alleen bij de variant CP plus VarioHeat CI-BUS. Af fabriek is een extern bedieningspaneel (master) aangesloten. Monteer het bedieningspaneel Truma CP plus VarioHeat op Montage een plaats die beschermd is tegen vocht en nattigheid.
Aansluiting digitaal bedieningspaneel Stekker / contact Beschrijving Stekker X6 aansluiten. X7-1 Binnentemperatuurvoeler Aansluiting analoog bedieningspaneel (optioneel) X7-2 Binnentemperatuurvoeler Stekker X6 aansluiten. X7-3 Raamschakelaar of brug Aansluiting raamschakelaar (optioneel) X7-4 Raamschakelaar of brug Brug (contact 3 / 4) van de bus X7 delen. De beide stekker- contacten van de kabel van de raamschakelaar afknippen en X7-5 —...
(bijv. op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd. Technische gegevens kachel Gemeten volgens EN 624 of Truma testcondities.
Skorstene skal placeres således, at der ikke kan trænge for- brændingsgasser ind i kabinen. Forbrændingsgasføringen skal Leveringsomfang altid gå mindst hen til sidevæggen. Truma VarioHeat Truma CP classic VarioHeat eller Truma CP plus VarioHeat (Analog BD eller digital BD) Betjeningsdelkabel Montagemateriale Brugsanvisning Monteringsanvisning Nødvendigt tilbehør Udstødningssystem...
300 mm (R). Forbrændingsgasføring På Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort varmean- læg må kun Truma aftræksrør AA 24 AA 24 (art.-nr. 39420-00) samt forbrændingsluft-tilføringsrør ZR 24 (art.-nr. 39440-00) Fig. 10 bruges til monteringen med vægskorsten, da varmeanlægge- ne kun er kontrolleret og godkendt til disse rør.
Endestykke med luftspjæld – Fastgør skorstenens indvendige del (11 / 16) med skruer (12) (vær opmærksom på monteringssituationen! Truma skriften skal være forneden). – Monter skorstenens udvendige del (13), og skru den fast med 2 skruer (14). – Skub forbrændingsluft-tilføringsrøret (5) på den tandede studs (9), og fastgør det med spændebåndet (7) (3 Nm).
ÜR – Bor et hul på Ø 10 mm. ≤ 100 cm Fig. 17 – eksempel på et varmluftsystem Truma VarioHeat eco – Før tilslutningsledningen gennem hullet bagfra, og tilslut ledningen med et isoleret adapterstik til føleren (polariteten Varmluften skal fordeles på tre strenge på et er underordnet).
12 V - = rød / sort Fig. 23 – set bagfra Fig. 21 – Mål i mm. Visning ikke målestoksnøjagtig Kun ved variant Truma CP plus VarioHeat CI-BUS. Der er tilsluttet en ekstern betjeningsdel (master) på fabrikken. Monteringssted Montering Monter betjeningsdelen Truma CP plus VarioHeat et sted, der er beskyttet mod fugt og væde.
– Sørg for, at alle stik går i hak. – Fastspænd betjeningsdelen med 4 skruer (5). – Monter afdækningsrammen (6). Ø Fig. 27 – tilslutningsdiagram Fig. 26 Truma har et sæt sidedele (7) som tilbehør som afslut- ning til afdækningsrammen (6). Spørg din forhandler. Fig. 28 – kabelbundt...
Tilslutning af en analog betjeningsdel (option) Stik / kontakt Beskrivelse Stik stikket X6 i. X7-1 Rumtemperaturføler Tilslutning af vinduesafbryderen (option) X7-2 Rumtemperaturføler Løsn krydstråden (kontakt 3 / 4) på bøsningen X7. Skær de to stikben af vinduesafbryderens kabel, og forbind med kon- X7-3 Vinduesafbryder eller krydstråd takt 3 / 4.
Montøren eller indehaveren af køretøjet skal placere det gule advarselsmærkat, der leveres sammen med anlægget, på et synligt sted i køretøjet (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- lende mærkater kan rekvireres hos Truma. Tekniske data varmeanlæg Registreret iht. EN 624 og Truma-kontrolbetingelser.
Pagina 57
Truma VarioHeat Innehållsförteckning Använda symboler .............. 57 Monteringsanvisning Leveransomfattning ............58 Användningsändamål ............58 Godkännande ..............58 Föreskrifter ................58 Monteringsanvisningar ..........58 Fordon ................. 58 Vattenförsörjning ..............58 Val av placering ..............59 Fastsättning av värmaren ..........59 Avgasledning ..............59 Tillåtna rörlängder ..............
Skorstenar skall placeras på ett sådant sätt att inga avgaser Leveransomfattning kan tränga in i innerutrymmet. Avgasledningen skall alltid gö- ras minst till sidoväggen. Truma VarioHeat Truma CP classic VarioHeat eller Truma CP plus VarioHeat (analog ME eller digital ME) Kabel till manöverenhet Monteringsmaterial Bruksanvisning Monteringsanvisning Nödvändigt tillbehör Avgassystem Alternativt tillbehör...
300 mm (R). Avgasledning För värmarna Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort får för monteringen med väggskorsten endast Trumas avgas- rör AA 24 (art.nr 39420-00) och förbränningsluftröret ZR 24 (art.nr 39440-00) användas, då värmarna endast är kontrolle- rade och godkända med dessa rör.
Bild 14 – Fixera skorstenens innerdel (11 / 16) med 3 skruvar (12) Ändstycke med luftventil (Iaktta monteringsläget! Truma texten måste vara nedtill). – Sätt på skorstenens ytterdel (13) och skruva fast med 2 skruvar (14). – Skjut förbränningsluftröret (5) på den tandade stutsen (9) och fäst med klämman (7) (3 Nm).
Digital manöverenhet Truma CP plus VarioHeat för manövrering finnas en stor eller flera mindre öppningar med en samman- av en värmare Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort. lagd yta av minst 150 cm² från bodelen (inte akterutrymmet) Dessutom kan ett Truma klimatsystem Aventa eco, till monteringsutrymmet.
12 V - = röd / svart Bild 23 – Vy bakifrån Bild 21 – Mått i mm. Bilden är inte skalenlig. Endast på varianten Truma CP plus VarioHeat CI-BUS. En extern manöverenhet (master) ansluts på fabriken. Val av placering Montering Montera manöverenheten Truma CP plus VarioHeat på...
Anslutningskabelns längd max. 9 m. kläms. Montering Kopplingsschema Om infälld montering inte är möjlig levererar Truma på begäran en utanpåliggande ram (8 – art.nr 40000-52600) som tillbehör. – Borra ett hål med Ø 55 mm. – Anslut anslutningskabelns (2) stickkontakt (3) till manöver- enheten (1).
Anslutning digital manöverenhet Stickkontakt / Kontakt Beskrivning Anslut stickkontakten X6. X7-1 Rumstemperatursensor Anslutning analog manöverenhet (tillval) X7-2 Rumstemperatursensor Anslut stickkontakten X6. X7-3 Fönsterbrytare eller brygga Anslutning fönsterbrytare (tillval) X7-4 Fönsterbrytare eller brygga Ta loss bryggan (kontakt 3 / 4) från bussningen X7. Klipp av de båda stickkontakterna från fönsterbrytarens kabel och anslut X7-5 —...
Truma VarioHeat eco 0,65 / 2,75 A Truma VarioHeat comfort 0,65 / 2,75 / 5,4 A Strömförbrukning i vila med Truma CP plus VarioHeat 0,004 A med Truma CP classic VarioHeat 0,001 A Vikt Värmare utan periferienheter: 5,5 kg CE-produkt-ID-nummer CE-0085CR0203 E1 10R-058062 Rätt till tekniska ändringar förbehålls!
Pagina 68
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio Servicepartner (siehe www.truma.com). postventa Truma en su país.