• Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories. • Panasonic Corporation declares that the radio equipment type (KX-TGA671/ KX-TGA815) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
{r}: Select your desired language. s M s {ic} Important: • Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions. • Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
TGA671EX(ex).book Page 6 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Handset: Place the handset on the base unit or charger. • Continue the operation even when the handset display shows “Please wait for 1 minute.”. With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone sounds and w is displayed.
TGA671EX(ex).book Page 7 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Battery • We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size. • Do not mix old and new batteries. •...
Pagina 8
TGA671EX(ex).book Page 8 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Disposal of Old Equipment and Batteries (Only for European Union and countries with recycling systems) These symbols (1, 2) on the products, packaging, and/ or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste.
Verbindung/Wandmontage (Seite 2: 1) • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PNLV226CE von Panasonic. • Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.) • Stellen Sie sicher, dass die Wand und die Befestigungsmethode stabil genug...
{r}: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. s M s {ic} Wichtig: • Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden. • Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
TGA671EX(ex).book Page 11 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie wieder {x}, um den Vorgang zu beenden und wiederholen Sie diesen Schritt. Mobilteil: Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät. •...
TGA671EX(ex).book Page 12 Friday, March 2, 2018 1:24 PM SICHERHEITSHINWEIS Einrichtung und Standort • Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist. Akku •...
Pagina 13
TGA671EX(ex).book Page 13 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Pflege • Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab. • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts • In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
• Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires et de rechange. • Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGA671/ KX-TGA815) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
• Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour le remplacement des batteries, nous vous recommandons d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base. • Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec. • Evitez de toucher les pôles des batteries (S, T) ou les contacts de l’appareil.
TGA671EX(ex).book Page 16 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touché {x} pour arrêter, puis recommencez cette étape. Combiné : Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur. •...
TGA671EX(ex).book Page 17 Friday, March 2, 2018 1:24 PM ATTENTION Installation et emplacement • L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Batteries • Nous vous recommandons d’utiliser les batteries fournies ou les batteries supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des batteries.
Pagina 18
TGA671EX(ex).book Page 18 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Entretien habituel • Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. • N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit •...
• Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over extra en vervangende accessoires. • Panasonic Corporation verklaart dat de radio-apparatuur type (KX-TGA671/ KX-TGA815) in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige text van de overeenstemmingsverklaring van de EU is beschikbaar op het volgende internet-adres: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Belangrijk: • Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. • Maak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen met een droge doek schoon.
TGA671EX(ex).book Page 21 Friday, March 2, 2018 1:24 PM De handset bij het basisstation registreren Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door enkele seconden op {ic} te drukken. Handset: Neem de handset op en druk op {ic}. Basisstation: Houd {x} ongeveer 5 seconden ingedrukt.
Pagina 22
TGA671EX(ex).book Page 22 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Installatie • Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht. • Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen.
TGA671EX(ex).book Page 23 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Overige informatie • Gebruik van het product in de buurt van elektrische apparaten kan storing veroorzaken. Ga weg van het elektrische apparaat. OPGELET: Er is explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van het verkeerde type.
*2 Locket till handenheten medföljer handenheten. Anmärkning: • Läs basenhetens bruksanvisning för information om extra tillbehör/reservdelar. • Panasonic Corporation försäkrar att radioutrustning av typ (KX-TGA671/KX- TGA815) är i överensstämmelse med Direktiv 2014/53/EU. Hela texten för EU försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Pagina 25
{r}: Välj önskat språk. s M s {ic} Viktigt: • Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier som anges i bruksanvisningen för basenheten. • Torka batteripolerna (S, T) med en torr trasa.
Pagina 26
TGA671EX(ex).book Page 26 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Handenhet: Placera handenheten på basenheten eller laddaren. • Fortsätt proceduren även när handenhetens display visar “Vänta i 1 minut”. Låt handenheten sitta kvar på basenheten eller laddaren tills en bekräftande ton hörs och w visas. Anmärkning: •...
TGA671EX(ex).book Page 27 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Blanda inte gamla och nya batterier. • Öppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt som läcker ut från batterierna är korrosiv och kan orsaka brännskador eller andra skador på ögon och hud. Elektrolyten är giftig och kan vara skadlig vid förtäring.
Pagina 28
TGA671EX(ex).book Page 28 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Bortskaffning av uttjänta batterier och utrustning (endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem) Dessa symboler (1, 2) på produkter, förpackningar och/ eller medföljande dokument betyder att man inte får blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
*2 Dekselet kommer festet til håndsettet. Merk: • Les baseenhetens bruksanvisning for ytterligere tilbehør, og hvilke tilbehør som kan erstattes. • Panasonic Corporation erklærer at radioutstyret type (KX-TGA671/KX- TGA815) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-samsvarserklæringens fulle tekst er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Pagina 30
Når språkvalg vises, etter at du har satt inn batteriene for første gang, kan du velge språket du ønsker. {r}: Velg ønsket språk. s M s {ic} Viktig: • Bruk de vedlagte oppladbare batteriene. Vi anbefaler at du bruker Panasonic oppladbare batterier, som er oppført i baseenhetens brukerveiledning, når du må skifte batterier.
Pagina 31
TGA671EX(ex).book Page 31 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Fortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vennligst vent i 1 min.”. Mens håndsettet fremdeles står i baseenheten eller laderen, vent på en bekreftelsestone og at w slutter å blinke. Merk: •...
Pagina 32
TGA671EX(ex).book Page 32 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og kan forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud. Elektrolytten er giftig og kan være skadelig hvis den svelges. •...
Pagina 33
TGA671EX(ex).book Page 33 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Avhending av gammelt utstyr og batterier (kun for EU og land med gjenvinningssystemer) Disse symbolene (1, 2) på produktene, emballasjen og/ eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.
Kytkennät/Seinäkiinnitys (sivu 2: 1) • Käytä vain mukana toimitettua Panasonic PNLV226CE -verkkolaitetta. • Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen lämpeneminen käytön aikana on aivan normaalia.) • Varmista, että seinä ja kiinnitysmenetelmä riittävät kantamaan laitteen painon.
{r}: Valitse haluamasi kieli. s M s {ic} Tärkeää: • Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että käytät tukiaseman käyttöohjeessa mainittuja ladattavia Panasonic-akkuja. • Pyyhi akkujen navat ( ) kuivalla liinalla. • Vältä koskemista akkujen napoihin ( ) tai laitteen kontakteihin.
Pagina 36
TGA671EX(ex).book Page 36 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Anna luurin olla tukiasemassa tai laturissa ja odota, että kuulet vahvistusäänen ja näytöllä on w. Huomaa: • Jos kuuluu virheääni tai _ on näkyvissä, rekisteröi luuri tukiaseman käyttöohjeessa neuvotulla tavalla. • KX-TG6711/KX-TG8151/KX-TG8551: ssä ei ole vastaajatoimintoa. •...
Pagina 37
TGA671EX(ex).book Page 37 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akkujen kanssa. Muutoin voisi syntyä oikosulku, minkä seurauksena akut kuumenisivat ja voisivat syttyä palamaan. •...
Pagina 38
TGA671EX(ex).book Page 38 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Vanhan laitteiston ja akkujen hävitys (vain Euroopan unioni ja maat, joissa on kierrätyskäytäntö) Nämä merkinnät (1, 2) tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
• Consulte as instruções de funcionamento da unidade base para obter mais informações sobre acessórios adicionais ou de substituição. • A Panasonic Corporation declara que o tipo de equipamento de radiocomunicação (KX-TGA671/KX-TGA815) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
Pagina 40
{r}: Seleccione o idioma pretendido. s M s {ic} Importante: • Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização das pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base. • Limpe as extremidades das pilhas (S, T) com um pano seco.
Pagina 41
TGA671EX(ex).book Page 41 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Terminal móvel: Coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador. • Prossiga com a operação, mesmo que no ecrã do terminal móvel apareça “Aguarde 1 minuto”. Com o terminal móvel na unidade base ou no carregador, aguarde até o sinal de confirmação tocar e w ser visualizado.
Pagina 42
TGA671EX(ex).book Page 42 Friday, March 2, 2018 1:24 PM CUIDADO Instalação e localização • O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. Pilhas recarregáveis •...
Pagina 43
TGA671EX(ex).book Page 43 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento • Este equipamento tem a capacidade de guardar informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória as informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadores, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Σημείωση: • ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης για πρόσθετο εξοπλισμό/ ανταλλακτικά. • Η Panasonic Corporation δηλώνει ότι ο τύπος του εξοπλισμού ασύρματης επικοινωνίας (KX-TGA671/KX-TGA815) συμμορφώνεται προς την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται...
Pagina 45
• Χρησιμοποιείτε τις παρεχόμενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την αντικατάσταση συνιστούμε τη χρήση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών της Panasonic που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης. • Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (S, T) µε καθαρό πανί. • Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (S, T) ούτε τις επαφές της µονάδας.
Pagina 46
TGA671EX(ex).book Page 46 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Ακουστικό: Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε {ic}. Μονάδα βάσης: Πιέστε και κρατήστε πατημένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα. •Ανάλογα με τη μονάδα βάσης, ακούγεται ένας τόνος καταχώρισης. •Εάν αρχίσουν να κουδουνίζουν όλα τα καταχωρημένα ακουστικά, πιέστε ξανά...
Pagina 47
TGA671EX(ex).book Page 47 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές με αυτόματο σύστημα ελέγχου, όπως είναι οι αυτόματες πόρτες ή ο συναγερμός πυρκαγιάς. Τα ραδιοκύματα που εκπέμπονται από το παρόν προϊόν ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες συσκευές...
Pagina 48
TGA671EX(ex).book Page 48 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Άλλες πληροφορίες • Αν χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν παρεμβολές. Απομακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές συσκευές. ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί από μπαταρία εσφαλμένου...
*2 Håndsættets beskyttelseshylster leveres fastgjort til håndsættet. Bemærk: • Læs betjeningsvejledningen for baseenheden for at få yderligere oplysninger om ekstratilbehør/udskiftningstilbehør. • Panasonic Corporation erklærer, at radioudstyrstypen (KX-TGA671/KX- TGA815) er i overensstemmelse med EU-direktiv 2014/53/EU. Den fuldstændige tekst af EU’s overensstemmelseserklæring kan findes på følgende internetadresse: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Pagina 50
ønskede sprog. {r}: Vælg det ønskede sprog. s M s {ic} Vigtigt: • Brug de medfølgende genopladelige batterier. Ved udskiftning af batterier, anbefaler vi brugen af genopladelige batterier fra Panasonic som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog. • Aftør batteriernes poler (S og T) med en tør klud.
Pagina 51
TGA671EX(ex).book Page 51 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Fortsæt betjeningen, også selvom håndsættets display viser “Vent venligst for 1 minut”. Lad håndsættet blive på baseenheden eller laderen og vent, indtil en bekræftelsestone lyder og w vises. Bemærk: • Registrer håndsættet som beskrevet i betjeningsvejledningen for baseenheden, hvis der lyder en fejltone, eller der vises _.
TGA671EX(ex).book Page 52 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Åbn eller ødelæg ikke batterierne. Elektrolyt, der kan komme ud af batterierne, er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse. •...
Pagina 53
TGA671EX(ex).book Page 53 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier (kun for EU og lande med genbrugssystemer) Disse symboler (1, 2) på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
• Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener información sobre accesorios adicionales o recambio. • Panasonic Corporation declara que el tipo de equipo de radio (KX-TGA671/KX- TGA815) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está...
Importante: • Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables Panasonic, indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base. • Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.
Pagina 56
TGA671EX(ex).book Page 56 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. • En función de la unidad base, se emitirá un tono de registro. • Si suenan todas las unidades portátiles registradas, pulse {x} de nuevo para detenerlas y repita este paso.
TGA671EX(ex).book Page 57 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Precauciones de funcionamiento • El uso de un volumen de sonido excesivo en auriculares o cascos puede causar pérdida de audición. (KX-TGA815/KX-TGA855) PRECAUCIÓN Instalación y ubicación • El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté...
Pagina 58
TGA671EX(ex).book Page 58 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Cuidado rutinario • Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo. • No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo abrasivo. Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto •...
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso. Nota: • Per ulteriori accessori/ricambi, consultare il manuale d’uso dell’unità base. • Panasonic Corporation dichiara che l’apparecchiatura radio (KX-TGA671/KX- TGA815) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Pagina 60
{r}: Selezionare la lingua desiderata. s M s {ic} Importante: • Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle batterie, si consiglia l’utilizzo delle batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale d’uso dell’unità base. • Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto.
Pagina 61
TGA671EX(ex).book Page 61 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Se tutti i portatili registrati iniziano a suonare, premere di nuovo {x} per interrompere l’azione, quindi ripetere questo passaggio. Portatile: Collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore. • Continuare l’operazione anche se il display del portatile indica “Attendere per 1 minuto.”.
TGA671EX(ex).book Page 62 Friday, March 2, 2018 1:24 PM ATTENZIONE Installazione e ubicazione • L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile. Batteria • Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di ricambio riportate nel manuale d’uso dell’unità...
Pagina 63
TGA671EX(ex).book Page 63 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto • Questo prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
TGA671EX(ex).book Page 64 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Türkçe LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZ Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile uyumlu bir ilave mobil cihazdır: - KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671) - KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815) - KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855) (İlgili modeller önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.) Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime tanıtmanız gerekir.
Pagina 65
AEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment (Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya) Bağlantı/Pilin şarj edilmesi (sayfa 2: 1) • Yalnızca bu ürünle birlikte gelen Panasonic AC adaptorü PNLV226CE’yi kullanın. • AC adaptörü daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması normaldir.) • Duvar ve montaj metodunun, birimin ağırlığını destekleyecek kadar sağlam olduğundan emin olun.
Pagina 66
TGA671EX(ex).book Page 66 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Ekran dili K/1 (orta programlanabilir tuş) (11) {r}: İstediğiniz dili seçiniz. s M s {ic} Mobil cihazın ana birime tanıtılması Mobil cihazın açık olduğundan emin olunuz. Açık değilse, mobil cihazı açmak için {ic} tuşuna basıp birkaç...
Pagina 67
TGA671EX(ex).book Page 67 Friday, March 2, 2018 1:24 PM • Üründen duman, anormal koku veya ses çıkması durumunda ürünün fişini prizden çekiniz. Bu tür durumlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Artık duman çıkmadığından emin olduktan sonra, yetkili servis merkezini arayınız. Kurulum •...
Pagina 68
TGA671EX(ex).book Page 68 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Diğer bilgiler • Bu ürünün elektrikli cihazların yanında çalıştırılması seste parazite neden olabilir. Elektrikli cihazlardan uzaklaşın. DİKKAT: Yanlış tip ile değiştirilirse patlama riski vardır. Kullanılmış pilleri talimatlara uygun şekilde imha edin. Rutin bakım •...
Pagina 69
TGA671EX(ex).book Page 69 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Ürünün kullanım ömrü Üretici, ürünün kullanım talimatlarına ve ilgili teknik standartlara uyulması koşuluyla, bu ürün için 7 senelik kullanım süresi belirlemiştir.
Pagina 71
TGA671EX(ex).book Page 71 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-110102-06 Üretici AdÕ :Panasonic System Networks Co., Ltd. Adresi :1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Beyannamenin Konusu < A > (Ürün AdÕ) : Dijital Geli tirilmi Kablosuz Telefon (Ticari AdÕ)
Pagina 72
TGA671EX(ex).book Page 72 Friday, March 2, 2018 1:24 PM...
Pagina 73
TGA671EX(ex).book Page 73 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-110103-06 Üretici :Panasonic System Networks Co., Ltd. Adresi :1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Beyannamenin Konusu < A > (Ürün Kablosuz Telefon : Panasonic ) : KX-TG815xyy; KX-TG816xyy; (Ana birim); KX-TG8151yy; KX-TG8161yy );...
Pagina 74
TGA671EX(ex).book Page 74 Friday, March 2, 2018 1:24 PM This product has been discontinued.
Pagina 75
TGA671EX(ex).book Page 75 Friday, March 2, 2018 1:24 PM Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-110104-03 (FirmanÕn AdÕ & Adresi) Panasonic System Networks Co., Ltd. Hakata-ku, Fukuoka, Japan (Beyannamenin Konusu) (Ürün)
Pagina 76
Πωλήσεων/Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış bölümü N Österreich N Danmark Niederlassung Österreich Mooslackengasse 17 Produktionsvej 26 1190 Wien DK-2600 Glostrup www.panasonic.at http://www.panasonic.dk Rufnummer der Service-Hotline: 0810-101 800* N Suomi * zum Ortstarif aus dem Festnetz Österreich, abweichende Preise für Mobilfunkteilnehmer N Belgique België...
Pagina 77
TGA671EX(ex).book Page 77 Friday, March 2, 2018 1:24 PM N Deutschland N Italiana Viale dell’Innovazione, Winsbergring 15, 22525 Hamburg 3-20126 MILANO www.panasonic.de http://www.panasonic.it servizio clienti: 02-67.07.25.56 Rufnummer der Service-Hotline: 0180-50 15 142 (kostenpflichtig)** ** (0) 180-5: max. 0,14 €/Min. aus dem dt.
Pagina 78
N Portugal N Schweiz Kundendienst: Alameda dos Oceanos, Lote 1.07.1, Y1,5 Grundstrasse 12 1990-203 Lisboa www.panasonic.pt 6343 Rotkreuz Support - Hotline Número de telefone da 0900 809 809 (ab 2. Minute assistência a clientes: 707 78 00 70 CHF 2.15/min. aus dem Festnetz) Montag bis Freitag von 9 bis17 Uhr.
Pagina 79
TGA671EX(ex).book Page 79 Friday, March 2, 2018 1:24 PM N Sverige Ellipsvägen 12, SE-141 75 Kungens Kurva, Stockholm http://www.panasonic.se N Türkiye İthalatçı Firma Rüzgarlıbahçe Mah. Şehit Yzb. Sinan Eroğlu Cad. No:6 Akel İş Merkezi A Blok -4.Kat Beykoz Kavacık İstanbul...