Samenvatting van Inhoud voor Unold SILVERLINE WHITE
Pagina 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de TISCHVENTILATOR SILVERLINE WHITE/BLACK Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 86810/86817...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 86810/86817 Notice d´utilisation Modèle 86810/86817 Technische Daten ........5 Spécification technique ......19 Symbolerklärung ........5 Explication des symboles ......19 Für Ihre Sicherheit ........5 Pour votre sécurité ........19 Montieren ..........8 Montage ..........
Pagina 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86810/86817 Instrukcja obsługi Model 86810/86817 Dati tecnici ..........31 Dane techniczne ........43 Significato dei simboli ......31 Objaśnienie symboli ......... 43 Per la vostra sicurezza ......31 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....43 Montaggio ..........
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86810/86817 TECHNISCHE DATEN Leistung: 25 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Maße: Ca. 27,5 x 22,4 x 41,4 cm (L/B/H) Gewicht: Ca. 1,65 kg Durchmesser: 25 cm Kabellänge: Ca. 180 cm Gehäuse: Kunststoff/Metall, 86810 weiß, 86817 schwarz...
Pagina 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes 5. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß mon- tiert wurde.
Pagina 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des jeweiligen Kabels. 19. Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räumen betrieben werden –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTIEREN Vordere Korbabdeckung Befestigungsring (nicht abgebildet) Flügelrad Mutter Hintere Korbabdeckung Achse Oszillationsknopf Motorgehäuse Sockel Schalter Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie das Gerät auf einem ebenen, trockenen Platz montieren. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Hal- ten Sie Verpackungsmaterial wie z.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de an den Korbabdeckungen übereinander stehen. Fixieren Sie diese mit der Schraube. 10. Prüfen Sie, ob alle Teile korrekt montiert und fixiert wurden. BEDIENEN Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten, ebenen Unter- grund steht und sicher und stabil aufgestellt wurde.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste „0“ drücken, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist. Achten Sie darauf, das Gerät niemals in Wasser zu tauchen. Motor oder elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86810/86817 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefon +43 (0) 1/9616633-0 E-Mail info@bamix.ch Telefax +43 (0) 1/9616633-22 Internet www.bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86810/86817 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 25 watt, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 27,5 x 22.4 x 41.4 cm (D/W/H) Weight: Approx. 1.65 kg Diameter: 25 cm Power cord length: Approx. 180 cm...
Pagina 14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Safety instructions for set-up and operation of the appliance 5. Only switch the appliance on when it has been properly assem- bled. 6. Ensure that there is sufficient space where the appliance is located. A minimum distance of 50 cm must be maintained between the appliance and other objects.
Pagina 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Keep the appliance out of direct sunlight. 21. Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the basket grille into the interior of the appliance - danger of injury! 22. Ensure that long hair cannot be caught by the impeller.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ASSEMBLY Front basket cover Fastening ring (not shown) Impeller Guard lock nut Rear basket cover Axle Oscillation button Motor housing Base Switch Before assembling, ensure that you are assembling the appliance on a level, dry, place.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Connect the front basket cover to the rear basket cover. Ensure that the holes for the fastening screw at the bottom of the basket covers one above the other. Fix the basket covers in place with the screw.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86810/86817 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 25 Watts, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 27,5 x 22,4 x 41,4 cm (p/l/h) Poids : Env. 1,65 kg Diamètre : 25 cm Longueur du câble : Env. 180 cm Coque : Plastique / métal, 86810 blanc, 86817 noir...
Pagina 20
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Remarques de sécurité relatives à l‘installation et au fonctionnement de l‘appareil 5. Allumer l‘appareil uniquement s‘il a été monté correctement. 6. S‘assurer que l‘espace est suffisant à l‘endroit où l‘appareil est installé. Dégager au moins 50 cm entre l‘appareil et les autres objets.
Pagina 21
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Si besoin, utiliser une rallonge. Si cela ne peut pas être évité, dérouler totalement la rallonge et respecter les puissances maximales admissibles du câble en question. 19. L‘appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux humides / froids ou moites : risque d‘électrocution !
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAGE Capot de cage avant Anneau de fixation (non représentés) Hélice Écrou Capot de cage arrière Bouton d‘oscillation Carter moteur Socle Interrupteur Avant le montage, s‘assurer que l‘appareil sera installé sur un support sec et plat.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Relier le capot de cage avant avec le capot de cage arrière. Veiller à ce que les trous pour la vis de blocage du bas soit superposée aux capots de cage. Les fixer avec la vis.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteindre l‘appareil en appuyant sur la touche « 0 » et débrancher la prise. Patienter jusqu‘à ce que l‘appareil soit totalement arrêté. Attention : ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau. Le moteur ou les éléments électriques de l‘appareil ne doivent jamais être humides.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 86810/86817 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 25 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca. 27,5 x 22,4 x 41,4 cm (d/b/h) Gewicht: Ca. 1,65 kg Diameter: 25 cm Kabellengte: Ca. 180 cm Behuizing: Kunststof/metaal, 86810 wit, 86817 zwart...
Pagina 26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Veiligheidsinstructies voor het opstellen en gebruik van het apparaat 5. Schakel het apparaat pas in, als het volgens de voorschriften gemonteerd werd. 6. Let op dat er genoeg ruimte voorhanden is op de plaats waar het apparaat opgesteld is.
Pagina 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Maak zo mogelijk geen gebruik van een verlengkabel. Als dit onvermijdelijk is, rol de verlengkabel dan a.u.b. helemaal af en neem de prestatiegrenzen van de betreffende kabel in acht. 19. Het apparaat mag niet in natte/natkoude of vochtige ruimtes worden gebruikt –...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTEREN Voorste roosterafdekking Bevestigingsring (niet getoond Schoepenwiel Moer Achterste roosterafdekking Oscillatieknop Motor-behuizing Sokkel Schakelaar Controleer vóór de montage of de plek voor de montage van het apparaat effen en droog is. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en transportbeveiligingen. Houd ver- pakkingsmaterialen, zoals bijv.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verbind de voorste roosterafdekking met de achterste roosterafdekking. Let erop dat de gaten voor de bevestigingsschroeven onderaan de roosterafdek- kingen boven elkaar staan. Bevestig deze gaten met de schroef. 10. Controleer of alle onderdelen correct gemonteerd en bevestigd werden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Schakel het apparaat uit door op de knop „0“ te drukken en trek dan de stekker uit het stopcontact. Wacht totdat het apparaat volledig tot stilstand gekomen is. Denk eraan dat u het apparaat nooit in water dompelt. De motor of de elektrische componenten mogen niet vochtig worden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86810/86817 DATI TECNICI Potenza: 25 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Misure: Circa 27,5 x 22,4 x 41,4 cm (P/L/H) Peso: Circa 1,65 kg Diametro: 25 cm Lunghezza cavo: Circa 180 cm...
Pagina 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avvertenze di sicurezza per l‘installazione e l‘esercizio dell‘apparecchio 5. Accendere l‘apparecchio soltanto se è stato correttamente mon- tato. 6. Fare attenzione che nel posto in cui l‘apparecchio è installato sia disponibile uno spazio sufficiente. Tra l‘apparecchio e altri oggetti deve essere mantenuta una distanza di almeno 50 cm.
Pagina 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Non far funzionare l‘apparecchio in ambienti umidi o umidi e freddi – pericolo di scossa elettrica! 20. Evitare radiazioni solari intense sull‘apparecchio. 21. Non introdurre mai oggetti come dita, aghi, spine ecc. attraverso la griglia all‘interno dell‘apparecchio – pericolo di ferirsi! 22.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAGGIO Griglia di copertura anteriore Anello di fissaggio (non mostrato) Ruota a pale Dado Griglia di copertura posteriore Asse Pulsante oscillazione Scocca del motore Base Interruttore Prima del montaggio accertarsi di installare l‘apparecchio in un luogo piano e asciutto.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Collegare la griglia di copertura anteriore con quella posteriore. Prestare attenzione che i fori per la vite di fissaggio sotto le griglie di copertura si trovino uno sopra l‘altro. Fissare tali griglie con la vite.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E CURA Spegnere l‘apparecchio premendo il tasto „0“ e staccare la spina dalla presa elettrica. Attendere che l‘apparecchio si sia completamente arrestato. Prestare attenzione a non immergere l‘apparecchio in acqua. Il motore o i componenti elettrici dell‘apparecchio non devono diventare umidi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86810/86817 DATOS TÉCNICOS Potencia: 25 vatios, 220–240 V~, 50 Hz Medidas: Aprox. 27,5 x 22,4 x 41,4 cm (Pr/An/Al) Peso: Aprox. 1,65 kg Diámetro: 25 cm Longitud del cable: Aprox. 180 cm Carcasa: Plástico/metal, 86810 blanco, 86817 negro...
Pagina 38
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Indicaciones de seguridad para la colocación y el uso del aparato 5. Conecte el aparato solamente si está correctamente montado.
Pagina 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. De ser posible, no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, desenrolle completamente el cable de prolongación y observe los límites de potencia del cable en cuestión. 19. El aparato no se debe operar en ambientes húmedos, mojados y fríos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAR Rejilla delantera Anillo de fijación (no mostrada) Rueda de aletas Tuerca Rejilla trasera Botón de oscilación Carcasa del motor Base Interruptor Antes del montaje, asegúrese de montar el aparato sobre un lugar plano y seco.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Una la rejilla delantera con la rejilla trasera. Preste atención a que los agu- jeros para el tornillo de fijación abajo en las rejillas queden uno por encima del otro. Fíjelas con el tornillo. 10. Compruebe si todas las piezas están correctamente montadas y fijadas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el aparato pulsando la tecla „0“ y retire el enchufe de la toma de corriente. Espere hasta que el aparato se haya detenido. Procure no sumergir nunca el aparato en agua. El motor o los componentes eléctricos del aparato no se deben mojar.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86810/86817 DANE TECHNICZNE Moc: 25 W, 220–240 V~, 50 Hz Wymiary: Ok. 27,5 x 22,4 x 41,4 cm (gł./sz./wys.) Ciężar: Ok. 1, 65 kg Średnica: 25 cm Długość przewodu: Ok. 180 cm Obudowa: Tworzywo sztuczne/metal, 86810 biały, 86817 czarny...
Pagina 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ustawienia i obsługi urządzenia 5. Włączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono prawidłowo zmontowane. 6. Zwrócić uwagę na wystarczającą ilość miejsca w miejscu usta- wienia urządzenia. Między urządzeniem a innymi przedmiotami zachowany musi być odstęp min. 50 cm.
Pagina 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Nie używać urządzenia w mokrych / mokrych i zimnych lub wil- gotnych pomieszczeniach – niebezpieczeństwo porażenia prą- dem elektrycznym! 20. Unikać silnego nasłonecznienia urządzenia. 21. Nigdy nie wkładać do osłony wentylatora palców lub przedmio- tów takich jak igły, długopisy itp.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MONTAŻ Przednia osłona wentylatora Pierścień mocujący (nie pokazano) Wirnik Nakrętka Tylna osłona wentylatora Oś Przycisk oscylacji Obudowa silnika Podstawa Przełącznik Przed montażem należy upewnić się, że urządzenie jest montowane na rów- nym, suchym podłożu. Usunąć całkowicie materiał opakowaniowy i zabezpieczenia transportowe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Połączyć przednią część osłony wentylatora z tylną częścią osłony. Zwrócić uwagę na to, aby otwory na śrubę mocującą na dole w obu osłonach wenty- latora były ustawione jeden nad drugim. Wkręcić w nie śrubę. 10. Sprawdzić, czy wszystkie części zostały prawidłowo zamontowane i przymo- cowane.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Wyłączyć urządzenie przez naciśnięcie przycisku „0“ i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Odczekać, aż urządzenie całkowicie zatrzyma się. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Silnik i podzespoły elektryczne urządzenia nie mogą się zmoczyć.