Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 62
MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH
INSTALLATION GUIDE
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
TELECOMANDO MAESTRO
TÉLÉCOMMANDE MAESTRO
FERNBEDIENUNG MAESTRO
MAESTRO REMOTE CONTROL
MAESTRO AFSTANDSBEDIENING-
COD.4020004
COD.4020004
CODE 4020004
CODE 4020004
COD.4020004
IT
FR
DE
EN
NL

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor MCZ MAESTRO

  • Pagina 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH INSTALLATION GUIDE HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK TELECOMANDO MAESTRO COD.4020004 TÉLÉCOMMANDE MAESTRO CODE 4020004 FERNBEDIENUNG MAESTRO CODE 4020004 MAESTRO REMOTE CONTROL COD.4020004 MAESTRO AFSTANDSBEDIENING- COD.4020004...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    IT IT INDICE INDICE ........................II INTRODUZIONE......................3 1- CONDIZIONI DI GARANZIA..................4 2-INFORMAZIONI GENERALI ..................6 3-TASTI TELECOMANDO ....................7 4-FUNZIONAMENTO ....................8 Istruzioni in lingua originale...
  • Pagina 3: Introduzione

    INTRODUZIONE Gentile Cliente, Il Telecomando freestanding Maestro permette di regolare il funzionamento della stufa e, allo stesso tempo, monitorare il livello di temperatura nell’ambiente d’utilizzo per un comfort massimo. La forma a sviluppo verticale è volutamente pensata per una collocazione sempre a vista. Il display e-ink usa una tecnologia a basso consumo energetico che non richiede retroilluminazione e, imitando l’...
  • Pagina 4: 1- Condizioni Di Garanzia

    IT IT 1- CONDIZIONI DI GARANZIA AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • L’installazione, il collegamento elettrico, la verifica del funzionamento e la manutenzione vanno eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato • Installare il prodotto secondo tutte le leggi locali, nazionali e le norme vigenti nel luogo, regione o stato. • Per il corretto uso del prodotto e delle eventuali apparecchiature elettriche ad esso collegate e per prevenire incidenti si devono sempre osservare le indicazioni riportate nel presente manuale.
  • Pagina 5 1- CONDIZIONI DI GARANZIA CONDIZIONI DI GARANZIA La ditta garantisce il prodotto, ad esclusione degli elementi soggetti a normale usura sotto riportati per la durata di due anni dalla data di acquisto che viene comprovata da un documento probante che riporti il nominativo del venditore e la data in cui è...
  • Pagina 6: 2-Informazioni Generali

    -20 / +65 °C FUNZIONALITA’ Il telecomando comunicherà con la scheda tramite il pannello emergenza attualmente installato sui prodotti Maestro e utilizzerà la tecnologia WiFi 2.4GHz per lo scambio di informazioni con la stufa. E’ presente una funzionalità di autoapprendimento che permetterà di effettuare in maniera semplice l’accoppiamento tra telecomando e l’apparecchiatura.
  • Pagina 7: 3-Tasti Telecomando

    3-TASTI TELECOMANDO FUNZIONE TASTI TELECOMANDO TASTO FUNZIONE PRINCIPALE / FUNZIONE SECONDARIA TASTO FUNZIONE PRINCIPALE / FUNZIONE SECONDARIA MENU / ESC SELEZIONE VENTILATORE / DESTRA MODE / SINISTRA NO AIR (ON / OFF) / n.c. ECOSTOP (ON/OFF) / n.c. VENTILAZIONE UP (+) / n.c. TEMP UP/ POWER UP / SCORRIMENTO MENU VENTILAZIONE DOWN (-) / n.c.
  • Pagina 8: 4-Funzionamento

    4-FUNZIONAMENTO OPERAZIONE PRELIMINARE AL PRIMO AVVIAMENTO La prima operazione è accoppiare il telecomando alla stufa con questa procedura: • collegare la stufa all’alimentazione • avvicinarsi (40-50 cm) al pannello di emergenza della stufa (vedi immagine a fianco) • cliccare per 5 secondi un tasto qualsiasi del telecomando •...
  • Pagina 9 4-FUNZIONAMENTO • ESTATE/INVERNO • SENSORE PELLET • PULIZIA BRACIERE • INTERVALLO AGG. • VERS. SOFTWARE Il menù si può scorrere utilizzando il TASTO 4 (+) e TASTO 5 (-); per entrare nei sottomenù premere il tasto 6 ( ); per uscire premere il tasto 1 ( LINGUA è...
  • Pagina 10 4-FUNZIONAMENTO Premere il tasto 4 (+) / 5 (-) per selezionare il tipo di sonda desiderata Premere il tasto 6 ( ) per confermare ECOSTOP ISTERESI La funzione ECOSTOP isteresi è attiva solo con le modalità Dynamic/Comfort/Overnight/Manual. La funzione ECOSTOP isteresi permette di programmare il ∆...
  • Pagina 11 4-FUNZIONAMENTO Entrare nel menù impostazioni con il tasto 1 ( Premere il tasto 4 (+) / 5 (-) per selezionare la funzione CHRONO T1-T2-T3 Premere il tasto 6 ( ) per confermare la funzione CHRONO Premere il tasto 4 (+) / 5 (-) per regolare la temperatura T1 Premere il tasto 9 ( )/10 ( ) per selezionare il range di temperatura successivo...
  • Pagina 12 4-FUNZIONAMENTO ATTIVA COCLEA Questa funzione è utile per evitare l’allarme A01 dovuto alla mancata accensione per svuotamento del pellet nel serbatoio ed è attivabile a stufa spenta. Una volta riempito di pellet il serbatoio, attivare la funzione “ATTIVA COCLEA”. Il sistema di caricamento (coclea) si riempirà di pellet in modo da evitare l’allarme di mancata accensione della stufa.
  • Pagina 13 4-FUNZIONAMENTO Premere il tasto 4 (+) / 5 (-) inserire la prima cifra della password Premere il tasto 9 ( )/10 ( ) per selezionare il campo successivo Premere il tasto 4 (+) / 5 (-) inserire la seconda cifra della password Ripetere l’...
  • Pagina 14 4-FUNZIONAMENTO PULIZIA BRACIERE Consente di far partire un ciclo di pulizia. E’ una funzione disponibile solo per i prodotti “MATIC” con sistema di pulizia automatica del braciere. Entrare nel menù impostazioni con il tasto 1 ( Premere il tasto 4 (+) / 5 (-) per selezionare la funzione PULIZIA BRACIERE Premere il tasto 6 ( ) per confermare la funzione PULIZIA BRACIERE Premere il tasto 4 (+) / 5 (-) scorrere per selezionare la funzione...
  • Pagina 15 In modalità Overnight il consumo e la ventilazione sono gestite in modo intelligente dal sistema MAESTRO e per tale ragione non è possibile modificarne i suoi valori.
  • Pagina 16 4-FUNZIONAMENTO Silenziosità * Comfort** Capacità di riscaldamento Riduzione dei consumi COMFORT OVERNIGHT POWER DYNAMIC MANUAL * In funzionamento, in fase di accensione e spegnimento ** Emissione graduale calore, pulizia vetro e pulizia camera di combustione...
  • Pagina 17: Sommaire

    SOMMAIRE SOMMAIRE SOMMAIRE .......................17 INTRODUCTION ......................18 1 - CONDITIONS DE GARANTIE ..................19 2-INFORMATIONS GÉNÉRALES ...................21 3-TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE ................22 4-FONCTIONNEMENT ....................23 Traductions des instructions en langue originale Service Technique - Tous droits réservés - Reproduction interdite 17 17...
  • Pagina 18: Introduction

    INTRODUCTION Cher Client, La télécommande freestanding Maestro vous permet de régler le fonctionnement du poêle et, en même temps, de surveiller le niveau de température dans l’ e nvironnement d’utilisation pour un confort maximal. La forme à développement vertical est délibérément conçue pour un emplacement toujours visible. L’ é cran e-ink utilise une technologie à...
  • Pagina 19: Conditions De Garantie

    1 - CONDITIONS DE GARANTIE 1 - CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et autorisé • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les normes locales, régionales ou du pays d’installation en vigueur.
  • Pagina 20: Exclusions

    1 - CONDITIONS DE GARANTIE 1 - CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE L’ e ntreprise garantit le produit, sauf les éléments sujets à une usure normale énumérés ci-dessous, pour la durée de deux ans à compter de la date d’achat laquelle doit être attestée par un document probant qui indique le nom du vendeur et la date à...
  • Pagina 21: 2-Informations Générales

    -20 / +65 °C FONCTIONNALITÉS La télécommande communiquera avec la carte via le panneau d’urgence actuellement installé sur les produits Maestro et utilisera la technologie WiFi 2,4 GHz pour échanger des informations avec le poêle. Il y a une fonction d’auto-apprentissage qui permettra d’ e ffectuer facilement le couplage de la télécommande avec l’appareil.
  • Pagina 22: 3-Touches De La Télécommande

    3-TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE 3-TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTION DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE TOUCHE FONCTION PRINCIPALE / FONCTION SECONDAIRE TOUCHE FONCTION PRINCIPALE / FONCTION SECONDAIRE MENU / ESC SÉLECTION VENTILATEUR / DROITE NO AIR (ON / OFF) / n.c. MODE / GAUCHE ECOSTOP (ON/OFF) / n.c. VENTILATION UP (+) / n.c.
  • Pagina 23: 4-Fonctionnement

    4-FONCTIONNEMENT 4-FONCTIONNEMENT OPÉRATION PRÉLIMINAIRE LORS DE LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE La première opération consiste à coupler la télécommande au poêle en procédant comme suit : • connecter le poêle à l’alimentation • s’approcher (40-50 cm) du panneau d’urgence du poêle (voir la figure ci-contre) •...
  • Pagina 24: Entrées Carte

    4-FONCTIONNEMENT 4-FONCTIONNEMENT • RECETTE PELLETS • ÉTÉ/HIVER • CAPTEUR DE PELLETS • NETTOYAGE DU BRASIER • INTERVALLE MIS À JOUR • VERS. DU LOGICIEL Il est possible de faire défiler le menu à l’aide de la TOUCHE 4 (+) et de la TOUCHE 5 (-) ; pour accéder aux sous-menus, appuyer sur la touche 6 ( ) ;...
  • Pagina 25: Ecostop Hystérésis

    4-FONCTIONNEMENT 4-FONCTIONNEMENT Appuyer sur la touche 4 (+) / 5 (-) pour sélectionner le type de sonde souhaité Appuyer sur la touche 6 ( ) pour confirmer ECOSTOP HYSTÉRÉSIS La fonction ECOSTOP hystérésis est activée uniquement avec les modes Dynamic/Comfort/Overnight/Manual. La fonction ECOSTOP hystérésis permet de programmer le ∆...
  • Pagina 26: Chrono Jours

    4-FONCTIONNEMENT 4-FONCTIONNEMENT Entrer dans le menu des configurations à l’aide de la touche 1 ( Appuyer sur la touche 4 (+) / 5 (-) pour sélectionner la fonction CHRONO T1-T2-T3 Appuyer sur la touche 6 ( ) pour confirmer la fonction CHRONO Appuyer sur la touche 4 (+) / 5 (-) pour régler la température T1 Appuyer sur la touche 9 ( )/10 (...
  • Pagina 27: Activer Vis Sans Fin

    4-FONCTIONNEMENT 4-FONCTIONNEMENT ACTIVER VIS SANS FIN Cette fonction est utile pour éviter l’alarme A01 due au manque d’allumage à cause du vidage des pellets dans le réservoir et peut être activée avec le poêle éteint. Lorsque le réservoir est rempli de pellets, activer la fonction « ACTIVER VIS SANS FIN ». Le système de chargement (vis sans fin) se remplira de pellets de manière à...
  • Pagina 28: Capteur De Pellets

    4-FONCTIONNEMENT 4-FONCTIONNEMENT Appuyer sur la touche 4 (+) / 5 (-) pour sélectionner la fonction RECETTE PELLETS Appuyer sur la touche 6 ( ) pour confirmer la fonction RECETTE PELLETS Appuyer sur la touche 4 (+) / 5 (-) pour saisir le premier chiffre du mot de passe Appuyer sur la touche 9 ( )/10 ( ) pour sélectionner le champ suivant...
  • Pagina 29: Version Du Logiciel

    4-FONCTIONNEMENT 4-FONCTIONNEMENT NETTOYAGE DU BRASIER Permet de faire partir le cycle de nettoyage. C’ e st une fonction disponible uniquement pour les produits « MATIC » avec système de nettoyage automatique du brasier. Entrer dans le menu des configurations à l’aide de la touche 1 ( Appuyer sur la touche 4 (+) / 5 (-) pour sélectionner la fonction NETTOYAGE DU BRASIER Appuyer sur la touche 6 ( ) pour confirmer la fonction NETTOYAGE DU BRASIER...
  • Pagina 30 En mode Overnight, la consommation et la ventilation sont gérées de manière intelligente par le système MAESTRO et c’ e st la raison pour laquelle il est impossible d’...
  • Pagina 31 4-FONCTIONNEMENT 4-FONCTIONNEMENT chauffage rapide d’une pièce froide. En raison des performances et de la consommation prévues dans ce mode, cette fonction ne peut être réactivée qu’une fois toutes les heures. Après 20 minutes d’activation du mode POWER, le poêle reprend le fonctionnement précédent configuré.
  • Pagina 32: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ....................32 EINFÜHRUNG ......................33 1- GARANTIEBEDINGUNGEN ..................34 2-ALLGEMEINE INFORMATIONEN ................36 3-TASTEN DER FERNBEDIENUNG ................37 4-FUNKTIONSWEISE....................38 Übersetzung der Originalanleitung 32 32...
  • Pagina 33: Einführung

    EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Die Stand-Fernbedienung Maestro ermöglicht die Regelung des Ofenbetriebs und gleichzeitig die Anzeige der Raumtemperatur für ein optimales Wohlbefinden. Die vertikal entwickelte Form hat den Zweck, dass die Fernbedienung stets sichtbar ist. Das e-Ink-Display verwendet eine energiesparende Technologie, die keine Hintergrundbeleuchtung erfordert und durch die Nachahmung des Effekts von Tinte auf Papier jederzeit gut lesbar ist.
  • Pagina 34: 1- Garantiebedingungen

    1- GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden • Das Gerät unter Beachtung aller lokalen, nationalen und europäischen Normen installieren, die in der Ortschaft, in der Region oder im Staat gültig sind.
  • Pagina 35 1- GARANTIEBEDINGUNGEN GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller gewährt auf das Gerät unter Ausschluss der Verschleißteile eine Garantie vonzwei Jahren ab dem Kaufdatum, das durch einen mit dem Namen des Händlers und dem Kaufdatum versehenen Beleg nachzuweisen ist. Unter Garantie wird der Austausch oder die kostenlose Reparatur der durch Fabrikationsfehler als fehlerhaft anerkannten Originalteile verstanden.
  • Pagina 36: 2-Allgemeine Informationen

    -20 / +65 °C FUNKTIONEN Die Fernbedienung kommuniziert mit der Not-Bedientafel, die derzeit auf den Maestro-Produkten installiert ist und nutzt die Technologie WiFi 2.4 Hz für den Informationsaustausch mit dem Ofen. Eine Selbstlernfunktion ermöglicht es, Fernbedienung und Gerät auf einfache Weise miteinander in Verbindung zu bringen.
  • Pagina 37: 3-Tasten Der Fernbedienung

    3-TASTEN DER FERNBEDIENUNG FUNKTION DER FERNBEDIENUNGSTASTEN TASTE HAUPTFUNKTION / SEKUNDÄRFUNKTION TASTE HAUPTFUNKTION / SEKUNDÄRFUNKTION MENÜ / ESC AUSWAHL VENTILATOR / RECHTS MODUS / LINKS KEINE LUFT (ON / OFF) / n.c. ECOSTOP (ON/OFF) / n.c. VENTILATION UP (+) / n.c. TEMP UP/ POWER UP / MENÜDURCHLAUF VENTILATION DOWN (-) / n.c.
  • Pagina 38: 4-Funktionsweise

    4-FUNKTIONSWEISE VORBEREITUNG ZUR ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME Als Erstes ist die Fernbedienung mit dem Ofen zu verbinden, hierzu: • Den Ofen an ie Stromversorgung anschließen • sich (40-50 cm) der Not-Bedientafel des Ofens nähern (sehe nebenstehendes Bild) • 5 Sekunden lang mit einer beliebigen Taste der Fernbedienung klicken •...
  • Pagina 39 4-FUNKTIONSWEISE • PELLET-REZEPT • SOMMER/WINTER • SENSOR PELLET • REINIGUNG DER BRENNSCHALE • AKT. INTERVALL • VERS. SOFTWARE Das Menü kann mit der TASTE 4 (+) und der TASTE 5 (-) gescrollt werden; das Untermenü wird mit der Taste 6 ( ) aufgerufen;...
  • Pagina 40: Ecostop Verzögerung

    4-FUNKTIONSWEISE Die Taste 6 ( ) drücken, um die Funktion EINGÄNGE STEUERKARTE zu bestätigen Die Taste 4 (+) / 5 (-) drücken, um den Typ der gewünschten Sonde zu wählen Zum Bestätigen die Taste 6 ( ) drücken ECOSTOP HYSTERESE Die Funktion ECOSTOP ist nur aktiv mit den Modi Dynamic/Comfort/Overnight/Manual.
  • Pagina 41 4-FUNKTIONSWEISE Das Menü der Einstellungen mit der Taste 1 ( ) aufrufen Die Taste 4 (+) / 5 (-) drücken, um die Funktion CHRONO T1-T2-T3 zu wählen Mit der Taste 6 ( ) die Funktion CHRONO bestätigen Die Taste 4 (+) / 5 (-) drücken, um die Temperatur T1 zu regeln Die Taste 9 ( )/10 ( ) drücken, um den nächsten Temperaturbereich zu wählen...
  • Pagina 42 4-FUNKTIONSWEISE SCHNECKE AKTIVIEREN Diese Funktion ist nützlich, um den A01-Alarm zu vermeiden, wenn die Einschaltung aufgrund des Entleerens der Pellets im Trichter fehlschlägt, und kann aktiviert werden, wenn der Ofen ausgeschaltet ist. Nach der Befüllung des Behälters mit den Pellets ist die Funktion „SCHNECKE AKTIVIEREN“...
  • Pagina 43 4-FUNKTIONSWEISE Diese Funktion enthält den Anpassungsmodus. Durch Aktivierung der Funktion (Auswahl von ON) passt der Ofen seinen Betrieb bei Vorliegen von speziellen Installationen oder bei Verwendung von qualitativ niederwertigen Pellets an. Das Menü der Einstellungen mit der Taste 1 ( ) aufrufen Die Taste 4 (+) / 5 (-) drücken, um die Funktion REZEPT PELLET zu wählen Mit der Taste 6 (...
  • Pagina 44: Software-Version

    4-FUNKTIONSWEISE REINIGUNG DER BRENNSCHALE Ermöglicht, einen Reinigungszyklus einzuleiten. Diese Funktion ist nur für die Geräte „MATIC“ mit automatischer Reinigung der Brennschale verfügbar. Das Menü der Einstellungen mit der Taste 1 ( ) aufrufen Die Taste 4 (+) / 5 (-) drücken, um die Funktion REINIGUNG BRENNSCHALE zu wählen Mit der Taste 6 ( ) die Funktion REINIGUNG BRENNSCHALE bestätigen Mit der Taste 4 (+) / 5 (-) scrollen, um die Funktion zu wählen...
  • Pagina 45: Benutzerschnittstelle (Display)

    Raumtemperatur (Tasten 4 (+) / 5 (-)). Diese Betriebsart ist für den Nachtbetrieb oder die Temperaturerhaltung in einem bereits vorgeheizten Raum ausgelegt und garantiert eine möglichst geringe akustische Belastung. Im Nachtbetrieb „Overnight“ werden Verbrauch und Ventilation durch das MAESTRO-System intelligent gesteuert, so dass eine Änderung der Werte nicht möglich ist. MANUAL Für diejenigen, die das Gerät auf traditionelle Weise ohne jegliche Temperaturkontrolle verwenden möchten.
  • Pagina 46 4-FUNKTIONSWEISE eingestellten Betrieb wieder auf. Zur Aktivierung dieses Modus die Taste 2 (MODE) 3 Sekunden lang drücken. Geräuschlosigkeit * Comfort** Heizleistung Reduzierter Verbrauch COMFORT OVERNIGHT POWER DYNAMIC MANUAL * in Betrieb, in der Einschalt- und Ausschaltphase ** Allmähliche Wärmeabgabe, saubere Glasscheibe und saubere Brennkammer 46 46...
  • Pagina 47: Inhoudsopgave

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ....................47 INTRODUCTION ......................48 1- WARRANTY CONDITIONS ..................49 2- GENERAL INFORMATION ..................51 3- REMOTE CONTROL KEYS ..................52 4-OPERATION ......................53 Instructions in English 47 47 Technical Dept. - All rights reserved - Reproduction is prohibited Technical Dept.
  • Pagina 48: Introduction

    INTRODUCTION Dear Customer, The Maestro freestanding Remote Control adjusts stove operation and, at the same time, monitors the temperature level of the room where it is used, providing maximum comfort. The vertically extended shape is specifically designed for positioning always in view. The e-link display uses low energy consumption technology that does not require backlighting and, imitating the effect of ink on paper, always makes it easy to read.
  • Pagina 49: 1- Warranty Conditions

    1- WARRANTY CONDITIONS 1- WARRANTY CONDITIONS SAFETY WARNINGS • The installation, electrical connection, operating test and maintenance must only be carried out by authorised and qualified personnel. • Install the product in accordance with all local and national legislation and regulations in force in the region or country.
  • Pagina 50 INTRODUCTION INTRODUCTION WARRANTY CONDITIONS The company guarantees the product, excluding the components which are subject to normal wear, for a period of two years from the date of purchase, as proved by a supporting document with name of the seller and the date on which the sale took place.
  • Pagina 51: 2- General Information

    -20 / +65°C MODE The remote control will communicate with the board via the emergency panel currently installed on Maestro products and will use the WiFi 2.4GHz technology for exchange of information with the stove. A self-learning function is provided, which will enable simple pairing between the remote control and the equipment.
  • Pagina 52: 3- Remote Control Keys

    3- REMOTE CONTROL KEYS 3- REMOTE CONTROL KEYS REMOTE CONTROL FUNCTION KEYS PRIMARY FUNCTION / SECONDARY FUNCTION PRIMARY FUNCTION / SECONDARY FUNCTION MENU / ESC FAN SELECTION / RIGHT MODE / LEFT NO AIR (ON / OFF) / n.c. ECOSTOP (ON/OFF) / n.c. VENTILATION UP (+) / n.c.
  • Pagina 53: 4-Operation

    4-OPERATION 4-OPERATION PRELIMINARY OPERATION ON FIRST START-UP The first operation is to pair the remote control with the stove by following this procedure: • connect the stove to the power supply • go near (40-50 cm) the stove’s emergency panel (see the image to the side) •...
  • Pagina 54: Board Inputs

    4-OPERATION 4-OPERATION • SUMMER/WINTER • PELLET SENSOR • BRAZIER CLEANING • ADJ. FREQUENCY • SOFTWARE VERS. It is possible to scroll through the menu by using KEY 4 (+) and KEY 5 (-); to access the sub-menus, press key 6 ( );...
  • Pagina 55 4-OPERATION 4-OPERATION Press key 6 ( ) to confirm the BOARD INPUTS function Press key 4 (+) / 5 (-) to select the desired type of probe Press key 6 ( ) to confirm ECOSTOP HYSTERESIS The ECOSTOP hysteresis function is only active with Dynamic/Comfort/Overnight/Manual mode. The ECOSTOP hysteresis function programs the ∆...
  • Pagina 56 4-OPERATION 4-OPERATION Press key 1 ( ) to access the settings menu Press key 4(+) / 5 (-) to select the TIMER T1-T2-T3 function Press key 6 ( ) to confirm the TIME function Press key 4 (+) / 5 (-) to adjust the temperature of T1 Press key 9 ( )/10 ( ) to select the next temperature range...
  • Pagina 57 4-OPERATION 4-OPERATION FEED SCREW ON This function is useful to avoid alarm A01 caused by ignition failure due to an empty pellet tank, and can be activated with the stove off. Once the pellet tank has been filled, enable the “START FEED SCREW” function. The loading system (feed screw) will fill up with pellets in order to prevent the failed stove ignition alarm from triggering.
  • Pagina 58 4-OPERATION 4-OPERATION Press key 4 (+) / 5 (-) to enter the first digit of the password Press key 9 ( )/10 ( ) to select the next field Press key 4 (+) / 5 (-) to enter the second digit of the password Repeat the above operation for the missing digits.
  • Pagina 59 4-OPERATION 4-OPERATION BRAZIER CLEANING This is used to start the cleaning cycle. This function is only for “MATIC” products with an automatic brazier cleaning system. Press key 1 ( ) to access the settings menu Press key 4 (+) / 5 (-) to select the BRAZIER CLEANING function Press key 6 ( ) to confirm the BRAZIER CLEANING function Press key 4 (+) / 5 (-) and scroll to select the function...
  • Pagina 60 4 (+) / 5 (-) and the appliance will independently manage the flame and ventilation power to ensure maximum comfort. In fact, in this mode it is not possible to change the power and ventilation, managed intelligently by the MAESTRO system.
  • Pagina 61 4-OPERATION 4-OPERATION Quiet operation * Comfort** Heating capacity Reduced consumption COMFORT OVERNIGHT POWER DYNAMIC MANUAL * In operation, during start-up and shutdown ** Gradual heat emission, glass cleaning and combustion chamber cleaning 61 61 Technical Dept. - All rights reserved - Reproduction is prohibited Technical Dept.
  • Pagina 62: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE .....................62 INLEIDING ........................63 1 - GARANTIEVOORWAARDEN ..................64 2-ALGEMENE INFORMATIE ..................66 3-TOETSEN AFSTANDSBEDIENING ................67 4-WERKING ......................68 Instructies in de oorspronkelijke taal 62 62...
  • Pagina 63: Inleiding

    INLEIDING Beste Klant, Met de freestanding Maestro afstandsbediening kunt u de werking van de kachel regelen en tegelijkertijd het temperatuurniveau in de gebruiksomgeving controleren voor een maximaal comfort. De verticaal ontwikkelde vorm is bewust ontworpen voor een altijd zichtbare plaats. Het e-ink display maakt gebruik van een energiezuinige technologie waarvoor geen achtergrondverlichting is vereist en door de nabootsing van het effect van het inkt op papier, is het altijd makkelijk leesbaar.
  • Pagina 64: Garantievoorwaarden

    1 - GARANTIEVOORWAARDEN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • De installatie, de elektrische aansluiting, de controle van de werking en het onderhoud mogen uitsluitend door gekwalificeerd, bevoegd personeel uitgevoerd worden • Installeer het product volgens de plaatselijke en nationale wetten en de normen die plaatselijk, regionaal of nationaal van kracht zijn.
  • Pagina 65 1 - GARANTIEVOORWAARDEN GARANTIEVOORWAARDEN De firma garandeert het product, exclusief de hieronder vermelde onderdelen onderhevig aan normale slijtage, voor een periode van twee jaar vanaf de aankoopdatum, aangetoond middels een bewijsstuk waarop de naam van de dealer en de verkoopdatum zijn vermeld. Met garantie wordt de gratis vervanging of reparatie bedoeld van delen die als defect worden erkend als gevolg van fabricagefouten.
  • Pagina 66: 2-Algemene Informatie

    -20 / +65 °C FUNCTIES De afstandsbediening communiceert met de kaart via het noodpaneel dat momenteel op de Maestro-producten is geïnstalleerd en gebruikt de technologie WiFi 2.4GHz voor de uitwisseling van informatie met de kachel. Er is een zelflerende functionaliteit aanwezig die het mogelijk maakt om op een eenvoudige manier de koppeling tussen de afstandsbediening en de apparatuur tot stand te brengen.
  • Pagina 67: 3-Toetsen Afstandsbediening

    3-TOETSEN AFSTANDSBEDIENING FUNCTIE TOETSEN AFSTANDSBEDIENING TOETS HOOFDFUNCTIE / SECUNDAIRE FUNCTIE TOETS HOOFDFUNCTIE / SECUNDAIRE FUNCTIE MENU / ESC SELECTIE VENTILATOR / RECHTS MODE / LINKS NO AIR (ON / OFF) / n.v.t. ECOSTOP (ON/OFF) / n.v.t. VENTILATIE UP (+) / n.v.t. TEMP UP/ POWER UP / MENU SCROLLEN VENTILATIE DOWN (-) / n.v.t.
  • Pagina 68: 4-Werking

    4-WERKING HANDELING VOORAF BIJ DE EERSTE OPSTART Het eerste wat u moet doen is de afstandsbediening aan de kachel te koppelen met de volgende procedure: • sluit de kachel aan op de stroomvoorziening • benader (40-50 cm) het noodpaneel van de kachel (zie afbeelding hiernaast) •...
  • Pagina 69 4-WERKING • RECEPT PELLETS • ZOMER/WINTER • PELLETSENSOR • REINIGING VUURPOT • INTERVAL UPDATE • SOFTWAREVERSIE Met behulp van TOETS 4 (+) en TOETS 5 (-) kunt u door het menu scrollen; om de submenu’s te openen drukt u op toets 6 ( );...
  • Pagina 70: Ecostop Vertraging

    4-WERKING Druk op de toets 4 (+) / 5 (-) om het gewenste type sonde te selecteren Druk op de toets 6 ( ) om te bevestigen ECOSTOP HYSTERESE De functie ECOSTOP HYSTERESE is enkel actief met de werkwijzen Dynamic/Comfort/Overnight/Manual. De functie ECOSTOP HYSTERESE maakt het mogelijk om de ∆...
  • Pagina 71 4-WERKING Open het menu instellingen met de toets 1 ( Druk op de toets 4 (+) / 5 (-) om de functie CHRONO T1-T2-T3 te selecteren Druk op de toets 6 ( ) om de functie CHRONO te bevestigen Druk op de toets 4 (+) / 5 (-) om de temperatuur T1 te regelen Druk op de toets 9 ( )/10 ( ) om de volgende temperatuurrange te selecteren...
  • Pagina 72: Transportschroef Activeren

    4-WERKING TRANSPORTSCHROEF ACTIVEREN Deze functie is nuttig ter voorkoming van het alarm A01 wegens geen ontsteking omdat de pellets in de voorraadbak op zijn. De functie kan geactiveerd worden bij uitgeschakelde kachel. Nadat u de pellets in de voorraadbak hebt bijgevuld, activeert u de functie “TRANSPORTSCHROEF ACTIVEREN”.
  • Pagina 73 4-WERKING van bijzondere installaties of bij gebruik van pellets van slechte kwaliteit. Open het menu instellingen met de toets 1 ( Druk op de toets 4 (+) / 5 (-) om de functie RECEPT PELLETS te selecteren Druk op de toets 6 ( ) om de functie RECEPT PELLETS te bevestigen Druk op de toets 4 (+) / 5 (-) om het eerste cijfer van het password in te voeren Druk op de toets 9 (...
  • Pagina 74: Softwareversie

    4-WERKING REINIGING VUURPOT Hiermee wordt een reinigingscyclus gestart. Deze functie is beschikbaar uitsluitend voor de producten “MATIC” met automatisch reinigingssysteem van de vuurpot. Open het menu instellingen met de toets 1 ( Druk op de toets 4 (+) / 5 (-) om de functie REINIGING VUURPOT te selecteren Druk op de toets 6 ( ) om de functie REINIGING VUURPOT te bevestigen Scrol met de toets 4 (+) / 5 (-) om de functie te selecteren...
  • Pagina 75 In de werkwijze Overnight worden het verbruik en de ventilatie op intelligente wijze door het MAESTRO systeem beheerd, daarom is het niet mogelijk de waarden ervan te wijzigen.
  • Pagina 76 4-WERKING activering van 20 minuten van de werkwijze POWER hervat de kachel de eerder ingestelde werking. Om deze werkwijze te activeren drukt u 3 seconden op de toets 2 (MODE). Geruisloosheid * Comfort** Verwarmingsvermogen Beperking verbruik COMFORT OVERNIGHT POWER DYNAMIC MANUAL * In werking, in fase van inschakeling en uitschakeling ** Geleidelijke warmteafgifte, reiniging glas en reiniging verbrandingskamer...
  • Pagina 80 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it e-mail: mcz@mcz.it 8902014400 REV.2 04/08/2020...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

4020004