Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 32
Вертикальної Морозилки
FSA 21320 X
Vertikālā Saldētājkuģu
Vertikalus Šaldiklis
Diepvriezer
Zamrzovalna Omara
Püstine Sügavkülmik

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beko FSA 21320 X

  • Pagina 1 Вертикальної Морозилки FSA 21320 X Vertikālā Saldētājkuģu Vertikalus Šaldiklis Diepvriezer Zamrzovalna Omara Püstine Sügavkülmik...
  • Pagina 3 УВАГА! Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам Необхідно дотримуватися наступних правил.. Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника.  Не...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    УKP Зміст Inhoud Безпека перш за все! /1 Veiligheid eerst /25 Вимоги до електропостачання /2 Elektriciteitsvereisten /26 Інструкція з транспортування /2 Transportinstructies /26 Інструкція зі встановлення /2 Installatie-instructies /26 Регулювання температури /3 Opmeting en regeling van de temperatuur /27 Перед початком роботи /3 Alvorens de inwerkstelling /27 Панель...
  • Pagina 8: Безпека Перш За Все

    УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас з придбанням високоякісного морозильника BEKO, що буде Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайтеморозильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. • Якщо ви перевозили морозильник у горизонтальному...
  • Pagina 9: Вимоги До Електропостачання

    УKP Інструкція з експлуатації Вимоги до електропостачання Інструкція з транспортування 1. Морозильник має транспортуватися лише Перед тим, як вставити штепсель до у вертикальному стані. електричної розетки, впевніться, що напруга Заводська упаковка під час транспортування і частота струму, вказані на заводській марці має...
  • Pagina 10: Регулювання Температури

    УKP Інструкція з експлуатації 3. Намагайтесь, щоб навколо морозильника 2. Всередині морозильника має бути сухо, було достатньо вільного місця і повітря вільно повітря за ним повинно циркулювати вільно. циркулювало (див. мал. 2). 3. Морозильник всередині має бути чисто • Встановіть вентиляційну кришку на вимитим, як...
  • Pagina 11: Режим Швидкого Замороження

    УKP Інструкція з експлуатації Якщо струму немає більш тривалий час, то Важливе зауваження: Температура всередині морозильника слід перевірити продукти, що зберігаються і залежить від конкретних умов експлуатації: негайно використати їх або проварити і від того, де встановлено морозильник, яка заморозити знову. температура...
  • Pagina 12: Заморожування Свіжих Продуктів

    УKP Інструкція з експлуатації Загальні відомості Заморожені продукти не постраждають, якщо електропостачання перервано менше, ніж на (Мал. 1) 15 годин. 1. Панель керування, індикація та Якщо струму немає більш тривалий час, то настройка слід перевірити продукти, що зберігаються і 2. Лоток заморозки льоду негайно...
  • Pagina 13: Перенавішування Дверцят

    УKP Інструкція з експлуатації Чищення морозильника і догляд Перенавішування дверцят за ним Виконайте дії в послідовності, вказаній на схемі (Мал. 9). 1. Ми радимо вам вимикати морозильник вимикачем і витягувати штепсель з Що слід і чого не можна робити електричної розетки перед чищенням. 2.
  • Pagina 14: Енергоспоживання

    УKP Інструкція з експлуатації Не слід - класти до морозильної камери 3. Продукти, вийняті з морозильної камери, пляшки, наповнені водою, або не рекомендується поміщати для відкриті банки газованої води, бо розморожування у холодильне відділення. вони можуть розірватися. Щоб не допустити забруднення Не...
  • Pagina 15 УKP Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з побутовими відходами. Натомість його треба здати у відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам...
  • Pagina 16: Drošība Pirmkārt

    Lietošanas instrukcija Apsveicam ar jūsu izvēli! Saldētava, ko jūs esat iegādājušies ir viens no BEKO produktiem un harmoniski kombinē sevī lielisku darbspēju un estētisku ārējo izskatu. Tai ir jauns pievilcīgs dizains un tā ir konstruēta, ievērojot Eiropas un nacionālos standartus, kas garantē...
  • Pagina 17: Elektrotīkla Prasības

    Pretējā gadījumā iespējama • Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no ierīces pirkstu un roku traumu gūšana. sadedzinot to. BEKO uzstāj, ka apkārtējās • Nemēģiniet apsēsties vai nostāties uz vides aizsardzība un rūpes par to ir ļoti ierīces, jo šādiem gadījumiem tā nav būtiskas.
  • Pagina 18: Temperatūras Atainošana Un Iestatīšana

    Lietošanas instrukcija 3. Pārliecinieties, ka ap ierīci ir atstāta 3. Ierīces iekšpuse ir tīra un tīrīšana veikta atbilstoša vieta brīvas gaisa cirkulācijas vadoties pēc “Tīrīšana un apkope” nodaļas nodrošināšanai. norādījumiem. 4. Ierīci jāuzstāda uz stabilas virsmas. Abas 4. Ierīce ir pieslēgta strāvas tīklam un priekšējās kājiņas iespējams noregulēt, ja elektrība ir pieslēgta.
  • Pagina 19: Saldēšanas Kameras Vadības Panelis

    Lietošanas instrukcija Saldēšanas kameras vadības panelis Ātrās sasaldēšanas funkcija (att. 5) Lai aktivizētu funkciju ĀTRĀ SASALDĒŠANA, Vadības panelis tiek izmantots saldēšanas novietojiet temperatūras iestatīšanas pogu kameras temperatūras regulēšanai un pozīcijā „FAST FREEZE”. Ieteicams pārtiku, piedāvā šādas funkcijas: kuru vēlaties ātri sasaldēt, ievietot saldētavā 24 stundas pēc ātrās sasaldēšanas funkcijas 1 - Oranža gaismas diode - Aktivizēta ātrās aktivizēšanas.
  • Pagina 20: Ledus Gabaliņu Pagatavošana

    Lietošanas instrukcija Lai sasaldētu maksimālo norādīto svaigās Ūdens notecēs paplātē. Pēc atkausēšanas pārtikas daudzumu, ļoti ieteicams novietot noslaukiet saldētavu ar mīkstu lupatu. pārslēgu pozīcijā „FAST FREEZE” vismaz 24 Uzstādiet snīpja vāciņu atpakaļ. (att. 7 - 8) stundas pirms pārtikas sasaldēšanas. Neizmantojiet asus metāliskus Pievērsiet īpašu uzmanību tam, lai nesajauktu priekšmetus ledus kasīšanai.
  • Pagina 21: Durvju Uzstādīšana Uz Otru Pusi

    Lietošanas instrukcija • Ievietojiet svaigu gaļu un putnu gaļas 11. Augļu nodalījuma vāka un durvju paplātes produktus polietilēna maisiņā vai ietiniet to izņemšana: alumīnija folijā. • Lai izņemtu augļu nodalījuma vāku, paceliet Tas neļauj gaļai izžūt. to aptuveni 2,5 cm augstumā un izņemiet to •...
  • Pagina 22: Kļūmju Novēršana

    Lietošanas instrukcija Informācija par iekārtas darbības Kļūmju novēršana laikā iespējamo troksni un Ja ierīce nedarbojas to ieslēdzot, vibrācijām pārliecinieties: • ka kontaktdakša ir rūpīgi ievietota strāvas 1. Darbības laikā tās radītais troksnis var tīkla kontaktligzdā. (Lai pārliecinātos, ka palielināties. strāvas tīkla kontaktligzda darbojas, - Lai uzturētu noregulēto temperatūru, laiku pa iespraudiet tajā...
  • Pagina 23 Lietošanas instrukcija Šīs iekārtas specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma, lai uzlabotu produkta kvalitāti. Attēli šajā rokasgrāmatā ir shematiski un, iespējams, neatbilst pilnīgi jūsu produktam. Vērtības, norādītās uz mašīnas etiķetēm vai pavaddokumentācijā, ir iegūtas laboratorijā saskaņā ar attiecīgiem standartiem. Atkarībā no iekārtas lietošanas un vides apstākļiem, vērtības var atšķirties.
  • Pagina 24: Sauga

    Naudojimo instrukcija Sveikiname Jus pasirinkus BEKO kokybišką prietaisą, sukurtą Jums tarnauti daugelį metų. Sauga Prieš jungdami šaldiklį į tinklą patikrinkite, ar nuėmėte visas pakuotės medžiagas ir transportavimo apsaugas.  Jei šaldiklis buvo transportuojamas paverstas horizontaliai, 12 valandas jo neįjunkite, nes kompresoriuje turi nusistovėti skysčiai;...
  • Pagina 25: Elektros Instaliavimo Reikalavimai

    Naudojimo instrukcija 2. Jei transportuojamas šaldiklis buvo Elektros instaliavimo reikalavimai laikomas horizontaliai, juo negalima naudotis Prieš prijungiant šaldiklį prie elektros tiekimo, bent 12 valandas, kad sistemoje nusistovėtų patikrinkite, ar įtampa ir dažnis, nurodyti ant skysčiai. duomenų kortelės šaldiklio viduje, atitinka 3.
  • Pagina 26: Temperatūros Reguliavimas Ir Nustatymas

    Naudojimo instrukcija 4. Šaldiklį reikia statyti lygioje vietoje. Atkreipkite dėmesį, kad: 1. Įjungę išgirsite kompresoriaus ūžimą. Priekines kojeles prireikus galima reguliuoti. Kad šaldiklis stovėtų tvirtai, sukite priekines Skysčiai ir dujos, kuriais užpildyta šaldiklio kojeles prieš arba pagal laikrodžio rodyklę, kol sistema, taip pat gali kelti tam tikrą...
  • Pagina 27: Šaldiklio Valdymo Skydas

    Naudojimo instrukcija Šaldiklio valdymo skydas Svarbu! Vidinė prietaiso temperatūra gali kisti (5pav) priklausomai nuo aplinkos, kurioje Valdymo skyde nustatoma temperatūra naudojamas prietaisas: vietovės, aplinkos šaldiklyje; jis turi šias funkcijas: temperatūros, durų atidarymo dažnumo, į prietaisą dedamo maisto produktų kiekio. 1 - Oranžinė kontrolinė lemputė - greitojo Todėl nustatymai atitinkamai turi būti užšaldymo funkcija įjungta koreguojami.
  • Pagina 28: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas

    Naudojimo instrukcija Šviežių maisto produktų šaldymas Atitirpinimas Jei norite pasiekti geriausių rezultatų, Atitirpinimas yra tiesioginis ir be netvarkos, prašome laikytis šių nurodymų. nes yra specialus atitirpusio vandens surinkimo indas. Atitirpęs vanduo subėga į Vienu metu nešaldykite labai didelio maisto tam skirtą vandens surinkimo indą. produktų...
  • Pagina 29: Valymas Ir Priežiūra

    Naudojimo instrukcija Ką daryti ir ko nedaryti Valymas ir priežiūra - Reguliariai valykite ir atitirpinkite šaldiklį (žr. 1. Rekomenduojame prieš valymą šaldiklį “Atitirpinimas“). išjungti iš tinklo. - Reguliariai tikrinkite produktus esančius 2. Niekada nevalykite aštriais įrankiais ar šaldiklyje. abrazyviniais valikliais, muilu, buitiniais - Maisto produktus laikykite kuo trumpiau ir valikliais, skalbimo milteliais ar poliruokliu.
  • Pagina 30: Energijos Sąnaudos

    Naudojimo instrukcija Energijos sąnaudos 2. Garsai, lyg tekėtų arba būtų purškiamas skystis Maksimalų šaldytų maisto produktų kiekį - Šiuos garsus kelia prietaiso grandinėje galima sudėti nenaudojant viršutinės lentynos tekančio šaltnešio srautas, kuris atitinka dangčio, įrengto šaldiklio kameroje. Šio prietaiso veikimo principą. prietaiso energijos sąnaudos apskaičiuotos 3.
  • Pagina 31 Naudojimo instrukcija Šis ženklas reiškia, kad neglima šio įrenginio išmesti kaip kitų buities atleikų. Dėl elektronikos gaminiuose esančių pavojingų medžiagų, netinkamai utilizavus šį įrenginį, kyla potencialus pavojus aplinkai ir žmonių sveikatai. Todėl šiuos prietaisus turi surinti elektros prietaisų perdirbimo punktai. Dėl papildomos infomracijos prašome kreiptis į...
  • Pagina 32: Veiligheid Eerst

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Pagina 33: Elektriciteitsvereisten

    Gebruiksaanwijzing 2. Als het toestel tijdens het transport Elektriciteitsvereisten horizontaal werd geplaatst, mag het minstens Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het gedurende 12 uur niet in werking worden gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 3.
  • Pagina 34: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur

    Gebruiksaanwijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het 3. De binnenkant proper is, zoals aanbevolen toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren onder ”SCHOONMAAK EN ONDERHOUD”. (Afbeelding 2). 4. De stekker in het stopcontact zit en de • Bevestig het verluchtingstokje aan de elektriciteit is aangesloten.
  • Pagina 35: Bedieningspaneel Diepvriezer

    Gebruiksaanwijzing Als het rode lampje brandt, wacht 24 uur voor Bedieningspaneel diepvriezer u een erkend servicebedrijf contacteert. Afbeelding 5 Het zou het warme voedsel kunnen zijn dat in Met het bedieningspaneel kunt u de het toestel werd geplaatst en/of de deur die temperatuur in diepvriezer aanpassen en werd open gelaten.
  • Pagina 36: Ijsblokjes Maken

    Gebruiksaanwijzing • Trek de stekker uit het stopcontact. Als u grote hoeveelheden verse producten • Verwijder de diepgevroren etenswaren, gaat invriezen, draait u de bedieningsknop naar de „FAST FREEZE”(snelvriezen)-positie verpak ze in verschillende lagen papier en 24 uur voordat u de verse producten in het plaats ze op een koude plaats.
  • Pagina 37: De Deur Verplaatsen

    Gebruiksaanwijzing Niet- De deur voor een lange tijd open laten 8. Kijk de deurgrendels regelmatig na om u staan. Dit zal het toestel kostelijker ervan te vergewissen dat ze proper en vrij van maken en overdreven ijsaanslag etensresten zijn. veroorzaken. 9.
  • Pagina 38: Problemen Oplossen

    Gebruiksaanwijzing 3. Wij raden aan om de pakketjes die uit de Problemen oplossen vriezer worden gehaald in de koelkast te Als het toestel niet werkt wanneer het is ontdooien. Plaats hiervoor het te ontdooien aangeschakeld, controleer dan het volgende: pakketje in een bak zodat het dooiwater niet •...
  • Pagina 39 Gebruiksaanwijzing Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als huishoudelijke afval kan worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven in het toepasselijke recyclagecentrum voor het recycleren van elektrische en elektronische apparaten.
  • Pagina 40: Varnost

    Navodila za uporabo Čestitamo vam, ker ste izbrali kakovostno napravo BEKO, ki je izdelana za večletno uporabo. Najprej varnost! Naprave ne priključite na električno napajanje, dokler niste odstranili vso embalažo in zaščito za prevoz. Pred vklopom naj naprava pokončno stoji vsaj 12 ure, če je bila prevažana vodoravno, da se olje kompresorja...
  • Pagina 41: Električne Zahteve

    Navodila za uporabo Električne zahteve Pomembno! Med čiščenjem/prevažanjem naprave je treba Preden vključite napravo v vtičnico, se paziti, da se na zadnjem delu naprave ne prepričajte, da napetost in frekvenca, ki sta dotaknete spodnjega dela kovinskih žic navedeni na ploščici za navedbe znotraj kondenzatorja, saj si lahko poškodujete prste naprave, ustrezata vaši oskrbi z električno in roke.
  • Pagina 42: Pred Delovanjem

    Navodila za uporabo Nadzor in nastavitev temperature 8. Ne napolnite naprave takoj, ko jo vklopite. Počakajte, da naprava doseže pravilno Temperaturo zamrzovalnika nastavite z temperaturo za shranjevanje. Priporočamo, gumbom za nastavitev temperature da preverite temperaturo z natančnim zamrzovalnika ( priporočljiva položaja sta 2 ali 3). termometrom (glejte: Nadzor in nastavitev Ponavadi je temperatura pod -18°C.
  • Pagina 43: Funkcija Hitrega Zamrzovanja

    Navodila za uporabo Zamrzovanje sveže hrane Pomembno: Dosežena temperatura se razlikuje glede na Če želite ohraniti najboljše rezultate, pogoje uporabe, kot so npr.: položaj naprave, upoštevajte naslednja navodila. temperatura prostora, pogostost odpiranja Ne zamrzujte velike količine naenkrat. vrat, preobilno polnjenje zamrzovalnika s Če želite zamrzniti velike količine svežih živil, hrano.
  • Pagina 44: Odtajanje

    Navodila za uporabo Čiščenje in nega Odtajanje 1. Pred čiščenjem izklopite napravo pri Predel zamrzovalnika odtajajte vsaj dvakrat vtičnici in izvlecite vtikač. na leto ali ko se nabere prevelika plast ledu. 2. Za čiščenje ne uporabljajte ostrih • Nastajanje ledu je običajen pojav. •...
  • Pagina 45: Kaj Lahko In Kaj Ne Smete

    Navodila za uporabo Ne smete - Ne odpirajte vrat za dalj časa, saj Kaj lahko in kaj ne smete to pomeni več stroškov za delovanje in povzroči prekomerno nastajanje Lahko - Redno preglejte vsebino ledu. zamrzovalnika. Ne smete - Za odstranjevanje ledu nikoli ne Lahko - Redno čistite in odtajajte svojo uporabljajte ostrih predmetov, kot so napravo (Glejte »Odtajanje«)
  • Pagina 46: Iskanje In Odpravljanje Napak

    Navodila za uporabo Informacije o hrupu in vibracijah, ki Iskanje in odpravljanje napak se lahko pojavijo med delovanjem Če naprava, ko jo vključite, ne deluje, naprave preverite: • Ali je vtič pravilno vstavljen v vtičnico in je 1. Hrup delovanja se lahko poveča med naprava pod napetostjo.
  • Pagina 47 Navodila za uporabo Če se na izdelku ali embalaži nahaja znak , to pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati tako kot z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Napravo morate oddati na primernem zbirališču za recikliranje električnih in elektronskih naprav. Nepravilno odlaganje izdelka lahko pripelje do negativnih učinkov na okolje in zdravje ljudi, kar pa lahko preprečite s pravilnim odlaganjem vaše stare naprave.
  • Pagina 48: Est

    Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul,BEKO meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 12 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
  • Pagina 49: Elektriohutus

    Kasutusjuhend 3. Eespool toodud juhiste eiramisel võib Elektriohutus seade saada kahjustusi, mille eest tootja ei Enne seadme ühendamist vooluvõrku vastuta. kontrollige, kas seadme sees paiknevale 4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus ja muude atmosfäärimõjude eest. vastavad vooluvõrgu näitajatele.
  • Pagina 50: Temperatuuri Valik Ja Reguleerimine

    Kasutusjuhend 4. Seade tuleb paigutada ühetasasele Arvestage järgmist: pinnale. Kahte esijalga saab vajadusel 5. Kompressori käivitumisega kaasneb müra. reguleerida. Seadme loodimiseks reguleerige Külmutussüsteemis olev vedelik ja gaasid kahte esijalga, pöörates neid päri- või võivad samuti müra tekitada, seda isegi juhul vastupäeva, kuni seade seisab põrandal kui kompressor ei tööta.
  • Pagina 51: Sügavkülmiku Juhtpaneel

    Kasutusjuhend Sügavkülmiku juhtpaneel Kiirkülmutuse funktsioon Joonis 5 KIIRKÜLMUTUSE funktsiooni sisselülitamiseks seadke temperatuurinupp kiirkülmutuse Juhtpaneel reguleerib sügavkülmiku asendisse (FAST FREEZE). Toiduained, mida sisetemperatuuri ja täidab järgmisi funktsioone: soovite kiiremini külmutada, tuleks 1 – Oranž valgusdiood – Kiirkülmutus sisse külmutuskambrisse asetada 24 tundi pärast lülitatud kiirkülmutusfunktsiooni sisselülitamist.
  • Pagina 52: Jääkuubikute Valmistamine

    Kasutusjuhend Jääkuubikute valmistamine Puhastamine ja hooldus (Joonis 6) 1. Enne puhastamist soovitame lülitada Täitke jäänõu kolmveerandini veega ja seadme välja ja eemaldada pistiku asetage sügavkülmikusse. Kasutage jäätunud seinakontaktist. nõude eemaldamiseks lusika käepidet vms, 2. Ärge kasutage puhastamiseks teravaid aga mitte mingil juhul teravaservalisi esemeid instrumente, abrasiivseid puhastusvahendeid, (nt nuga või kahvlit).
  • Pagina 53: Käsud Ja Keelud

    Kasutusjuhend Ei tohi: võtta toitu sügavkülmikust märgade Käsud ja keelud kätega. Tehke nii: kontrollige regulaarselt sügavkülmiku Ei tohi: sulgeda ust enne kiirkülmutuskambri sisu. katte kohaleasetamist. Tehke nii: puhastage ja sulatage seadet Probleemide lahendamine regulaarselt (vt "Sulatamine"). Tehke nii: säilitage toitu võimalikult lühikest Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist: aega ja järgige pakendile märgitud •...
  • Pagina 54: Energiakulu

    Kasutusjuhend Praktilised nõuanded elektrikulu Energiakulu vähendamiseks Maksimaalse koguse külmutatud toidu 1. Seade tuleb paigutada hea ventilatsiooniga mahutamiseks võib loobuda sügavkülmiku kohta, küttekehadest (pliit, radiaator jne) ülemise riiuli katete ja sahtlite kasutamisest. eemale. Ühtlasi tuleb valida selline Seadme energiakulu ametlik väärtus on saadud paigalduskoht, et seade ei oleks otsese olukorras, kus sügavkülmik on täiesti täis ja päikesekiirguse käes.
  • Pagina 56 4578332401/AJ UKR,LV,LT,NL,SL,EST...

Inhoudsopgave