Download Print deze pagina

Hilti NCT 85 C-22 Originele Gebruiksaanwijzing pagina 37

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 23
Valeurs de bruit et de vibrations selon EN 62841
Les valeurs de pression acoustique et de vibrations mentionnées dans ces instructions ont été mesurées conformément à un procédé de
mesure normalisé et peuvent être utilisées comme base de comparaison d'outils électroportatifs. Elles sont de plus adaptées à une évaluation
préalable de l'exposition aux bruits et aux vibrations.
Les indications fournies correspondent aux principales applications de l'outil électroportatif. Ces données peuvent néanmoins différer si l'outil
électroportatif est utilisé pour d'autres applications ou avec des outils coupants différents, ou bien si l'entretien s'avère insuffisant. Dans ce
cas, les expositions peuvent augmenter nettement dans tout l'espace de travail.
Pour une évaluation précise des expositions, il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l'appareil est arrêté ou
marche à vide. Cela peut réduire considérablement les contraintes d'exposition dans tout l'espace de travail.
Par ailleurs, il convient de prendre des mesures de sécurité supplémentaires en vue de protéger l'opérateur des effets du bruit ou des vibrations,
par exemple : entretien de l'outil électroportatif et des outils de coupe, maintien des mains à bonne température, organisation des processus
de travail.
Valeurs de bruits
Niveau de puissance acoustique (L
Incertitude sur le niveau de puissance acoustique (K
Niveau de pression acoustique d'émission (L
Incertitude sur le niveau de pression acoustique (K
Valeurs totales des vibrations
Valeur totale des vibrations (pendant le fonctionnement) (a)
Incertitude (K)
Batterie
Tension nominale de l'accu
Poids de l'accu
Température de service en cours de service
Température de stockage
Température de l'accu au début de la charge
Préparatifs
AVERTISSEMENT
Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée !
Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt.
Retirer le bloc-accu, avant d'effectuer des réglages sur l'appareil ou de changer les accessoires.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Recharge de l'accu
1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué.
Introduction de l'accu
AVERTISSEMENT
Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu !
Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers.
S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.
1. L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.
2. Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
3. Vérifier que l'accu est bien en place.
Retrait de l'accu
1. Appuyer sur la touche de déverrouillage de l'accu.
2. Retirer l'accu hors du produit.
Mise en marche/arrêt du dispositif de verrouillage anti-démarrage
L'appareil de coupe est doté d'un dispositif de verrouillage anti-démarrage activable en option. Lorsque le dispositif de verrouillage anti-
démarrage est activé, le variateur de vitesse doit être actionné deux fois pour démarrer l'opération de coupe. Cela empêche un démarrage inopiné.
Le dispositif de verrouillage anti-démarrage est désactivé en usine.
1. Retirer l'accu.
33
2. Appuyer sur le variateur de vitesse et le maintenir enfoncé.
3. Mettre l'accu dans l'appareil de coupe.
*2321715*
)
WA
)
WA
)
pA
)
pA
31
2321715
77 dB(A)
2,5 dB(A)
69 dB(A)
1,5 dB(A)
< 2,5 m/s²
1,5 m/s²
21,6 V
Voir à la fin de ce mode d'emploi
−17 ℃ ... 60 ℃
−20 ℃ ... 40 ℃
−10 ℃ ... 45 ℃
33

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Nct 85 c-22 02