Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
EINHELL RT-CD 10,8 Li Originele Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor RT-CD 10,8 Li:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 41
Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_
Originalbetriebsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber
Original operating instructions
t
Cordless Drill
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse-visseuse sans fil
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano avvitatore a batteria
lL Original betjeningsvejledning
Akku-bore-/skruemaskine
Original-bruksanvisning
U
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
Originele handleiding
N
Accuboorschroefmachine
Manual de instrucciones original
m
Taladro atornillador de batería
Manual de instruções original
O
Berbequim-aparafusador sem fio
Alkuperäiskäyttöohje
q
Akkuporakone
Originalna navodila za uporabo
X
Baterijski vrtalni izvijač
Eredeti használati utasítás
A
Akku-fúrócsavarozó
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Akülü Vidalama
Instrukcją oryginalną
P
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
Art.-Nr.: 45.131.87
28.03.2012
10:45 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11032
10,8 Li
RT-CD

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL RT-CD 10,8 Li

  • Pagina 1 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:45 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Original operating instructions Cordless Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria lL Original betjeningsvejledning Akku-bore-/skruemaskine Original-bruksanvisning Batteridriven borrmaskin/skruvdragare Originele handleiding Accuboorschroefmachine Manual de instrucciones original Taladro atornillador de batería Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fio...
  • Pagina 2 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:45 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2 - 5 Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Klap side 2-5 ud Fäll ut sidorna 2-5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Desdoblar página 2-5 É...
  • Pagina 3 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:45 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:45 Uhr Seite 4...
  • Pagina 5 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden...
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 6 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 7: Technische Daten

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 7 5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Spannungsversorgung Motor: 10,8 V d.c. Leerlauf-Drehnzahl: 0-350/0-1200 min Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Drehmomentstufen: 17+1 stufig Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Pagina 8: Bedienung

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 8 7. Bedienung 7.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1) Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet. 7.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät größe wird am Stellring (1) eingestellt.
  • Pagina 9: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 9 7.7 Werkzeugwechsel (Abb. 6) kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am 8.2 Wartung Akkuschrauber den Drehrichtungsschalter (2) in Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren Mittelstellung.
  • Pagina 10 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 10 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Betriebsbereitschaft Blinkt Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist voll geladen (Ladevorgang abgeschlossen) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Pagina 11 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 11 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Change the gear only when the drill is at a standstill.
  • Pagina 12: Technical Data

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 12 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Pagina 13: Before Starting The Equipment

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 13 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745.
  • Pagina 14 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 14 If the battery pack fails to become charged, please 7.5 On/Off switch (Fig. 5 / Item 3) check Infinitely variable speed control is possible with the whether there is voltage at the socket-outlet On/Off switch. The further you press the switch, the whether there is proper contact with the charging higher the speed of the battery-powered contacts in the battery charger (8).
  • Pagina 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 15 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Pagina 16 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 16 11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Ready for use Flashing The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode.
  • Pagina 17 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 17 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Pagina 18 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 18 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin d’éviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Pagina 19: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 19 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Pagina 20 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 20 Si la charge du paquet accumulateur n’est pas 7.4 Commutateur de sens de rotation possible, vérifiez (fig. 5/pos. 2) que la prise de courant est sous tension L’interrupteur à coulisse au-dessus de l’interrupteur si un contact correct est présent au niveau des Marche/Arrêt vous permet de choisir le sens de contacts de charge du chargeur (8).
  • Pagina 21: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 21 7.9 Commutation vitesse 1 - vitesse 2 9. Mise au rebut et recyclage (fig. 4/pos. 6) En fonction de la position du commutateur, vous L’appareil se trouve dans un emballage permettant pouvez travailler à une vitesse de rotation plus élevée d’éviter les dommages dus au transport.
  • Pagina 22 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 22 11. Affichage chargeur État de l’affichage Signification et mesures LED Rouge LED Vert État prêt à l’emploi Arrêt Clignote Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Chargement Marche Arrêt...
  • Pagina 23 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 23 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Per evitare danni al meccanismo, il cambio di marcia deve essere azionato solo ad utensile fermo.
  • Pagina 24: Dati Tecnici

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 24 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e l’uso.
  • Pagina 25: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 25 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
  • Pagina 26 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 26 Se non fosse possibile caricare il pacchetto di 7.5 Interruttore acceso/spento (Fig. 5/Pos. 3) accumulatori, verificate che Con l’interruttore acceso/spento si può progressivamente comandare il numero dei giri. Più la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta che si preme l’interruttore e più...
  • Pagina 27: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 27 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 9. Smaltimento e riciclaggio dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina rappresenta una materia prima e può...
  • Pagina 28 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 28 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Significato e interventi LED rosso LED verde Pronto all'esercizio Spento Lampeggia Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto all'esercizio, la batteria non è nel caricabatterie. Ricarica Acceso Spento Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce.
  • Pagina 29 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 29 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! For at undgå...
  • Pagina 30 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 30 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Pagina 31: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 31 DK/N Støj og vibration Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer 60745. kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Lydtryksniveau L...
  • Pagina 32 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 32 DK/N Hvis det ikke skulle være muligt at oplade 7.5 Tænd/sluk-afbryder (fig. 5/pos. 3) batteridelen, så kontrollér De kan styre omdrejningstallet trinløst med tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker om der er netspænding på stikdåsen kontakten, desto højere er omdrejningstallet på...
  • Pagina 33 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 33 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. 8.1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Pagina 34 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 34 DK/N 11. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkrævet handling Rød LED Grøn LED Standby-modus Slukket Blinker Opladeren er sluttet til strømforsyningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke i opladeren. Opladning Tændt Slukket Opladeren lader batteriet op i hurtigladningsmodus.
  • Pagina 35 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 35 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! För att undvika att maskinens växel förstörs, får du endast växla medan maskinen står stilla.
  • Pagina 36 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 36 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Pagina 37: Före Användning

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 37 Buller och vibration Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Följande risker kan uppstå på grund av EN 60745. elverktygets konstruktion och utförande: 1.
  • Pagina 38 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 38 Om det inte skulle vara möjligt att ladda upp 7.6 LED-ljus (bild 5/pos. 9) batteripacken så kontrollera Du kan använda LED-ljuset (9) för att få bättre belysning där du ska skruva eller borra. LED-ljuset (9) om det finns nätspänning i vägguttaget att det finns fullgod kontakt vid slås på...
  • Pagina 39: Rengöra Maskinen

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 39 8. Rengöring, Underhåll och 10. Förvaring reservdelsbeställning Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa Dra alltid ut stickkontakten inför alla förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. rengöringsarbeten.
  • Pagina 40 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 40 11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd LED Grön LED Driftberedd Från Blinkar Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri laddaren. Laddning Till Från Laddaren snabbladdar batteriet. Batteriet är fulladdat (har laddats klart). Från Till Åtgärd: Ta ut batteriet ur laddaren.
  • Pagina 41 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 41 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Pagina 42: Reglementair Gebruik

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 42 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van materieel dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Pagina 43: Geluid En Vibratie

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 43 Geluid en vibratie Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald Volgende gevaren kunnen zich voordoen in volgens EN 60745. verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: Geluidsdrukniveau L 65,3 dB (A)
  • Pagina 44 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 44 Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, 7.4 Draairichtingsschakelaar (fig. 5, pos. 2) vergewis U zich dan dat de Met behulp van de schuifschakelaar boven de in- netspanning aan het stopcontact voorhanden is /uitschakelaar kunt U de draairichting van Uw accu- of een perfect contact aan de laadcontacten van schroefmachine instellen en de machine tegen de lader (8) voorhanden is.
  • Pagina 45: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 45 7.9 Omschakeling 1 e versnelling naar 2 e 9. Afvalbeheer en recyclage versnelling (fig. 4, pos. 6) Naargelang de stand van de omschakelaar kunt met Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een hoger of lager toerental werken.
  • Pagina 46: Indicatie Lader

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 46 11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene LED Gebruiksklaarheid Knippert De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. De accu is volgeladen (laadproces is voltooid).
  • Pagina 47 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 47 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Pagina 48: Características Técnicas

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 48 Si es posible, almacenar el embalaje hasta que ¡Atención! transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ATENCIÓN daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ¡El aparato y el material de embalaje no son un estas instrucciones de uso.
  • Pagina 49 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 49 Ruido y vibración Llevar guantes. Riesgos residuales Los valores con respecto al ruido y la vibración se Incluso si esta herramienta se utiliza determinaron conforme a la norma EN 60745. adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y Nivel de presión acústica L 65,3 dB(A) del diseño de esta herramienta eléctrica pueden...
  • Pagina 50 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 50 tabla con los significados de las indicaciones 7.5 Interruptor de conexión/desconexión LED del cargador. (fig. 5/pos. 3) Con el interruptor de conexión/desconexión es Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de posible regular las revoluciones sin escalas. Un baterías rogamos comprueben: aumento de presión sobre el interruptor conlleva un aumento de velocidad del aparato.
  • Pagina 51 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 51 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de 10. Almacenamiento piezas de repuesto Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo para los niños.
  • Pagina 52 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 52 11. Indicación cargador Estado de indicación Significado y medida LED rojo LED verde Listo para funcionamiento Apagado Parpadea El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador. Carga Encendido Apagado...
  • Pagina 53 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 53 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! A velocidade só...
  • Pagina 54 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 54 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
  • Pagina 55 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 55 Ruído e vibração Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre Os valores de ruído e de vibração foram apurados riscos residuais. Dependendo do formato e do de acordo com a EN 60745. modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos: Nível de pressão acústica L...
  • Pagina 56 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 56 tabela com os significados da indicação LED no 7.4 Selector do sentido de rotação (fig. 5/pos. 2) carregador. O interruptor de corrediça sobre o interruptor permite ajustar o sentido de rotação da furadeira Se não for possível carregar o acumulador, queira aparafusadora e evitar que ela seja ligada por examinar: descuido.
  • Pagina 57 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 57 8. Limpeza, manutenção e encomenda 10. Armazenagem de peças sobressalentes Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho fora do alcance das crianças.
  • Pagina 58 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 58 11. Visor do carregador Estado do visor Significado e medida a adoptar vermelho verde Operacionalidade Desligado A piscar O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador. Carregamento Ligado Desligado O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Pagina 59 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 59 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Vaihteiston vahingoittumisen välttämiseksi saa vaihteen muuttaa vain laitteen ollessa pysähdyksissä...
  • Pagina 60 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 60 HUOMIO Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! huolellisesti läpi.
  • Pagina 61 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 61 Melu ja tärinä rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 pölysuojanaamaria. mukaisesti. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulosuojaimia. Äänen painetaso L 65,3 dB(A) 3.
  • Pagina 62 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 62 Jos akun lataaminen ei onnistu, tarkistakaa, 7.6 Valodiodilamppu (kuva 5/kohta 9) Valodiodilampun (9) avulla voit valaista ruuvaus- tai onko pistorasiassa jännitettä porauskohdan, kun valaistusolosuhteet ovat ovatko liittymät latauslaitteen latauskontakteihin (8) moitteettomat. epäedulliset. Valodiodilamppu (9) syttyy automaattisesti heti kun painat päälle-/pois- katkaisinta (3).
  • Pagina 63: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 63 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. 8.1 Puhdistus Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
  • Pagina 64 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 64 11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä valodiodi valodiodi Käyttövalmiustila Pois Vilkkuu Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua. Lataaminen Palaa Pois Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Akku on ladattu täyteen (lataaminen on päättynyt) Pois Palaa Toimenpide: Ota akku pois latauslaitteesta.
  • Pagina 65 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 65 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Da preprečite poškodovanje menjalnika, lahko med menjavami preklapljate samo med mirovanjem.
  • Pagina 66 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 66 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Pagina 67: Hrup In Vibracije

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 67 Hrup in vibracije protiprašne zaščitne maske. 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa. Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, skladu z EN 60745. če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
  • Pagina 68 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 68 Če baterij ne bi bilo mogoče napolniti, preverite 7.6 LED-lučka (slika 5/poz. 9) naslednje: LED-lučka (9) osveti mesto vijačenja ali vrtanja ob če je v električni vtičnici napetost, slabih svetlobnih pogojih. LED-lučka (9) samodejno ali obstaja brezhiben kontakt na polnilnih zasveti, ko pritisnete na stikalo za vklop/izklop (3).
  • Pagina 69 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 69 8.2 Vzdrževanje V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje. 8.3 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: Tip stroja Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Številka rezervnega dela, ki ga naročate Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9.
  • Pagina 70 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 70 11. Prikaz polnilca Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena LED-dioda LED-dioda Pripravljeno na uporabo Izklop Utripa Polnilec je priključen na omrežje in pripravljena na uporabo, akumulator ni v polnilni napravi. Polnjenje Vklop Izklop Polnilec polni akumulator v načinu hitrega polnjenja.
  • Pagina 71 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 71 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! A hajtómű...
  • Pagina 72 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 72 FIGYELEM Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál be kell tartani egy pár gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás használati utasítást alaposan át.
  • Pagina 73: Zaj És Vibrálás

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 73 Zaj és vibrálás Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az lettek mérve. építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő...
  • Pagina 74 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 74 Ha az akkucsomag töltése nem lehetséges, akkor 7.5 Be/ki kapcsoló (5-es ábra/poz. 3) kérjük vizsgálja meg, A fordulatszámot a be/ki kapcsoló által hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fokozatmentessen be lehet állitani. Minnél mélyebbre feszültség nyomja a kapcsolót, annál magasabb az hogy a töltőkészülék (8) töltőkontaktusain...
  • Pagina 75: Karbantartás

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 75 8. Tisztítás, karbantartás és 10. Tárolás pótalkatrészmegrendelés A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási csatlakozót.
  • Pagina 76 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 76 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzésstátusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Üzemkészenlét Pislog Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben. Tölteni A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut. Az akku teljesen fel van töltve (lezárva a töltési folyamat) Teendő: Vegye ki az akkut a töltőkészülékből.
  • Pagina 77 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 77 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Pagina 78 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 78 ΠΡΟΣΟΧΗ ¶ÚÔÛÔ¯‹! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ μεμβράνες...
  • Pagina 79 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 79 Θόρυβος και δονήσεις Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη. Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν την Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν χρησιμοποιείτε. σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745. Να φοράτε γάντια. Στάθμη...
  • Pagina 80 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 80 2. Συγκρίνετε εάν η τάση που αναφέρεται στην ·fi ·ı¤ÏËÙÔ ÍÂΛÓËÌ·. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ετικέτα αντιστοιχεί με την τάση του δικτύου. ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ‰ÂÍÈ¿ ‹ ÙËÓ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ ·ÚÈÛÙÂÚ¿. °È· Βάλτε το βύσμα του φορτιστή (8) στην πρίζα. Το Ó·...
  • Pagina 81 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 81 7.9 Μεταγωγή 1η ταχύτητα – 2η ταχύτητα 9. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È (εικ. 4/αρ. 6) ·Ó·Î‡ÎψÛË Ανάλογα με τη θέση του διακόπτη μπορείτε να εργαστείτε με μεγαλύτερο ή μικρότερο αριθμό ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë στροφών.
  • Pagina 82 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 82 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED Ετοιμότητα για λειτουργία Αναβοσβήνει Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Απενεργοποίημένο Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Φόρτιση...
  • Pagina 83 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 83 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! Dişli kutusuna zarar verilmesini önlemek için dönme yönü...
  • Pagina 84 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 84 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Pagina 85 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 85 Ses ve titreşim Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve ölçülmüştür.
  • Pagina 86 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 86 Pilin μarj edilmesi mümkün deπilse aμaπ∂daki 7.6 LED ışığı (Şekil 5/Poz. 9) LED ışığı (9), vidalanacak ve/veya delinecek ortamın noktalar∂ kontrol edin: yeterli derecede aydınlık olmadığında aydınlatılmasını Prizde elektrik olup olmad∂π∂ mümkün kılar. Açık/Kapalı şalterine (3) bastığınızda şarj cihazındaki (8) kontakların aküye tam temas LED ışığı...
  • Pagina 87 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 87 10. Depolama 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C prizden ç∂kar∂n.
  • Pagina 88 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 88 11. Şarj cihazı göstergesi Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlem Kırmızı Yeşil İşletime hazır olma Kapalı Yanıp sönüyor Şarj cihazının fişi prize takılı ve işletime hazırdır, akü şarj cihazında takılı değildir. Laden Açık Kapalı Şarj cihazı...
  • Pagina 89 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 89 „OSTRZEŻENIE – W celu zmniejszenia ryzyka zranienia przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Nosić maskę ochronną. Przy obrabianiu drewna i innych materiałów mogą powstawać szkodliwe dla zdrowia pyły. Materiał...
  • Pagina 90 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 90 Uwaga! Uwaga! Urządzenie i materiały opakowaniowe nie są Podczas użytkowania urządzenia należy zabawką! Dzieci nie mogą bawić się elementami przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu z tworzywa sztucznego, folią i małymi częściami! uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Istnieje niebezpieczeństwo zadławienia i proszę...
  • Pagina 91 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 91 Hałas i wibracje Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W EN 60745. zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą...
  • Pagina 92 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 92 Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, proszę 7.5 Włącznik / Wyłącznik (rys. 5/poz. 3) skontrolować: Bezstopniowo liczbę obrotów można ustawiać za czy jest napięcie w gniazdku. pomocą włącznika/wyłącznika. Im mocniej czy styk na kontaktach ładowarki (8) jest przyciskamy przycisk, tym wyższa jest liczba obrotów prawidłowy.
  • Pagina 93 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 93 8. Czyszczenie, konserwacja i 10. Przechowywanie zamawianie części zamiennych Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe przechowywać z dala od dzieci, w ciemnym, suchym i Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z wolnym od wilgoci pomieszczeniu. Optymalna czyszczeniem wyciągnąć...
  • Pagina 94 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 94 11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona dioda dioda LED Stan gotowości nie świeci się pulsuje Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. Ładowanie świeci się...
  • Pagina 95 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 95...
  • Pagina 96 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 96...
  • Pagina 97 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 97...
  • Pagina 98 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 98...
  • Pagina 99 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 99...
  • Pagina 100 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 100...
  • Pagina 101 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 101...
  • Pagina 102 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschauber RT-CD 10,8 Li/Ladegerät 10,8 Li Mod. A72-1h (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Pagina 103 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 103 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 104 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 104 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Pagina 105 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 105 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Pagina 106 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:46 Uhr Seite 106 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
  • Pagina 107 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 107 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Tehnične spremembe pridržane.
  • Pagina 108 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 108 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- GmbH.
  • Pagina 109 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 109...
  • Pagina 110 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 110...
  • Pagina 111 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 111...
  • Pagina 112 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 112 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Pagina 113: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 113 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 114 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 114 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Pagina 115 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 115 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Pagina 116 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 116 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Pagina 117 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 117 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 118 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 118 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Pagina 119 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 119 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Pagina 120 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 120 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Pagina 121: Garancijski List

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 121 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Pagina 122 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 122 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Pagina 123 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 123 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Pagina 124: Z Garanti̇ Belgesi̇

    Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 124 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Pagina 125 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 125 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Pagina 126 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 126...
  • Pagina 127 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 127 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 128 Anleitung_RT_CD_10_8_Li_SPK7.qxp:_ 28.03.2012 10:47 Uhr Seite 128 EH 03/2012 (02)

Deze handleiding is ook geschikt voor:

45.131.8711032

Inhoudsopgave