Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / Assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
JP 取扱説明書 / 施工説明書
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15
‫تعليمات التجميع‬
AR
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
‫دليل االستخدام‬
/
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
16
17
Focus
31130000

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Focus 31130000

  • Pagina 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod Focus SK Návod na použitie / Montážny návod 31130000 ZH 用户手册 / 组装说明 RU Р уководство пользователя / Инструкция по монтажу FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Pagina 2: Symbolerklärung

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Description du symbole Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide Symbolerklärung acétique! Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Dimensions (voir pages 19) Maße (siehe Seite 19) Diagramme du débit (voir pages 19) Durchflussdiagramm (siehe Seite 19) Pièces détachées (voir pages 22) Serviceteile (siehe Seite 22) Accessoires en option (ne fait pas partie de la fourniture) Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) • joint #98996000 (voir pages 18) • Dichtung #98996000 (siehe Seite 18) • rosacebain / douche #32799000 (voir pages 22) • Rosette #32799000 (siehe Seite 22) Nettoyage (voir pages 21) Reinigung (siehe Seite 21) Instructions de service Bedienung (siehe Seite 20) (voir pages 20) • Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren • Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le premier Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als demi-litre le matin ou après une période de Trinkwasser zu verwenden. stagnation prolongée. Prüfzeichen (siehe Seite 24) Classification acoustique et débit (voir pages 24) Montage Montage (siehe Seite 18) (voir pages 18)
  • Pagina 3 The product is exclusively designed for drinking water! Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Symbol description Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua Do not use silicone containing acetic acid! potabile! Descrizione simbolo Dimensions (see page 19) Non utilizzare silicone contenente acido Flow diagram (see page 19) acetico! Spare parts (see page 22) Ingombri (vedi pagg. 19) Special accessories (order as an extra) Diagramma flusso (vedi pagg. 19) • seal #98996000 (see page 18) Parti di ricambio (vedi pagg. 22) • face plate #32799000 (see page 22) Accessori speciali Cleaning (see page 21) (non contenuto nel volume di fornitura) • guarnizione #98996000 (vedi pagg. 18) Operation (see page 20) • Hansgrohe recommends not to use as drinking water • copertura #32799000 (vedi pagg. 22) the first half liter of water drawn in the morning or Pulitura (vedi pagg. 21) after a prolonged period of non-use. Test certificate (see page 24) Procedura (vedi pagg. 20) • Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile. Segno di verifica (vedi pagg. 24) Montaggio Assembly (vedi pagg. 18) (see page 18)
  • Pagina 4: Indicaciones De Seguridad

    Getest bij: 1,6 MPa agua potable. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Descripción de símbolos Symboolbeschrijving No utilizar silicona que contiene ácido acético! Gebruik geen zuurhoudende silicone! Dimensiones (ver página 19) Maten (zie blz. 19) Diagrama de circulación Doorstroomdiagram (zie blz. 19) (ver página 19) Service onderdelen (zie blz. 22) Repuestos (ver página 22) Toebehoren Opcional (no incluido en el suministro) (behoort niet tot het leveringspakket) • Junta #98996000 (ver página 18) • dichting #98996000 (zie blz. 18) • Embellecedor #32799000 (ver página 22) • rozet #32799000 (zie blz. 22) Limpiar (ver página 21) Reinigen (zie blz. 21) Manejo (ver página 20) Bediening (zie blz. 20) • Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un • Hansgrohe raadt aan om 's morgens na langere largo periodo de inactividad. stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Marca de verificación Keurmerk (zie blz. 24) (ver página 24) Montaje Montage (ver página 18) (zie blz. 18)
  • Pagina 5: Montering

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Este produto foi única e exclusivamente concebido para Symbolbeskrivelse água potável! Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido Målene (se s. 19) acético! Gennemstrømningsdiagram Medidas (ver página 19) (se s. 19) Fluxograma (ver página 19) Reservedele (se s. 22) Peças de substituição Specialtilbehør (ikke med i leveringsomfang) (ver página 22) • Pakning #98996000 (se s. 18) Acessórios especiais (não incluído no volume de fornecimento) • Dækplade #32799000 (se s. 22) • Vedante #98996000 (ver página 18) Rengøring (se s. 21) • Espelho #32799000 (ver página 22) Brugsanvisning (se s. 20) Limpeza (ver página 21) • Hansgrohe anbefaler at den første halve liter om morgenen eller efter længere stagneringstider ikke Funcionamento (ver página 20) anvendes som drikkevand. • A Hansgrohe recomenda a não utilização do Godkendelse (se s. 24) primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo. Marca de controlo (ver página 24) Montering Montagem (se s. 18) (ver página 18)
  • Pagina 6 EcoSmart (omezovač průtoku) ® Armatura produkowana seryjnie z funkcją Provozní tlak: max. 1 MPa EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) pitnou vodou. Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Popis symbolů Opis symbolu Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Nie stosować silikonów zawierających kwas Rozmìry (viz strana 19) octowy! Diagram průtoku (viz strana 19) Wymiary (patrz strona 19) Servisní díly (viz strana 22) Schemat przepływu (patrz strona 19) Zvláštní příslušenství (není součástí dodávky) Części serwisowe (patrz strona 22) • těsnění #98996000 (viz strana 18) Wyposażenie specjalne (Nie jest częścią dostawy)
  • Pagina 7: Bezpečnostné Pokyny

    Prevádzkový tlak: max. 1 MPa 符号说明 Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa 请勿使用含有乙酸的硅胶! (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! 大小 (参见第页 19) Popis symbolov 流量示意图 (参见第页 19) Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! 备用零件 (参见第页 22) Rozmery (viď strana 19) 选装附件 (不在供货范围内) Diagram prietoku (viď strana 19) • 垫圈 #98996000 (参见第页 18) Servisné diely (viď strana 22) • 装饰罩 #32799000 (参见第页 22) Zvláštne príslušenstvo 清洗 (参见第页 21) (nie je súčasťou dodávky) • tesnenie #98996000 (viď strana 18) 操作 (参见第页 20) • ružica #32799000 (viď strana 22) • 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后, 前半升水不作饮用水使用。 Čistenie (viď strana 21) 检验标记 (参见第页 24) Obsluha (viď strana 20) • Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra vody ako pitnú vodu. Osvedčenie o skúške (viď strana 24) Montáž 安装 (参见第页 18) (viď strana 18)
  • Pagina 8 Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Изделие предназначено исключительно для питьевой den kanssa! воды! Merkin kuvaus Описание символов Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Не применяйте силикон, содержащий Mitat (katso sivu 19) уксусную кислоту. Размеры (см. стр. 19) Virtausdiagrammi (katso sivu 19) Схема потока (см. стр. 19) Varaosat (katso sivu 22) Κомплеκт (см. стр. 22) Erityisvaruste (ei kuulu toimitukseen) Специальные принадлежности • Tiiviste #98996000 (katso sivu 18) (не включено в объем поставки!) • Peiterengas #32799000 (katso sivu 22) • Уплотнение #98996000 (см. стр. 18) Puhdistus (katso sivu 21) • Розетка #32799000 (см. стр. 22) Käyttö (katso sivu 20) Очистка (см. стр. 21) • Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä puolta litraa Эксплуатация (см. стр. 20) ei käytetä juomavetenä aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. • Hansgrohe рекомендует по утрам либо после Koestusmerkki (katso sivu 24) длительного перерыва в использовании не использовать первые поллитра воды для питья. Знак технического контроля (см. стр. 24)V Монтаж Asennus (см. стр. 18) (katso sivu 18)
  • Pagina 9: Symbolförklaring

    1,6 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Symbolförklaring Simbolio aprašymas Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! Måtten (se sidan 19) Išmatavimai (žr. psl. 19) Flödesschema (se sidan 19) Pralaidumo diagrama (žr. psl. 19) Reservdelar (se sidan 22) Atsarginės dalys (žr. psl. 22) Specialtillbehör (medföljer ej leveransen) Specialūs priedai (nėra pridedama) • Packning #98996000 (se sidan 18) • Tarpinė #98996000 (žr. psl. 18) • Rosett #32799000 (se sidan 22) • dangtis #32799000 (žr. psl. 22) Rengöring (se sidan 21) Valymas (žr. psl. 21) Hantering (se sidan 20) Eksploatacija (žr. psl. 20) • Hansgrohe rekommenderar att den första halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller • Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hansgrohe“ efter längre perioder utan användning. rekomenduoja pirmo pusės litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Testsigill (se sidan 24) Bandymo pažyma (žr. psl. 24) Montering Montavimas (se sidan 18) (žr. psl. 18)
  • Pagina 10: Sastavljanje

    (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Opis simbola Descrierea simbolurilor Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! kiselinu! Dimensiuni (vezi pag. 19) Mjere (pogledaj stranicu 19) Diagrama de debit (vezi pag. 19) Dijagram protoka Piese de schimb (vezi pag. 22) (pogledaj stranicu 19) Accesorii opţionale Rezervni djelovi (nu este inclus în setul livrat) (pogledaj stranicu 22) • Garnitură #98996000 (vezi pag. 18) Posebni pribor (Nije sadržano u isporuci!) • Şild #32799000 (vezi pag. 22) • brtva #98996000 (pogledaj stranicu 18) Curăţare (vezi pag. 21) • rozete #32799000 (pogledaj stranicu 22) Utilizare (vezi pag. 20) Čišćenje (pogledaj stranicu 21) • Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după Upotreba (pogledaj stranicu 20) perioade mai lungi de pauză să nu folosiţi prima jumătate de litru de apă pentru băut. • Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon duljeg Certificat de testare (vezi pag. 24) nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne upotrebljavate za piće. Montare Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 24) (vezi pag. 18) Sastavljanje (pogledaj stranicu 18)
  • Pagina 11 1,6 MPa Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Opis simbola Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno Περιγραφή συμβόλΩν kislino! Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Mere (glejte stran 19) οξικό οξύ! Diagram pretoka (glejte stran 19) Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 19) Rezervni deli (glejte stran 22) Διάγραμμα ροής (βλ. Σελίδα 19) Poseben pribor (Ni vključeno) Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 22) • Tesnilo #98996000 (glejte stran 18) Ειδικά αξεσουάρ (δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) • Rozeta #32799000 (glejte stran 22) • Παρέμβυσμα #98996000 (βλ. Σελίδα 18) Čiščenje (glejte stran 21) • Ροζέττα #32799000 (βλ. Σελίδα 22) Upravljanje (glejte stran 20) • Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po daljšem času Καθαρισμός (βλ. Σελίδα 21) stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot Χειρισμός (βλ. Σελίδα 20) pitno vodo. Preskusni znak (glejte stran 24) • Η Hansgrohe συνιστά το πρΩί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Montaža Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 24) (glejte stran 18) Συναρμολόγηση (βλ. Σελίδα 18)
  • Pagina 12 Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Sümbolite kirjeldus (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat silikooni! Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Simbolu nozīme Mõõtude (vt lk 19) Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Läbivooludiagramm (vt lk 19) Izmērus (skat. lpp. 19) Varuosad (vt lk 22) Caurplūdes diagramma Spetsiaalne lisavarustus (skat. lpp. 19) (ei sisaldu komplektis) Rezerves daļas (skat. lpp. 22) • tihend #98996000 (vt lk 18) Speciāli aksesuāri • pealisplaat #32799000 (vt lk 22) (komplektā netiek piegādāts) Puhastamine (vt lk 21) • Blīve #98996000 (skat. lpp. 18) Kasutamine (vt lk 20) • Rozete #32799000 (skat. lpp. 22) • Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt Tīrīšana (skat. lpp. 21) liitrit hommikuti või pärast pikemat seisakuaega joogi- veena. Lietošana (skat. lpp. 20) Kontrollsertifikaat (vt lk 24) • Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem pārtrauku- miem nelietot pirmo puslitru ūdens dzeršanai. Paigaldamine Pārbaudes zīme (skat. lpp. 24) Montāža (vt lk 18) (skat. lpp. 18)
  • Pagina 13 Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Symbolbeskrivelse Opis simbola Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Mål (se side 19) kiselinu! Gjennomstrømningsdiagram Mere (vidi stranu 19) (se side 19) Dijagram protoka (vidi stranu 19) Servicedeler (se side 22) Rezervni delovi (vidi stranu 22) Ekstratilbehør (ikke med i leveransen) Poseban pribor (Nije sadržano u isporuci) • Pakning #98996000 (se side 18) • Zaptivka #98996000 (vidi stranu 18) • Rosett #32799000 (se side 22) • Rozeta #32799000 (vidi stranu 22) Rengjøring (se side 21) Čišćenje (vidi stranu 21) Betjening (se side 20) Rukovanje (vidi stranu 20) • Om morgen og etter lengre stagnasjonstider • Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første nekorišćenja prvih pola litre vode ne koristite za halvliteren som drikkevann. piće. Prøvemerke (se side 24) Ispitni znak (vidi stranu 24) Montaža Montasje (vidi stranu 18) (se side 18)
  • Pagina 14 さい ! Описание на символите 寸法 (次のページを参照 19) Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина! 流量曲線図 (次のページを参照 19) Размери (вижте стр. 19) スペアパーツ (次のページを参照 22) Диаграма на потока スペシャルパーツ (別手配部品) (вижте стр. 19) • パッキン #98996000 Сервизни части (вижте стр. 22) (次のページを参照 18) Специални принадлежности • ロゼッ ト #32799000 (не се съдържа в обема на доставка) (次のページを参照 22) お手入れ方法 (次のページを参照 21) • Уплътнение #98996000 (вижте стр. 18) 使用方法 (次のページを参照 20) • Розетка #32799000 (вижте стр. 22) Почистване (вижте стр. 21) • ハンスグローエは、 朝または長い間使用されな かった後に吐水する最初の0.5リッ トルは飲料 Обслужване (вижте стр. 20) 水として使用しないことをお勧めします。 認証について (次のページを参照 24) • Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по-продъл- жително спиране първият половин литър да не се използва като питейна вода. Контролен знак (вижте стр. 24) 施工方法 Монтаж (次のページを参照 18) (вижте стр. 18)
  • Pagina 15 ‫التنظيف‬ • Rozetë #32799000 (shih faqen 22) Pastrimi (shih faqen 21) ‫التشغيل‬ ‫راجع صفحة‬ Përdorimi (shih faqen 20) ‫بعدم استخدام‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك في‬ • Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas ‫الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة‬ periudhave të gjata që gjysmë litri i parë mos të ً ‫نسبي ا‬ pihet ‫راجع صفحة‬ ‫شهادة اختبار‬...
  • Pagina 16: Teknik Bilgiler

    Türkçe Garanti Belgesi Güvenlik uyarıları Üretici veya İthalatçı Firmanın Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği Mecidiyeköy Şişli İstanbul amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Telefonu: (0-212) 273 07 30 Montaj açıklamaları Faks: (0-212) 273 07 40 • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları web adresi: www.hansgrohe.com.tr yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden Malın sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk Markası: Hansgrohe üstlenilmemektedir. Cinsi: Sıhhi tesisat malzemesi • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve Garanti Süresi: 2 YIL kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır. Azami Tamir Süresi: 20 İş günü • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet Genel Müdür edilmelidir. Albert Emlek Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile...
  • Pagina 17: Műszaki Adatok

    Magyar • Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell Biztonsági utasítások tartani a használati útmutatóban leírtakat. Beüzeme- A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések léskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. percig történő hideg- és melegvizes folyatást javaslunk. Minimum 1 napos üzemszünet után A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és fogyasztás előtt a csaptelepben stagnáló hideg- illet- egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. ve melegvíz fogyasztása nem javasolt, a csaptelep- Szerelési utasítások ben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 perces • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek folyatás javasolt. A kifolyatás során nyert vizet nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- ivóvízként, illetve ételkészítési céllal felhasználni nem vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. szabad. • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes • Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége szabványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni a hideg vízénél nagyobb, emiatt főzés ivás céljából és ellenőrizni az OKI a hideg víz használatát javasolja. • Az egyes országokban érvényes installációs • A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízkőtele- irányelveket be kell tartani. níteni, illetve fertőtleníteni. A csaptelepek tisztítása, fertőtlenítése során kizárólag olyan vegyszer Műszaki adatok alkalmazható, amely megfelel a 201/2001. (X.25) A csaptelep szériakivitelben el van látva Kormányrendelet, illetve a 38/2003. (VII.7) EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® ÉSzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtaknak. Üzemi nyomás: max. 1 MPa • A perlátor működési elvéből adódóan jelentős...
  • Pagina 18 98996000 SW 9 mm SW 19 mm (4 Nm) SW 22mm SW 22mm (2 Nm) > 2 min...
  • Pagina 19 Focus 31130000 0,60 0,55 EcoSmart 0,50 ® 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 EcoSmart ® 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Pagina 20 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / ‫ / فتح‬開く mbylle / ‫ / إغالق‬閉じる...
  • Pagina 21 Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt 清洁指南 / 担保 / 接触 Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Temizleme önerisi / Garanti / Temas Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Kontakti www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Anbefaling for rengjøring / Garanti / Kontakt Препоръка за почистване / Гаранция / Контакт Këshilla rreth pastrimit / Garancia / Kontakt 세정시 권장사항 / 품질보증 / 접촉 ‫اتصال‬ ‫الضمان‬ ‫توصيات التنظيف‬...
  • Pagina 22 Focus 31130000 95847000 96338000 97406000 97209000 (M37x1,5) SW 30 mm 98193000 (32x2) 95140000 (M4x20) SW 4 mm 98186000 (30x2) EcoSmart ® 98422000 92604000 (7x1,5) (35X2) 13185000 (M24x1 - 5 l/ min) 96016000 97206000 (450 mm)
  • Pagina 24 P-IX DVGW SINTEF NF 31130000 P-IX 29917/IO Hansgrohe SE DIN 4109-1 P-IX 29917/IO Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhoudsopgave