Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Frost Zdarma Chladnička - Mraznička
Používateľská príručka
No-Frost Réfrigérateur Congélateur
Manuel de l'utilisateur
No-Frost Kühlschrank mit Gefrierfach
Bedienungsanleitung
Frost Free Koel-Vriescombinatie
Gebruiksaanwijzing
B B 7RCNA407HXBR1
SK - FR - DE - NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beko BB7RCNA407HXBR1

  • Pagina 1 Frost Zdarma Chladnička - Mraznička Používateľská príručka No-Frost Réfrigérateur Congélateur Manuel de l'utilisateur No-Frost Kühlschrank mit Gefrierfach Bedienungsanleitung Frost Free Koel-Vriescombinatie Gebruiksaanwijzing B B 7RCNA407HXBR1 SK - FR - DE - NL...
  • Pagina 3 Vážený zákazník, Pred použitím výrobku si prečítajte túto príručku. Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt. Chceli by sme, aby ste dosiahli optimálnu účinnosť tohto vysokokvalitného výrobku, ktorý bol vyrobený pomocou najmodernejšej technológie. Preto si pred použitím výrobku pozorne prečítajte túto príručku a akúkoľvek inú...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    1 Bezpečnostné pokyny ......3 4.3. Pripojenie do elektrickej siete ..... 11 4.4. Pripevnenie plastových klinov ..... 11 1.1. Účel použitia ........3 5 Príprava ........... 12 1.2. Bezpečnosť detí, zraniteľných 6 Obsluha výrobku ......13 osôb a domácich zvierat ......... 3 6.1.
  • Pagina 5: A A 1.1. Účel Použitia

    Bezpečnostné pokyny • Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny 1.2. Bezpečnosť detí, zraniteľných potrebné na predchádzanie riziku zranenia osôb a domácich zvierat osôb alebo materiálnych škôd. • Naša spoločnosť nenesie zodpovednosť za • Tento výrobok môžu používať deti vo veku škody, ktoré môžu vzniknúť v prípade 8 rokov a staršie a osoby s nedostatočne nedodržania týchto pokynov.
  • Pagina 6: Elektrická Bezpečnosť

    Bezpečnostné pokyny 1.3. Elektrická bezpečnosť 1.5. Bezpečnosť pri inštalácii • Výrobok nesmie byť zapojený do zásuvky • Pre inštaláciu tohto produktu kontaktujte počas inštalácie, údržby, čistenia, opráv a autorizovaný servis. Ak chcete výrobok prepravy. pripraviť na inštaláciu, pozrite si informácie •...
  • Pagina 7: Bezpečnosť Pri Prevádzke

    Bezpečnostné pokyny • Miesto inštalácie výrobku nesmie byť • Nepripájajte chladničku k zariadeniam na vystavené priamemu slnečnému žiareniu a úsporu energie. Takéto systémy poškodzujú nesmie sa nachádzať v blízkosti zdrojov produkt. tepla, ako sú kachle, radiátory atď. 1.6. Bezpečnosť pri prevádzke Ak nemôžete zabrániť...
  • Pagina 8: Bezpečnosť Pri Údržbe A Čistení

    Bezpečnostné pokyny • Do blízkosti chladničky neumiestňujte ani • Na sklenené povrchy neudierajte a nepoužívajte materiály citlivé na teplotu, nevyvíjajte na ne nadmerný tlak. Rozbité ako sú horľavé spreje, horľavé predmety, sklo môže spôsobiť zranenia a/alebo suchý ľad alebo iné chemické látky. materiálne škody.
  • Pagina 9: Aplikácia Homewhiz

    Bezpečnostné pokyny • Dbajte na to, aby sa voda nedostala do blízkosti elektronických obvodov alebo osvetlenia výrobku. • Na utretie prachu alebo cudzieho materiálu na koncoch zástrčiek použite čistú, suchú handričku. Na čistenie zástrčky nepoužívajte mokrú alebo vlhkú handričku. V opačnom prípade hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
  • Pagina 10: Pokyny Týkajúce Sa Životného Prostredia

    Pokyny týkajúce sa životného prostredia 2.1. Súlad so smernicou o odpadoch z 2.2. Súlad so smernicou RoHS elektrických a elektronických Tento produkt bol zakúpený v súlade so zariadení a zneškodňovaní odpadov smernicou o odpadoch z elektrických a (WEEE): elektronických zariadení EÚ (2011/65/EÚ). Neobsahuje žiadne nebezpečné...
  • Pagina 11: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Nastaviteľné poličky na dverách Zásobník na mliečne výrobky Držiak na vajíčka (chladiarenský box) Polica na fľašky Crisper (Priečinok na zeleninu a ovocie) Nastaviteľná predná nôžka Nastaviteľné poličky Priestor mrazničky 10. Vínna pivnica Zásobník na ľad 11. Ventilátor 12. Lampa osvetlenia *Nemusí...
  • Pagina 12: Inštalácia

    Inštalácia • Na dosiahnutie efektívnej prevádzky musí Nezabudnite si preštudovať bezpečnostné byť okolo produktu zabezpečená pokyny. dostatočná cirkulácia vzduchu. Ak sa bude 4.1. Vhodné Miesto inštalácie produkt umiestňovať do výklenku v stene, zaistite, aby bol zabezpečený minimálne 5 Pre inštaláciu tohto produktu kontaktujte cm odstup spotrebiča od stropu a bočných autorizovaný...
  • Pagina 13: Pripojenie Do Elektrickej Siete

    Inštalácia 4.3. Pripojenie do elektrickej siete 4.4. Pripevnenie plastových klinov VAROVANIE: Na zabezpečenie dostatočného priestoru na Spotrebič nepripájajte cez cirkuláciu vzduchu medzi výrobkom a stenou použite plastové kliny, ktoré sú súčasťou predlžovacie káble ani výrobku. rozvodky a viacnásobné zásuvky. 1. Ak chcete nasadiť kliny, odstráňte skrutky na produkte a použite skrutky VAROVANIE: nachádzajúce sa v rovnakom puzdre s...
  • Pagina 14: Príprava

    Príprava • V niektorých modeloch sa prístrojový panel Nezabudnite si preštudovať bezpečnostné automaticky vypne 1 minútu po zatvorení pokyny. dverí. Znovu sa aktivuje po otvorení dverí alebo po stlačení ľubovoľného tlačidla. • Pre voľne stojaci spotrebič; tento chladiaci • V dôsledku zmeny teploty z dôvodu spotrebič...
  • Pagina 15 Obsluha zariadenia Ovládací panel produktu Tlačidlo rýchleho mrazenia Tlačidlo na nastavenie teploty v Tlačidlo na nastavenie teploty v priestore mrazničky priestore chladničky Zapnutie/vypnutie chladničky Indikátor chybového stavu Tlačidlo na VYPNUTIE chladenia v priestore chladničky (dovolenka) Nezabudnite si preštudovať bezpečnostné pokyny. Zvukové...
  • Pagina 16: Výmena Lampy Osvetlenia

    Obsluha zariadenia 6.4. Zásobník na mliečne výrobky 6. Tlačidlo na VYPNUTIE chladenia v (chladiarenský box) priestore chladničky (dovolenka) Zabezpečuje nižšiu teplotu v rámci priestoru Na aktivovanie funkcie dovolenky stlačte chladničky. Tento zásobník používajte na tlačidlo na 3 sekundy. Režim dovolenky sa skladovanie lahôdok (salámy, klobásy, mliečne aktivuje a LED kontrolka na symbole dovolenky výrobky atď.), ktoré...
  • Pagina 17: Mrazených Potravín

    Obsluha zariadenia Ľad v mraziacom priečinku sa 6.7. Odporúčania pre skladovanie automaticky rozpustí. zmrazených potravín • Pred zmrazením napíšte na každé balenie Teplota priečinka musí byť nastavené aspoň na dátum. Tak získate prehľad o čerstvosti -18 °C. každého balenia, vždy keď otvoríte 1.
  • Pagina 18: Umiestnenie Potravín

    Obsluha zariadenia 6.9. Umiestnenie potravín Ak chcete zmontovať skladací stojan na víno, najprv odstráňte sklenenú policu z chladničky. Držte plastovú časť a zatlačte Rôzne zmrazené potraviny, Poličky priestoru ju do ľubovoľného smeru pomocou napríklad mäso, ryby, zmrzlina, mrazničky prednej a zadnej oblasti plastovej časti. zelenina a pod.
  • Pagina 19: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Nezabudnite si preštudovať bezpečnostné Na čistenie vonkajších povrchov a pokyny. chrómovaných dielov produktu nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky ani vodu s Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, obsahom chlóru. Chlór spôsobuje koróziu benzén alebo obdobné prostriedky. takýchto kovových povrchov. Odporúčame vám, aby ste zariadenie pred Nepoužívajte ostré, abrazívne nástroje, čistením odpojili od siete.
  • Pagina 20: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. • Nastavenia teploty nie sú správne. >>> Ušetrí vám to čas aj peniaze. Tento zoznam Vyberte vhodnú hodnotu teploty. obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú • Zlyhalo napájanie. >>> Chladnička začne na chybné...
  • Pagina 21 Riešenie problémov Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo Z chladničky vychádzajú zvuky ako tečenie teplota chladničky je dostatočná. alebo striekanie kvapaliny. • Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi • Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa nízku hodnotu. >>> Nastavte teplotu v prevádzkových princípov.
  • Pagina 22 Riešenie problémov • Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. >>> Skontrolujte, či je podlaha rovná a či dokáže uniesť hmotnosť chladničky. Špeciálne priehradky sú zaseknuté. • Jedlo sa dotýka vrchnej strany zásuvky. >>> Znovu usporiadajte jedlo v zásuvke. Ak je povrch zariadenia horúci. •...
  • Pagina 23 10 rokov. tesnenia dverí (aktualizovaný zoznam je k dispozícii aj na stránke support.beko.com od 1. Počas tohto obdobia budú k dispozícii marca 2021). originálne náhradné diely na správnu Aby sa zabezpečila bezpečnosť...
  • Pagina 24 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Merci d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions vous faire profiter de la meilleure expérience possible avec ce produit de haute qualité, qui a été fabriqué grâce à une technologie de pointe. À...
  • Pagina 25 1 Instructions de sécurité ...... 3 4.3. Branchement électrique ...... 10 4.4. Fixation des cales en plastique .... 11 1.1. Utilisation prévue ......3 5 Préparation ........12 1.2. Sécurité des enfants, des personnes 6 Utilisation de l'appareil ....13 vulnérables et des animaux de compagnie ..
  • Pagina 26: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Cette section fournit les instructions de L'exposition du produit à la pluie, à la neige, au sécurité nécessaires à la prévention des soleil ou au vent présente des risques risques de blessures corporelles ou de d’incendie. dommages matériels.
  • Pagina 27: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité 6. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas 1.4. Sécurité de manipulation avec le produit à destination de la casse. • Ce produit est lourd, ne le déplacez pas • Ne pas essayer de se débarrasser du seul.
  • Pagina 28: Sécurité De Fonctionnement

    Instructions de sécurité • Ne branchez pas le produit à des systèmes électrocutions et des blessures ! alimentations tels que des alimentations • Ne branchez pas le produit à des prises électriques solaires. Cela pourrait entraîner desserrées, cassées, sales, huileuses, des des fluctuations de tension importantes et prises décollées ou présentant un risque de endommager votre produit !
  • Pagina 29 Instructions de sécurité • Ne vous coincez pas les mains ou une l’endommager et détériorer les produits partie du corps dans les parties amovibles conservés à l’intérieur. du produit. Faites attention à ne pas vous • Si le réfrigérateur est éclairé par une coincer les doigts entre le réfrigérateur et lumière bleue, évitez de regarder cette ses portes.
  • Pagina 30: Sécurité D'entretien Et De Nettoyage

    Instructions de sécurité Tenez les potentielles sources d’incendie à • Utilisez un chiffon propre et sec pour l’écart du produit pour éviter qu’il ne enlever la poussière ou les matériaux prenne feu. étrangers pouvant se trouver sur le bout des fiches. N’utilisez pas de chiffon mouillé Ventilez la zone où...
  • Pagina 31: Instructions En Matière D'environnement

    Instructions en matière d’environnement 2.1. Conformité avec la directive DEEE 2.2. Conformité avec la directive LdSD et mise au rebut des déchets : L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l'UE. Il ne Ce produit est conforme à la comporte pas de matériaux dangereux et directive DEEE (2012/19/UE) de interdits mentionnés dans la Directive.
  • Pagina 32: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Balconnets réglables Bac à produits laitiers (zone Casier à œufs fraîcheur) ou à légumes Clayette range-bouteilles Bac à légumes Pieds avant réglables Clayettes réglables Compartiment congélateur 10. Clayettes porte-bouteilles Récipient à glace 11. Ventilateur 12. Ampoule *Peut ne pas être disponible sur certains modèles Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Pagina 33: Installation

    Installation • Laissez un espace d’au moins 5 cm de Veillez à tout d’abord lire les « Instructions distance entre le dos de l’appareil et le mur de sécurité ». afin d’éviter d’obtenir de la condensation 4.1. Lieu d’installation approprié sur le panneau arrière de l’appareil.
  • Pagina 34: Fixation Des Cales En Plastique

    Installation Si deux réfrigérateurs sont 4.4. Fixation des cales en plastique installés côte à côte, ils doivent Utilisez les cales en plastique fournies avec le être séparés d'au moins 4 cm de produit pour garantir une circulation suffisante distance. de l'air entre le produit et le mur. •...
  • Pagina 35: Préparation

    Préparation • Lorsque les aliments sont en contact avec Veillez à tout d’abord lire les « Instructions le capteur de température dans le de sécurité » ! compartiment congélateur, la • Cet appareil réfrigérant amovible n’est pas consommation énergétique de l'appareil conçu pour être encastré.
  • Pagina 36: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Panneau du contrôle du produit Touche de congélation rapide Touche de réglage de la température du compartiment congélateur Touche de réglage de la température du Fonction Marche/Arrêt compartiment réfrigérateur Touche de la fonction vacances Indicateur de panne Lisez d’abord la section «...
  • Pagina 37: Fonction Marche/Arrêt

    Utilisation de l'appareil 4. Touche de réglage de la Les voyants utilisés dans cet appareil doivent résister aux conditions physiques température du compartiment extrêmes telles que des températures congélateur inférieures à -20 °C. Réglage de la température du compartiment (uniquement congélateur armoire ou réfrigérateur.
  • Pagina 38: Congélation Des Produits Frais

    Utilisation de l'appareil 6.5. Congélation des produits frais • Inscrivez la date sur chaque emballage d’aliments avant la congélation. Cela vous • Activez la fonction de congélation rapide 8 permettra de déterminer la fraîcheur de heures avant de congeler des aliments chaque emballage à...
  • Pagina 39: Informations Relatives Au Congélateur

    Utilisation de l'appareil 6.7. Informations relatives au 6.9. Disposition des denrées congélateur Différents aliments Étagères du surgelés comme la Conformément à la norme IEC 62552, le compartiment viande, le poisson, congélateur doit avoir la capacité de congeler congélation les crèmes glacées, 4,5 kg d’aliments à...
  • Pagina 40: Clayette Porte-Bouteille Pliable

    Utilisation de l'appareil 6.10. Clayette porte-bouteille pliable Pour retirer la clayette porte-bouteille pliable, retirez d’abord l’étagère en verre du * Peut ne pas être disponible sur certains réfrigérateur. modèles Attrapez ensuite la partie en plastique puis tirez-la vers n’importe quelle direction latérale. Fournit à...
  • Pagina 41: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Veillez à tout d’abord lire les « Instructions Pour retirer les balconnets de portes, de sécurité ». sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou partir de la base. de matériaux similaires pour le nettoyage.
  • Pagina 42: Dépannage

    Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le • Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. service après-vente. Cela peut vous faire >>> Cela est normal pour un réfrigérateur à économiser du temps et de l'argent. Cette liste dégivrage automatique. Le cycle de regroupe les problèmes les plus fréquents ne dégivrage se déclenche régulièrement.
  • Pagina 43 Dépannage • La porte du compartiment congélateur ou du N’ouvrez pas les portes fréquemment. réfrigérateur est probablement entrouverte. • La porte est entrouverte. >>> Refermez >>>Vérifiez que les portes sont bien fermées. complètement la porte. • Le réfrigérateur est réglé à une température •...
  • Pagina 44 Dépannage De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut-être de l’humidité dans l’air ; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaît. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
  • Pagina 45 à des problèmes de sécurité non effectuées en respectant les limites et les imputables à Beko, et annuleront la garantie du instructions suivantes (cf. la section « Auto- produit. réparation »).
  • Pagina 46 Liebe Kundin, lieber Kunde, Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung! Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Gerät wurde nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt, damit Sie es möglichst effizient nutzen können. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung sowie weitere mitgelieferte Informationen durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie diese zur späteren Verwendung auf.
  • Pagina 47 1 Sicherheitshinweise ......3 4.3. Elektrischer Anschluss ......11 4.4. Kunststoffkeile anbringen ....11 1.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..3 5 Vorbereitungen ........ 12 1.2. Sicherheit von Kindern, 6 Gerät bedienen ........ 13 schutzbedürftigen Personen und Haustieren . 3 6.1. Beleuchtung auswechseln ..... 14 1.3.
  • Pagina 48: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • In diesem Abschnitt finden sich die geraten, wenn es Regen, Schnee, Sonnenlicht Sicherheitsanweisungen zur Vermeidung oder Wind ausgesetzt wird. von Verletzungen und Sachschäden. 1.2. Sicherheit von Kindern, • Wir übernehmen keine Haftung für schutzbedürftigen Personen und Schäden, die durch unsachgemäßen Umgang entstehen.
  • Pagina 49: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise • Entsorgen Sie das Gerät nicht, indem Sie es 1.4. Sicherheit bei der Bedienung verbrennen. Es besteht die Gefahr einer • Das Gerät ist schwer, transportieren Sie es Explosion. nicht alleine. • Falls das Gerät mit einer abschließbaren • Halten Sie das Gerät beim Transport nicht Tür ausgestattet ist, bewahren Sie den an der Tür fest.
  • Pagina 50: Sicherheit Beim Betrieb

    Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät nicht an • Stecken Sie das Gerät nicht in lose, Stromquellen wie einer Solaranlage an. zerbrochene, verschmutzte, verölte oder Dies könnte durch plötzliche freiliegende Steckdosen oder solche, die Spannungswechsel zu einer Beschädigung mit Wasser in Berührung kommen könnten. •...
  • Pagina 51 Sicherheitshinweise • Legen Sie keine elektrischen Geräte auf • Das Gerät eignet sich nicht zum oder in den Kühlschrank / Gefrierschrank, Aufbewahren und Kühlen von es sei denn, dies wird vom Hersteller Medikamenten, Blutkonserven, empfohlen. Laborproben oder anderen Materialien, die •...
  • Pagina 52: Sicherheit Bei Der Wartung Und Reinigung

    Sicherheitshinweise fassen Sie das Gerät und das Netzkabel • Wischen Sie Staub oder Fremdmaterialien nicht an, auf den Steckerspitzen mit einem halten Sie das Gerät von potenziellen sauberen, trockenen Tuch ab. Reinigen Sie Zündquellen fern, die das Gerät in Brand den Stecker nicht mit einem nassen oder setzen könnten.
  • Pagina 53: Umwelthinweise

    Umwelthinweise 2.1. Einhaltung der WEEE-Richtlinie 2.2. Einhaltung der RoHS-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive Dieses Gerät erfüllt die (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive Vorgaben der EU-WEEE- angegebenen gefährlichen und unzulässigen Direktive (2012/19/EU).
  • Pagina 54: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Verstellbare Türablagen Käsefach (Kühlfach) Eierbehälter Gemüsefach Flaschenablage Verstellbare Ablagen Einstellbare Füße an der Vorderseite 10. Zusammenklappbare Weinablage Gefrierfach 11. Lüfter 12. Beleuchtung Eisbehälter * Eventuell nicht bei allen Modellen vorhanden Die Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Pagina 55: Der Richtige Aufstellort

    Installation • Das Gerät darf keinem direkten Sonnenlicht Lesen Sie zuerst den Abschnitt oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. „Sicherheitshinweise“. • Damit das Gerät gut belüftet wird und 4.1. Der richtige Aufstellort richtig arbeiten kann, müssen Sie ausreichend Platz um es herum freilassen. Wenden Sie sich zur Aufstellung des Geräts an Falls Sie das Gerät in einer Nische den autorisierten Kundendienst.
  • Pagina 56: Elektrischer Anschluss

    Installation 4.3. Elektrischer Anschluss 4.4. Kunststoffkeile anbringen WARNUNG: Verwenden Sie Halten Sie mit den mitgelieferten keine Verlängerungskabel und Kunststoffkeilen ausreichend Abstand zwischen Mehrfachsteckdosen. dem Gerät und der Wand, um für die benötigte Luftzirkulation zu sorgen. WARNUNG: Beschädigte Zur Befestigung der Keile entfernen Sie die Netzkabel müssen vom Schrauben am Produkt und verwenden die autorisierten Kundendienst...
  • Pagina 57: Vorbereitungen

    Vorbereitungen • Wenn Lebensmittel den Temperatursensor Lesen Sie zuerst den Abschnitt im Gefrierfach berühren, kann sich der „Sicherheitshinweise“. Energieverbrauch des Gerätes erhöhen. • Dieses Gerät ist ein freistehendes Gerät Vermeiden Sie daher jeglichen Kontakt mit und nicht zum Einbau geeignet. dem/den Sensor(en).
  • Pagina 58: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Bedienfeld des Geräts Schnellgefriertaste Einstellschlüssel für die Temperatur im Gefrierfach Temperatureinstellungstaste für „Ein-/Aus“-Taste das Gefrierfach Fehlerzustandsanzeige Taste für Urlaubsfunktion Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“. 2. Temperatureinstellungstaste für das Die auditiven und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung des Gefrierfach Kühlschranks.
  • Pagina 59: Beleuchtung Auswechseln

    Gerät bedienen 6.2. Wechseln des Türanschlags 4. Einstellschlüssel für die Temperatur im Gefrierfach Der Türanschlag (die Seite, auf der sich die Tür Die Temperatureinstellung erfolgt für das öffnet) kann je nach Aufstellungsort angepasst Kühlfach. Durch das Drücken dieser Taste wird werden.
  • Pagina 60: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gerät bedienen 6.6. Frische Lebensmittel einfrieren • Gefrorene Lebensmittel müssen unmittelbar nach dem Auftauen verbraucht • Schalten Sie acht Stunden, bevor Sie frische und dürfen nicht wieder eingefroren Lebensmitteln einfrieren, die Funktion werden. „Schnell einfrieren“ ein. • Frieren Sie nicht zu große Mengen auf •...
  • Pagina 61: Weitere Informationen Zum Gefrierschrank

    Gerät bedienen 6.8. Weitere Informationen zum 6.10. Zusammenklappbare Gefrierschrank Weinablage Gemäß IEC 62552 muss das Gefrierfach in der * Eventuell nicht bei allen Modellen Lage sein, 4,5 kg Lebensmittel bei -18 °C oder vorhanden tieferen Temperaturen in 24 Stunden pro 100 Hier können Sie Weinflaschen aufbewahren.
  • Pagina 62: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Lesen Sie zuerst den Abschnitt Zum Entfernen einer Türablage räumen Sie „Sicherheitshinweise“. sämtliche Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach oben heraus. Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Außenflächen und Chrom-beschichteten Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Produktteile niemals Reinigungsmittel oder...
  • Pagina 63: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie beginnt. sich an den Kundendienst wenden. Dies kann • Der Kühlschrank taut ab. >>> Dies ist bei Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden einem vollautomatisch abtauenden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht Kühlschrank völlig normal.
  • Pagina 64 Problemlösung • Die Türen des Kühl- oder Gefrierfachs Sie auf häufiges Öffnen der Türen. wurden nicht richtig geschlossen. >>> Prüfen • Die Tür steht offen. >>> Schließen Sie die Tür Sie, ob die Türen geschlossen sind. komplett. • Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig •...
  • Pagina 65 Problemlösung Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite Wenn die Geräteoberfläche heiß ist. des Kühlschranks oder an den Türen. • Die Bereiche zwischen den beiden Türen, an • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; den Seitenflächen und hinten am Grill dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die können im Betrieb sehr heiß...
  • Pagina 66 Hauptplatine, Inverterplatine, Displayplatine erreichen können, durchgeführt werden. usw. Reparaturen, die von Werkstätten durchgeführt werden, die nicht von Beko Der Hersteller/Händler haftet nicht für Fälle, in autorisiert sind, führen zum Erlöschen der denen der Endbenutzer sich nicht an die oben Garantie.
  • Pagina 67 Beste klant, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het product gaat gebruiken! Bedankt voor het kiezen van dit product. Wij willen graag dat u profiteert van de optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de modernste technologie. Lees hiervoor zorgvuldig deze handleiding en alle andere meegeleverde documentatie voordat u het product in gebruik neemt en bewaar deze als referentie.
  • Pagina 68 1 Veiligheidsvoorschriften ..... 3 4.3. Elektrische aansluiting ......11 4.4. Bevestiging van de kunststof wiggen .. 11 1.1. Doel van het gebruik ......3 5 Voorbereiding ........12 1.2. Veiligheid van kinderen, 6 Bedening van het product ....13 kwetsbare personen en huisdieren....3 6.1.
  • Pagina 69: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Dit hoofdstuk bevat 1.2. Veiligheid van kinderen, veiligheidsvoorschriften die in acht kwetsbare personen en huisdieren moeten worden genomen om het risico op persoonlijk letsel of beschadiging aan • Dit product mag worden gebruikt door materiaal te voorkomen. kinderen van 8 jaar en ouder en personen •...
  • Pagina 70: Elektrische Veiligheid

    Veiligheidsvoorschriften 1.3. Elektrische veiligheid 1.5. Veiligheid bij het installeren • Het product mag niet op het stopcontact • Neem voor installatie van het product worden aangesloten tijdens installatie, contact op met het erkende servicebedrijf. onderhoud, reiniging, reparatie en Als u het product wilt voorbereiden voor transport.
  • Pagina 71: Operationele Veiligheid

    Veiligheidsvoorschriften • De installatieplaats van het product mag in gebieden waar water kan spatten niet worden blootgesteld aan direct (bijvoorbeeld garage, wasruimte, enz.) Als zonlicht en mag zich niet in de nabijheid de koelkast nat is door water, koppelt u van een warmtebron zoals kachels en deze los en neemt u contact op met een radiatoren bevinden.
  • Pagina 72 Veiligheidsvoorschriften • Raak de binnenwanden, metalen delen van • Zorg ervoor dat u ijs of water hebt de vriezer of voedsel dat in de koelkast verwijderd dat mogelijk op de grond is wordt bewaard niet met natte handen aan. gevallen om letsel te voorkomen. Dit kan bevriezing veroorzaken! •...
  • Pagina 73: Veiligheid Bij Onderhoud En Reiniging

    Veiligheidsvoorschriften 1.7. Veiligheid bij onderhoud en 1.8. HomeWhiz reiniging (Mogelijk niet van toepassing op alle modellen) • Trek niet aan de handgreep van de deur als u het product voor reinigingsdoeleinden • Volg de veiligheidswaarschuwingen, zelfs moet verplaatsen. De handgreep kan letsel als u niet bij het product bent terwijl u het veroorzaken als er te hard aan wordt product via de HomeWhiz-app bedient.
  • Pagina 74: Milieu-Instructies

    Milieu-instructies 2.1. Voldoet aan de WEEE-richtlijn en 2.2. Naleving van Richtlijn RoHS de richtlijnen voor afvoeren van het Het door u aangekochte product voldoet aan restproduct: de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijke en verboden materialen die in Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE deze richtlijn zijn opgenomen.
  • Pagina 75: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1. Verstelbare deurschappen 7. Zuivelbak (koel bewaren) 2. Eierrek 8. Groentelade 3. Flessenschap 9. Verplaatsbare schappen 4. Stelvoetjes voorzijde 10. Wijnkelder 5. Vriesgedeelte 11. Ventilator 6. IJscontainer 12. Verlichtingslamp *Mogelijk niet op alle modellen verkrijgbaar De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en komen mogelijk niet exact met uw product overeen.
  • Pagina 76: Installatie

    Installatie • Geschikte luchtventilatie moet worden Lees eerst de veiligheidsinstructies! voorzien rond uw product om een 4.1. Geschikte installatieplaats efficiënte werking te verkrijgen. Als de koelkast in een uitsparing in de muur wordt Neem voor installatie van het product contact geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand op met de erkende servicedienst.
  • Pagina 77: Elektrische Aansluiting

    Installatie 4.3. Elektrische aansluiting 4.4. Bevestiging van de kunststof wiggen WAARSCHUWING: Maak geen aansluitingen via verlengkabels Gebruik de kunststof wiggen die bij het product of meerwegstekkers. worden geleverd om voldoende ruimte te bieden voor luchtcirculatie tussen het product WAARSCHUWING: Een en de muur.
  • Pagina 78: Voorbereiding

    Voorbereiding • Als voedsel contact maakt met de Lees eerst de veiligheidsinstructies! temperatuursensor in het vriesgedeelte, • Voor een vrijstaand apparaat; 'dit kan het energieverbruik van het apparaat koelapparaat is niet bedoeld om als stijgen. Daarom moet contact met de inbouwapparaat te worden gebruikt.
  • Pagina 79: Bedening Van Het Product

    Bediening van het product Bedieningspaneel van het product Snel invriezen toets Vriesvak temperatuurinstelling toets Koelvak temperatuurinstelling toets Koelkast aan/uit Foutstatus indicator Vakantie functietoets Lees eerst het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies”. 3. Foutconditie indicator De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van Diese Anzeige muss aktiv sein, wenn Ihr de koelkast.
  • Pagina 80: Het Vervangen Van De Lamp

    Bediening van het product 6.3. Open deur-alarm 6. Vakantie functietoets Er gaat een alarmsignaal af wanneer de deur Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um van de koelkast of van het diepvriesgedeelte die Urlaubsfunktion zu aktivieren. Der gedurende een bepaalde periode open Urlaubsmodus ist aktiviert und die LED auf wordt gelaten.
  • Pagina 81: Verse Etenswaren Invriezen

    Bediening van het product 6.6. Verse etenswaren invriezen • Markeer iedere verpakking met de datum voor u het invriest. Zo kunt u de • Activeer 8 uur voor het invriezen van versheid van iedere verpakking verse levensmiddelen de Quick Freeze- bepalen wanneer u de diepvriezer functie.
  • Pagina 82: Diepvriezer Details

    Bediening van het product 6.8. Diepvriezer details 6.10. Opklapbaar wijnrek Conform de IEC 62552 normen moet de *Mogelijk niet in alle modellen beschikbaar diepvriezer 4,5 kg etenswaren kunnen in-vriezen Biedt de gebruiker opslagruimte voor wijnflessen bij -18°C of lagere temperaturen bij 25°C wanneer dat nodig is.
  • Pagina 83: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Lees eerst de veiligheidsinstructies! Om deurroosters te verwijderen, verwijdert u de inhoud en drukt u het deurrooster Gebruik nooit benzine, benzeen of vervolgens eenvoudigweg naar boven gelijksoortige substanties voor het vanaf de basis. reinigingswerk. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water Wij bevelen aan dat u de stekker uit het dat chloor bevat om de buitenkant en de toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Pagina 84: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Controleer de volgende punten voordat u de • De stekker van de koelkast steekt niet in het onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld stopcontact. >>> Zorg ervoor dat de stekker besparen. Deze lijst omvat regelmatige in het stopcontact zit. klachten die niet voortkomen uit defect •...
  • Pagina 85 Probleemoplossing • Deurafdichting van de koelkast of Vibratie of geluid. diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien niet goed geplaatst zijn. >>> Reinig of de koelkast schommelt bij enige beweging, vervang de afdichting. Een beschadigde/ moet u de stelvoetjes aanpassen.
  • Pagina 86 Probleemoplossing • Er staan etenswaren in de koelkast in open bakjes. >>> Bewaar de etenswaren in gesloten containers. Micro-organismen die zich verspreiden vanuit containers zonder deksel kunnen onaangename geuren veroorzaken. • Neem bedorven voedingswaren en gemorste gerechten altijd direct uit de koelkast.
  • Pagina 87 (zie het hoofdstuk geven tot veiligheidsproblemen die niet aan Beko 'Zelfreparaties'). kunnen worden toegeschreven en maken de Daarom moeten reparaties, tenzij anders garantie van het product ongeldig.
  • Pagina 88 4579330191/AB www.beko.com SK,FR,DE,NL...

Inhoudsopgave