Pagina 1
KOELKAST Instructiehandleiding Everglades EVFR520 Lees deze instructies en bewaar de handleiding voor later ☆ gebruik...
Pagina 2
Bedieningsinstructies Geachte klant, Om uw nieuwe vriezer veilig en efficiënt te kunnen gebruiken vragen we u deze instructiehandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Het bevat belangrijke informatie over installatie, veilig gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaar de handleiding voor naslag en geef deze mee wanneer het apparaat van eigenaar verandert.
Belangrijke veiligheidsinstructies Deze waarschuwingen worden gegeven in het belang van uw veiligheid. Zorg ervoor dat u deze allemaal begrijpt voordat u dit apparaat installeert of gebruikt. Uw veiligheid is het allerbelangrijkste. Als u de betekenis van deze waarschuwingen niet kent, neem dan voor hulp contact op met de leverancier.
Pagina 5
• WAARSCHUWING — dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, zintuiglijke of mentale handicap of personen zonder ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van het apparaat van een derde persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Installatie-instructie Installatie-eisen Het apparaat dient in een droge en goed geventileerde ruimte te worden geplaatst. Omdat de omgevingstemperatuur van invloed kan zijn op de prestaties en het energieverbruik van de koelkast, dient u zich aan de volgende aanwijzingen te houden: - Het apparaat niet in direct zonlicht plaatsen, - Niet in de buurt van radiatoren, kookapparatuur of andere warmtebronnen plaatsen, - Alleen plaatsen op een locatie waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de...
Pagina 7
Draairichting van de deur verwisselen De zijde vanaf waar de deur wordt geopend, kan worden gewijzigd van rechts (zoals geleverd) naar links indien dit nodig is op de plaats van installatie. Leg voordat u begint de koelkast op zijn achterzijde zodat u toegang hebt tot de onderkant. De achterzijde dient te rusten op zacht materiaal zoals piepschuim of iets vergelijkbaars om schade aan de koelleidingen aan de achterkant van de koelkast te voorkomen.
Pagina 8
6. Maak beide stelpoten los en verwijder de onderste scharnierbeugel door de bouten los te schroeven. 7. Schroef de onderste scharnierpen los en verwijder deze. Draai de beugel om en verwissel deze. Plaats de beugelfitting terug op de scharnierpen. Vervang beide stelpoten.
Pagina 9
Wanneer u de draairichting van de deur verwisselt, voer dan het volgende eerst uit: Verwijder accessoire B van de afdekplaat aan de bovenkant van de bovenste deur en plaats accessoire A wat een klein afneembaar onderdeel is uit een klein zakje. Nadat u de draairichting van de deur hebt verwisseld, voert u het volgende uit: Verplaats de handgreep van de linkerzijde van de bovendeur naar de rechterzijde.
Apparaatbeschrijving Aanzicht van het apparaat 1. Bedieningspaneel, 2 Bovenlades, 3. Lades, 4. IJsbak (binnenkant), 5. Onderste lade, 6. Stelpoten, 7. Deur. Let op: Door continue aanpassingen aan onze producten kan uw product iets afwijken van het apparaat in deze handleiding. De functies en het gebruik zijn echter hetzelfde gebleven. Vriescompartiment Bedoeld voor het invriezen en bewaren van ingevroren etenswaren, het maken van ijs enz..
IJsbak Bedoeld om ijs te maken. Schenk voorgekookt koud water in de ijsbak totdat deze voor 4/5 deel is gevuld. Plaats de bak vervolgens minimaal 2 uur in het vriescompartiment en het ijs wordt automatisch gemaakt. Wanneer u ijsblokjes wilt hebben, beweeg de bak dan iets, waardoor de ijsblokjes loskomen van de ijslade.
Thermostaatknop De thermostaatknop op het bedieningspaneel regelt de temperatuur van het vriesgedeelte. Positie “MIN” – koud. Positie “NORMAL” – kouder. Normaliter op deze stand instellen. Positie “MAX” – koudste stand. De temperatuur kan worden beïnvloed door: De kamertemperatuur Hoe vaak de deur wordt geopend Hoeveel voedsel er wordt opgeslagen Plaats van het apparaat Bij het bepalen van de juiste temperatuurinstelling, dient u rekening te houden met deze...
Pagina 13
helemaal naar buiten trekken. Het terugplaatsen doet u door deze procedure in omgekeerde volgorde uit te voeren. Opslag ingevroren voedsel Commercieel voorverpakt en ingevroren levensmiddelen moeten zo spoedig mogelijk na aankoop in de vriezer worden gelegd en volgens de instructies van de fabrikant voor 4- sterren worden bewaard in een compartiment voor diepvriesproducten.
Aanwijzingen en tips Etenswaren opslaan Om het apparaat efficiënt te gebruiken, dient de verdamper in het koelgedeelte te worden geplaatst. Koop geen ingevroren etenswaren als u deze niet kunt opslaan. Het raadzaam producten te bewaren in de originele verpakking. Leg de gekochte ingevroren etenswaren direct bij thuiskomst in de vriezer en zorg ervoor dat: •...
Problemen oplossen Geluiden bij gebruik De volgende geluiden zijn normaal voor het apparaat wanneer deze inwerking is: • Als de compressor in- of uitschakelt, klinkt er een klik. • Als de compressor werkt, kan er een zoemend geluid klinken. • Als er koelmiddel door de dunne buizen loopt, kunt u mogelijk borrelende of spattende geluiden horen.
Pagina 16
Apparaat correct afdanken Dit symbool betekent dat het apparaat binnen de EU niet mag worden afgedankt samen met overig huishoudelijke afval. Om milieuverontreiniging en schade aan gezondheid te voorkomen mag u het niet zomaar weggooien, maar recycle het op verantwoordelijke wijze om zo het duurzaam hergebruik van materialen te bevorderen.
GARANTIE BEPALINGEN U heeft 2 jaar garantie op technische defecten na aankoop datum. Wat niet onder garantie valt : ∗ Het gebruik; voor niet normaal huishoudelijk gebruik (het apparaat is bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik) ∗ Een oorzaak die aan het apparaat vreemd is, zoals; Schade die opgelopen werd bij het transport of ingevolge een verkeerde behandeling zoals deuken, krassen, afgebroken onderdelen.
Pagina 18
RÉFRIGÉRATEUR Mode d’emploi Everglades EVFR520 Lisez et conservez ces instructions pour une utilisation ☆ future...
Pagina 19
Mode d'emploi Cher client, Afin d’utiliser votre nouveau congélateur de manière efficace et sûre, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de démarrer l’appareil. Il contient d’importantes informations pour l’utilisation sans risque, l’installation et l’entretien de cet appareil. Veuillez conserver le mode d’emploi pour une future utilisation et n'oubliez pas de le remettre à tout nouveau propriétaire.
Pagina 20
TABLE DES MATIÈRES Page Instructions de sécurité importantes ............4 Consigne d'installation ................. 6 Description de l’appareil ................10 Utilisation du réfrigérateur ................. 11 Contrôle de thermostat ................12 Conseils et astuces ..................13 Dépannage ....................14 Entretien/réparation ..................14 Garantie ......................
Instructions de sécurité importantes Ces avertissements vous sont fournis pour votre sécurité. Veillez à les comprendre entièrement avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Votre sécurité est d’une importance capitale. Si vous n’êtes pas sûr de la signification de ces avertissements, contactez le fournisseur pour obtenir de l’aide.
Pagina 22
• AVERTISSEMENT—Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales insuffisantes, ou manquant des informations et des connaissances nécessaires, à moins qu'elles aient bénéficié d’une surveillance ou d’instructions de la part d’une personne chargée de leur sécurité.
Consigne d'installation Conditions d'installation L'appareil doit être placé dans une pièce sèche et bien ventilée. Puisque la consommation d'énergie et la performance du réfrigérateur peuvent être affectées par la température ambiante, les consignes suivantes doivent être respectées : - N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil, - N'installez jamais l'appareil à...
Pagina 24
Inversion de la porte Si le lieu d’installation le nécessite, le sens de l’ouverture de la porte peut être modifié du côté droit (d’origine) au côté gauche. Avant de commencer, couchez le réfrigérateur sur sa face arrière afin de pouvoir accéder à la base, il est conseillé...
Pagina 25
6. Enlevez les deux pieds réglables et ôtez le support de fixation de la charnière du fond en dévissant les boulons. 7. Dévissez et enlevez le goujon de la charnière du fond, retournez le support de fixation et replacez-le. Réajustez le support de fixation en adaptant le goujon de la charnière du fond.
Pagina 26
Lorsque vous inversez le sens d’ouverture de la porte, veuillez d’abord effectuer ces opérations : Déplacez l’accessoire B de la bordure supérieure de la porte supérieure et fixez l’accessoire A qui est une petite pièce détachable livrée dans un petit sac. Après voir inversé...
Description de l’appareil Schéma de l’appareil 1. Panneau de commande 2. Tiroirs supérieurs 3. Tiroirs 4. Bac à glaçons (intérieur) 6. Roulettes 7. Porte Remarque : En raison des modifications constantes de nos produits, votre réfrigérateur pourrait être légèrement différent de celui présenté dans ce mode d’emploi, mais ses fonctions et les méthodes d'utilisation restent identiques.
Bac à glaçons Il sert à faire de la glace ; versez de l’eau bouillie refroidie dans le bac à glaçons jusqu'au 4/5 de son volume et placez-le au congélateur pendant environ 2 heures et la glace se fera automatiquement. Quand vous retirez les cubes de glace, veuillez pincer légèrement le bac à glaçons et les tubes de glace sont séparés du bac à...
Contrôle de thermostat La commande du thermostat située dans le panneau de commande régule la température du compartiment du congélateur. Position « MIN » – Froid. Position « NORMAL » – Plus froid. Normalement fixé à cette position. Position « MAX » – Le plus froid. La température est affectée par : La température ambiante La fréquence d’ouverture de la porte...
Pagina 30
Pour des raisons de sécurité, les paniers du congélateur sont équipés de butées mais ils sont aisément enlevés en les tirant vers l'avant de la butée puis en soulevant le devant et en les tirant complètement. Réinstallez-les en inversant cette procédure. Stockage d’aliments congelés Les aliments congelés pré-emballés vendus dans le commerce doivent être stockés conformément aux indications du fabricant pour un compartiment de congélation 4 étoiles et...
Conseils et astuces Rangement des aliments Pour utiliser votre appareil de manière plus efficace, un évaporateur doit être placé dans le compartiment du frigo. Évitez d’acheter des aliments congelés si vous ne pouvez pas les ranger. Le stockage dans l’emballage d’origine est conseillé. Veuillez placer les aliments congelés que vous avez achetés dans le congélateur dès que vous arrivez à...
Dépannage Bruits durant le fonctionnement Les bruits suivants sont normaux quand l'appareil fonctionne : • Un clic peut se faire entendre à la mise en marche ou l’arrêt du compresseur. • Dès que le compresseur fonctionne, vous pouvez l’entendre bourdonner. •...
Pagina 33
Élimination correcte de ce produit Cette inscription indique que ce produit ne devrait pas être jeté avec d'autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour prévenir une dégradation possible de l'environnement ou de la santé des personnes de l'évacuation non contrôlée des déchets, recyclez cet appareil de façon responsable pour favoriser le développement durable des ressources matérielles.
GARANTIE Vous avez 2 ans de garanties concernant les défaults techniques après achat des appareils. Pas inclus dans la garantie: ∗ Autre qu’une utilisation domestique normale (cet appareil est pour une utilisation seule domestique). ∗ Les causes qui ne sont pas liées à l’appareil, Les dommages causés lors du transport ou à...