Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Koelkast – Refrigerator
Kühlschrank – Refrigerateur
Gebruiksaanwijzing
User Manual
EVTT1026
Gebrauchsanleitung
Mode dé Emploi

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Everglades EVTT1026

  • Pagina 1 EVTT1026 Koelkast – Refrigerator Kühlschrank – Refrigerateur Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dé Emploi User Manual...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Koelkast EVTT1026 Veiligheidsinformatie 1 -9 Overzicht Deur omkeren 11 -13 Installatie 14 -15 16 -21 Dagelijks gebruik...
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Deze gids bevat veel belangrijke veiligheidsinformatie. Wij raden u aan deze instructies op een veilige plaats te bewaren, zodat u ze gemakkelijk kunt raadplegen en een goede ervaring met het apparaat hebt. De koelkast bevat koelgas (R600a: isobutaan) en isolatiegas (cyclopentaan), die uiterst milieucompatibel zijn maar wel ontvlambaar.
  • Pagina 4 WAARSCHUWING! Bij het reinigen/dragen van het apparaat moet u • erop letten dat u de metaaldraden van de condensator aan de achterkant van het apparaat niet aanraakt, omdat u uw vingers en handen kunt verwonden of het product kunt beschadigen. Dit apparaat is niet bedoeld om op of onder andere •...
  • Pagina 5 onmiddellijk worden gecontroleerd en gegeten of gekookt en vervolgens opnieuw worden ingevroren. Als u merkt dat het deksel van de diepvrieskist • moeilijk te openen is net nadat u hem gesloten hebt, maakt u zich dan geen zorgen. Dit is te wijten aan het drukverschil, waardoor het deksel na enkele minuten normaal kan worden geopend.
  • Pagina 6 Gebruik geen verlengsnoeren of adapters. • Trek niet aan het snoer en knik het niet; raak het • niet met natte handen aan. Beschadig de stekker en/of het snoer niet; hierdoor • kunnen elektrische schokken of brand ontstaan. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden •...
  • Pagina 7 bewaarvakken voor voedingsmiddelen van het apparaat, tenzij ze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn. Beschadig het koelmiddelcircuit niet. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere • middelen om het ontdooien te versnellen, behalve degene die worden aanbevolen door de fabrikant. Gebruik geen elektrische apparaten in de •...
  • Pagina 8 te versnellen. Gebruik nooit water om de compressor te wassen, • veeg deze na het reinigen grondig schoon met een droge doek om roestvorming te voorkomen. Geadviseerd wordt om de stekker schoon te • houden, stof op de stekker kan de oorzaak zijn van brand.
  • Pagina 9 beperking of met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over de manier waarop het apparaat veilig wordt gebruikt, en zij de bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. •...
  • Pagina 10 gebruikt; spoel de waterinstallatie door als er gedurende 5 dagen geen water is aangezogen. Bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten • in de koelkast, zodat deze niet in contact komen met of druipen op ander voedsel. De diepvriesvakken met twee sterren (als ze in het •...
  • Pagina 11 AFDANKEN VAN OUDE APPARATEN Dit apparaat is voorzien van een merkteken in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). AEEA bevat vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen hebben) en basisonderdelen (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om AEEA specifieke behandelingen te laten ondergaan, teneinde alle vervuilende stoffen te verwijderen of op de juiste manier af te voeren en alle materialen terug te winnen en te recyclen.
  • Pagina 12: Overzicht

    Overzicht Vriezer Thermostaat en licht Glazen schappen Deurvakken Deksel van groentelade Groentelade Stelvoetje Deze afbeelding is alleen ter referentie, controleer de details van uw apparaat. De meest energiebesparende configuratie vereist dat lades, levensmiddelenschappen en planken in het product worden geplaatst, zie de bovenstaande afbeeldingen.
  • Pagina 13: Deur Omkeren

    Deur omkeren Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier, zeskantsleutel. • Ga na of de stekker uit het stopcontact is gehaald en of het apparaat leeg is. • Om de deur te verwijderen, moet het apparaat naar achteren worden gekanteld. • U moet het apparaat op een stevige ondergrond leggen, zodat hij niet wegglijdt tijdens het omkeren van de deur.
  • Pagina 14 Deur omkeren Verplaats de deurhouder van de linkerkant naar de rechterkant Verplaats de scharnierende gatdeksel van de linkerkant naar de rechterkant. Draai de deur van de vriezer en plaats de scharnierzijde aan de linkerkant. En repareer dan de deur per houder. Opmerking: verwijder deze schroef indien aanwezig.
  • Pagina 15 Deur omkeren Draai de pen van het onderste scharnier los en verwijder deze, draai de haak om en plaats hem terug Losdraaien Schroef Plaats de haak terug en monteer de pen van het onderste scharnier. Plaats beide stelvoetjes terug. Plaats de deur terug. Zorg dat de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd, zodat de afdichtingen aan alle kanten sluiten voordat u ten slotte het bovenste scharnier vastdraait.
  • Pagina 16: Installatie

    Installatie Installeren van de deurhandgreep Ruimtevereisten Houd voldoende ruimte om te deur te kunnen openen. EF1-16 E E F EF EF F E 1- F 14 EF1-162 A 550 D min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 G 940 H 1180 1110 1180...
  • Pagina 17 Installatie Plaatsing Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld staat op het typeplaatje van het apparaat: • uitgebreid gematigd: “dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 10 °C tot 32 °C”; •...
  • Pagina 18: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Eerste gebruik De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de binnenkant en alle interne accessoires wassen met een lauwwarm sopje met een milde zeep, om de typische geur van een gloednieuw product te verwijderen.
  • Pagina 19 Dagelijks gebruik Aanbeveling temperatuurinstelling Aanbeveling temperatuurinstelling Omgevingstempera Vriesvak Koelkastruimte tuur Zomer Ingesteld op 2-4 Normaal Ingesteld op 4-5 Winter Ingesteld op 5-6 Bovenstaande informatie geeft de gebruiker aanbevelingen voor de temperatuurinstelling. Gevolgen voor de voedselopslag • Geadviseerd wordt om de temperatuur in het koelvak in te stellen op 4°C en, indien mogelijk, in het vriesvak op -18°C.
  • Pagina 20 Dagelijks gebruik • Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en het langdurig bewaren van ingevroren voedsel en diepvriesproducten. • Leg het verse voedsel dat u wilt invriezen in het onderste vak. • De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren staat aangegeven op het typeplaatje.
  • Pagina 21 Dagelijks gebruik Tips voor invriezen Hier volgen enkele belangrijke tips voor het invriezen: • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur kan worden ingevroren staat aangegeven op het typeplaatje; • het invriezen duurt 24 uur. Tijdens deze periode moet er geen ander voedsel in de vriezer worden gelegd: •...
  • Pagina 22 Dagelijks gebruik Reiniging Om hygiënische redenen moet de binnenkant van de machine, inclusief de interne accessoires, regelmatig worden gereinigd Let op! Het apparaat mag niet aangesloten zijn op de netvoeding tijdens het reinigen. Gevaar voor elektrische schok! Voordat u met schoonmaken begint, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen of de stroomonderbreker of zekering uitschakelen.
  • Pagina 23: Problemen Oplossen

    Dagelijks gebruik Problemen oplossen Let op Trek de stekker uit het stopcontact voordat u problemen probeert op te lossen. Het oplossen van problemen die niet in deze handleiding beschreven staan, mag alleen worden uitgevoerd door een erkende elektricien of deskundig persoon. Belangrijk Tijdens normaal gebruik kunt u geluiden horen (compressor, circulatie van koelmiddel).
  • Pagina 24 Algemene Garantievoorwaarden 1. Op de producten van Everglades bieden wij u 5 jaar volledige fabrieksgarantie na aankoop. Deze garantie is onder geen beding overdraagbaar en alleen van toepassing in Nederland. In andere landen gelden de lokale garantieregels. Bezoek van een monteur geschiedt alleen in de BeNeLux.
  • Pagina 25 13. Op de Everglades garantievoorwaarde is het Nederlands recht van toepassing. Servicenummer voor Nederland 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Pagina 27 Gebrauchsanleitung Kühlschrank EVTT1026 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformation 1~10 Überblick 12~14 Türumkehrbarkeit 15~16 Installation Täglicher Gebrauch 17~22...
  • Pagina 28: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungs- und Installationsanleitung sorgfältig durch! Sie enthalten wichtige Informationen, wie das Gerät installiert, verwendet und gewartet werden soll. Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Anweisungen und Warnungen nicht beachten. Bewahren Sie die gesamte Dokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf.
  • Pagina 29 • Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder der Einbaustruktur frei von Verstopfungen. • Reinigen Sie den Kompressor keinesfalls mit Wasser, sondern reiben Sie ihn mit einem trockenen Tuch gründlich ab, um Rostbildung zu vermeiden. • Das Gerät immer mit mindestens zwei Personen transportieren, da es schwer ist.
  • Pagina 30 oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker zugänglich ist. • Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel beim und nach dem Transportieren/Bewegen des Geräts nicht darunter verfängt, um eine etwaige Beschädigung zu vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel muss Hersteller, zugelassenen...
  • Pagina 31 Klappe lässt sich normalerweise nach wenigen Minuten wieder öffnen. • Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien Gerät lagern. Dieses Gerät Haushaltsgerät, es wird daher davon abgeraten, Materialien lagern, extreme Temperaturen erfordern. • Ziehen nicht übermäßig stark Stromkabel und fassen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen an.
  • Pagina 32 sensorischen Fähigkeiten sowie Menschen, die über unzureichende Kenntnisse in Bezug auf den sicheren Betrieb des Geräts verfügen. Überprüfen Sie, ob Kinder und schutzbedürftige Menschen die Gefahren verstanden haben. Eine für die Sicherheit verantwortliche Person muss Kinder und gefährdete Personen, die das Gerät benutzen, überwachen oder instruieren.
  • Pagina 33 Geräte oder andere Hilfsmittel, Abtauvorgang zu beschleunigen. • Benutzen Sie keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände wie Messer oder Gabeln, um Eisbildungen zu entfernen. Benutzen keinesfalls Haartrockner, Elektroheizgeräte oder andere derartige Elektrogeräte, um das Gerät abzutauen. • Der Stecker sollte sauber gehalten werden, weil übermäßige Staubablagerungen Stecker zu einem Brand führen können.
  • Pagina 34 entweicht, kann es Ihre Augen schädigen oder sich entzünden. • Wenn der Kühlkreislauf beschädigt wird: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Halten offene Flammen und/oder Zündquellen vom Gerät fern. Lüften Sie den Raum einige Minuten lang gründlich.
  • Pagina 35 • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, sowie zugängliche Drainagesysteme • Reinigen Sie die Wasserbehälter, falls sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden;...
  • Pagina 36: Geräteentsorgung

    • Für Weinlagerschränke: Dieses Gerät ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt • Für freistehende Geräte: Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät bestimmt • Für Geräte ohne 4-Sterne-Fach: Dieses Kühlgerät ist nicht für das Einfrieren von Lebensmitteln geeignet Geräteentsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Pagina 37: Garantie

    Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Garantie Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien. Tunesien keine gesetzliche Garantie erforderlich.
  • Pagina 38 Überblick Gefrierschrank Thermostat und Licht Glasböden Ablagefächer Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Stellfüße...
  • Pagina 39 Türumkehrbarkeit Benötigtes Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher, Schlitzschraubendreher, Sechskantschlüssel. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Netzstrom abgetrennt und leer ist. • Um die Tür abzunehmen, ist es notwendig, das Gerät nach hinten zu kippen. • Sie sollten das Gerät auf etwas Festem abstützen, damit es während des Türumkehrvorgangs nicht verrutscht.
  • Pagina 40 Türumkehrbarkeit 5. Versetzen Sie den Türhalter von der linken auf die rechte Seite. 6. Versetzen Sie die Scharnierlochabdeckung von der linken auf die rechte Seite. 7. Drehen Sie die Gefrierfachtür, so dass die Scharnierseite links ist. Bringen Sie dann den Türhalter an. Hinweis: Entfernen Sie diese Schraube, falls sie vorhanden ist.
  • Pagina 41 Türumkehrbarkeit 9. Schrauben Sie den unteren Scharnierstift ab, drehen Sie die Halterung um und ersetzen Sie sie. Schraube Abschrauben 10. Setzen Sie die Halterung wieder ein, indem Sie den unteren Scharnierstift montieren. Ersetzen Sie die beiden Verstellfüße. 11. Setzen Sie die Tür erneut ein. Achten Sie darauf, die Tür horizontal und vertikal auszurichten, so dass die Dichtungen auf allen Seiten abschließen, bevor Sie das obere Scharnier endgültig befestigen.
  • Pagina 42 Installation EF1-16 EF E E F EF EF F E F 14 EF1-162 A 550 D min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 G 940 H 1180 1110 1180 verlängern verkürzen...
  • Pagina 43 Installation • erweiterte gemäßigte Zone (SN): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C bestimmt.“; • gemäßigte Zone (N): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C bestimmt.“; •...
  • Pagina 44: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Temperatureinstellung • Schließen Sie Ihr Gerät an. • Die Innentemperatur wird durch ein Thermostat gesteuert. Es gibt 8 Einstellungen: 1 ist die wärmste Einstellung, 7 ist die kälteste Einstellung, und 0 ist Aus. • Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht bei korrekter Temperatur, wenn dieses in einem besonders warmen oder kalten Raum betrieben oder wenn die Tür zu oft geöffnet wird.
  • Pagina 45 Täglicher Gebrauch Empfehlung zur Temperatureinstellung Empfehlung zur Temperatureinstellung Umgebungstempe Gefrierschrank Frisches ratur Vergleich Lebensmittelfach Sommer Eingestellt auf 2~4 Normal Eingestellt auf 4~5 Winter Eingestellt auf 5~6 Die obigen Informationen geben dem Benutzer eine Empfehlung zur Temperatureinstellung. • Es wird empfohlen, die Temperatur im Kühlschrankfach auf 4 °C und, wenn möglich, im Gefrierfach auf -18 °C einzustellen.
  • Pagina 46 Täglicher Gebrauch Frische Lebensmittel einfrieren • Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Lagerung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. • Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das Gefrierfach. • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Pagina 47 Täglicher Gebrauch Hilfreiche Hinweise und Tipps Nachfolgend einige wichtige Hinweise für einen optimalen Gefriervorgang: • Bereiten Sie Lebensmittel in kleinen Portionen zu, so dass sie sich schnell und vollständig einfrieren und anschließend in der benötigten Menge wieder auftauen lassen. • Wickeln Sie die Lebensmittel in Aluminium- oder Polyäthylenfolie ein und stellen Sie sicher, dass die Verpackung luftdicht ist.
  • Pagina 48 Täglicher Gebrauch Reinigen Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere (einschließlich Innenausstattung) regelmäßig gereinigt werden. Vorsicht! Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Pagina 49 Täglicher Gebrauch Problem Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie den Knopf auf eine andere Temperaturregler ist auf „0“ gestellt Zahl ein, um das Gerät einzuschalten. Sicherung hat sich gelöst oder ist Sicherung überprüfen, gegebenenfalls defekt ersetzen Gerät funktioniert nicht Steckdose ist defekt Störungen am Stromnetz müssen von einem Elektriker behoben werden Netzstecker steckt nicht richting...
  • Pagina 50 Allgemeine Garantiebedingungen 1. Auf die Produkte von Everglades bieten wir nach dem Kauf 5 Jahre uneingeschränkte Herstellergarantie. Diese Garantie ist unter keinen Umständen übertragbar und gilt nur in den Niederlanden. In anderen Ländern gelten die örtlichen Garantiebestimmungen. Besuche durch einen Monteur erfolgen ausschließlich in den BeNeLux-Ländern.
  • Pagina 51 11. Wir haften ferner uneingeschränkt nach den gesetzlichen Bestimmungen für Schäden, die unter das Produkthaftungsgesetz fallen sowie für alle Schäden, die auf vorsätzlichen Vertragsverletzungen, grober Fahrlässigkeit und Vorsatz von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder von uns eingesetzten Personen beruhen. 12. Die Everglades-Garantiebedingungen unterliegen niederländischem Recht. Servicenummer für die Niederlande 0900-0404040 www.everglades.nl Servicenummer für Belgien...
  • Pagina 53 Refrigerator EVTT1026 1 -9 11 -13 14 -15 16-20...
  • Pagina 54: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance. The manufacturer is not liable if you fail to comply with the instructions and warnings. Retain all documents for subsequent use or for the next owner. •...
  • Pagina 55 • Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure built-in structure, free of obstruction. • Never use water to wash the compressor position, wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning to prevent rust. • Handle the appliance always with at least two persons because it is heavy.
  • Pagina 56: Do Not Store Medicines, Bacteria Or Chemical

    carrying/moving the appliance, to avoid the mains cable becoming cut or damaged. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water.
  • Pagina 57 or touch the plug with wet hands. • Do store products which contain flammable propellant (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Risk of explosion! • Do not place unstable articles (heavy objects, containers filled with water) on top of the refrigerator, to ovoid personal injury caused by falling or electric shock caused by contact with water.
  • Pagina 58 • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this appliance. • FOR appliances with a freezer compartment: do not store bottled or canned liquids (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst! •...
  • Pagina 59 • Supervise children while the appliance is being cleaned or maintained. • Do not clean the cold glass shelves with hot water. Sudden temperature change may cause the glass to break. • WARNING: The tubes of the refrigeration circuit convey small quantity environmentally...
  • Pagina 60 appliance. You could injure yourself or damage it. This appliance is not designed for stacking with any other ones. • The product is designed and built for domestic household use only. • Only original parts supplied manufacturer may be used. The manufacturer guarantees that only these parts satisfy the safety requirements.
  • Pagina 61: Scrapping Old Appliances

    If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. • FOR Wine Coolers: this appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine •...
  • Pagina 62: Energy Saving

    Conformity By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. Guarantee Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
  • Pagina 63 The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures.
  • Pagina 66 13. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
  • Pagina 67: Levelling The Unit

    Space Requirement Keep enough space of door open. EF1-16 EF1-162 1-14 A 550 D min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 G 940 H 1180 1110 1180 Levelling the unit 7R GR WKLV DGMXVW WKH WZR OHYHOOLQJ IHHW DW IURQW RI WKH XQLW ,I WKH XQLW LV QRW OHYHO WKH GRRUV DQG PDJQHWLF VHDO DOLJQPHQWV ZLOO QRW EH FRYHUHG SURSHUO\ Lengthen...
  • Pagina 68: Positioning

    Positioning ,QVWDOO WKLV DSSOLDQFH DW D ORFDWLRQ ZKHUH WKH DPELHQW WHPSHUDWXUH FRUUHVSRQGV WR WKH FOLPDWH FODVV ٞ LQGLFDWHG RQ WKH UDWLQJ SODWH RI WKH DSSOLDQFH for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
  • Pagina 69 Daily use Position different food in different compartments according to be below table Refrigerator compartments Type of food • Food with natural preservatives, such as jams, juices, drinks, condiments. Door and balconies • Don’t store perishable foods. • Fruit, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin. Crisper •...
  • Pagina 70: Temperature Setting Recommendation

    Temperature setting recommendation Temperature Setting Recommendation Freezer Fridge Environment compartment compartment Temperature Summer Set on 2~4 Normal Set on 4~5 Winter Set on 5~6 · Information above give users recommendation of temperature setting. Impact on Food Storage · It’s suggested to set the temperature at 4°C in the fridge compartment, and, whether possible, at -18°C in the freezer compartment.
  • Pagina 71 Door Open alarm If you miss to close the fridge door for 60s, the LED light will flash 3 times and then light for 5s, repeating this cycle until the door is closed.
  • Pagina 72: Availability Of Spare Parts

    AVAILABILITY OF SPARE PARTS • Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a minimum period of seven years after placing the last unit of the model on the market. • Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door gaskets for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the market”.
  • Pagina 74 General Warranty Conditions 1. The products of Everglades come with a full 5-year factory warranty after purchase. This warranty can never be transferred and only applies within the Netherlands. Local warranty rules will apply in other countries. Visits by a technician are only possible in the BeNeLux.
  • Pagina 75 12. The warranty conditions of Everglades are subject to Dutch law. Service number for the Netherlands: 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Pagina 77 Mode dé Emploi Refrigerateur EVTT1026 Information Sécurité 1 -10 Présentation Réversibilité de la porte 1 2-14 Installation 1 5-16 Utilisation 17-21...
  • Pagina 78: Informations De Sécurité

    Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et d'installation ! INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Elles contiennent des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable si vous ne respectez pas les instructions et avertissements. Conservez tous les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
  • Pagina 79 • À la livraison, vérifiez que le produit n'est pas endommagé et que toutes les pièces et accessoires sont en parfait état. • N'endommagez pas le circuit réfrigérant. • N'obstruez pas les orifices d'aération dans l'appareil ou dans la structure dans laquelle il est intégré.
  • Pagina 80 • Uniquement pour le Royaume-Uni : Le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à...
  • Pagina 81 température). Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les aliments et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau. • Si vous trouvez que le couvercle de l’appareil est difficile à ouvrir juste après l’avoir fermé, ne soyez pas inquiet.
  • Pagina 82 • N'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de conservation des aliments de l'appareil, excepté s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pas toucher les éléments de refroidissement internes, particulier avec mains mouillées, pour éviter les fissures ou les blessures.
  • Pagina 83: N'utilisez Pas D'objets Pointus Ou Tranchants

    gazeuses) dans le compartiment congélateur. Les bouteilles et les canettes peuvent éclater ! • POUR les appareils équipés d'un compartiment congélateur : ne placez jamais d'aliments congelés dans votre bouche juste après les avoir sortis du compartiment congélateur. Risque de brûlures à basse température ! •...
  • Pagina 84 réparation, veuillez contacter notre service clientèle. • Supervisez les enfants pendant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil. • Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre. • AVERTISSEMENT : Les tubes du circuit de réfrigération transportent une petite quantité...
  • Pagina 85: L'ouverture Prolongée De La Porte Peut

    portatives. Nous recommandons l'utilisation de rallonges et d’adaptateurs multiples. • N'essayez pas de vous asseoir ou de vous tenir debout sur le dessus de l'appareil. Vous pourriez vous blesser endommager l'appareil. Cet appareil n'est pas conçu pour être empilé avec d’autres appareils. •...
  • Pagina 86 contact avec d’autres aliments ou ne gouttent pas dessus. • Les compartiments de congélation « deux étoiles » (si présents dans l’appareil) sont adaptés à la conservation des aliments pré- congelés, à la conservation et à la fabrication des crèmes glacées et à la production des glaçons.
  • Pagina 87: Économies D'énergie

    Mise au rebut des anciens appareils Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). DEEE couvre à la fois les substances polluantes (pouvant avoir des retombées négatives sur l'environnement) et les composants de base (pouvant être ré-utilisés).
  • Pagina 88: Présentation

    Présentation Congélateur Thermostat et lumière Clayettes en verre Balconnets Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Pieds de nivellement Cette illustration est fournie à des fins de référence uniquement ; vérifiez les détails sur votre appareil. La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
  • Pagina 89: Réversibilité De La Porte

    Réversibilité de la porte Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, tournevis plat, clé hexagonale. • Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. • Pour retirer la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil vers l’arrière. • Vous devez poser l’appareil sur un support robuste de manière à ce qu’il ne glisse pas pendant la procédure d’inversement du sens d’ouverture de la porte.
  • Pagina 90 Réversibilité de la porte Déplacez le support de porte du côté gauche vers le côté droit. Déplacez le couvercle du trou de charnière du côté gauche vers le côté droit. Tournez la porte du congélateur et placez la charnière sur le côté...
  • Pagina 91 Réversibilité de la porte Dévissez et retirez la broche de charnière inférieure, retournez le support et remplacez-le. Dévisser Visser Remettez le support en place en plaçant l'axe de charnière inférieur. Remplacez les deux pieds réglables. Remettez la porte. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement, de sorte que les joints soient fermés de tous les côtés avant de serrer enfin la charnière supérieure.
  • Pagina 92 Installation Installer la poignée métal extérieure (si présent sur le modèle Encombrement Gardez suffisamment d'espace de porte ouverte. EF1-16 EF E E F F -1 EF1-162 A 550 D min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 G 940 H 1180 1110 1180...
  • Pagina 93 Installation Positionnement Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Classe climatique / température ambiante — tempérée élargie: «Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C», —...
  • Pagina 94 Utilisation Première utilisation Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède et du savon neutre pour enlever l'odeur caractéristique d'un produit nouveau, puis séchez soigneusement. Important! Ne pas utiliser de détergents ou de poudres abrasifs, car ils peuvent endommager le revêtement. Réglage de la température Branchez votre appareil.
  • Pagina 95 Utilisation Conservation d'aliments surgelés Au redémarrage ou après une période hors d'usage, avant de mettre les produits dans les compartiments, passer l’appareil en mode super congélation. Important! En cas de montée accidentelle de la température, par exemple si le courant a été coupé pendant plus de la valeur indiquée dans la caractéristique «...
  • Pagina 96 Utilisation Accessoires Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de glissières permettant de choisir où positionner les clayettes. Positionnement des balconnets de la porte Pour ranger des produits alimentaires de tailles différentes, les balconnets de la porte peuvent être installés à des hauteurs différentes. Pour effectuer ces réglages, procédez comme suit : retirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches jusqu’à...
  • Pagina 97 Utilisation Nettoyage Pour des raisons d'hygiène à l'intérieur de l'appareil, les accessoires intérieurs doivent être nettoyés régulièrement. Attention! L'appareil ne peut pas être branché sur le secteur pendant le nettoyage. Risque de choc électrique ! Avant de passer au nettoyage de l'appareil, retirez la fiche de la prise, ou éteindre le disjoncteur. Ne jamais nettoyer l'appareil avec un nettoyeur à...
  • Pagina 98 Utilisation Dépannage Attention! Avant tout dépannage, coupez l'alimentation électrique. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut effectuer un dépannage sur cet appareil, qui n’est pas indiqué sur cette notice. Important! Il y a quelques sons émis lorsque l’appareil est en route, et qui sont normaux (compresseur, circulation du fluide frigorigène).
  • Pagina 99 Conditions générales de garantie 1. Nous offrons une garantie d'usine complète de 5 ans sur les produits Everglades après votre achat. Cette garantie n'est en aucun cas transférable et s'applique uniquement aux Pays-Bas. Dans les autres pays, ce sont les règles locales de garantie qui sont d'application. Les visites d'un technicien n'ont lieu que dans le Benelux.
  • Pagina 100 12. Les conditions de garantie d'Everglades sont régies par le droit néerlandais. Numéro du service après-vente pour les Pays-Bas 0900-0404040 www.everglades.nl...
  • Pagina 104 CKEVG-L01...

Inhoudsopgave