Download Print deze pagina
Dometic COOLFUN SC26 Gebruiksaanwijzing
Dometic COOLFUN SC26 Gebruiksaanwijzing

Dometic COOLFUN SC26 Gebruiksaanwijzing

Thermo-elektrische koelbox

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 84
COOLING BOXES
Thermoelectric cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Thermoelektrische Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Glacière thermoélectrique
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Nevera termoeléctrica
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Geleira termoeléctrica
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Frigorifero termoelettrico
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Thermo-elektrische koelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Termoelektrisk køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Termoelektrisk kylbox
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Termoelektrisk kjøleboks
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
COOLFUN
SC26, SCT26, SC30, SC38
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 146
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Termoelektromos hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic COOLFUN SC26

  • Pagina 1 COOLING BOXES COOLFUN SC26, SCT26, SC30, SC38 Thermoelectric cooler Sähkökäyttöinen kylmälaukku Operating manual ..... 6 Käyttöohje ......134 Thermoelektrische Kühlbox Термоэлектрический...
  • Pagina 3 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 SC26, SCT26 SC30 SC38 COLD OFF HOT...
  • Pagina 4 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38...
  • Pagina 5 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 180°...
  • Pagina 6 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this oper- ating manual must be handed over to the purchaser along with it.
  • Pagina 7 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Pagina 8 Safety instructions CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. • Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years.
  • Pagina 9 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Scope of delivery Operating the device safely CAUTION! • Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. NOTICE! • Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
  • Pagina 10 Intended use CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Intended use The cooling device can be used to cool (SC26, SCT26, SC30, SC38) and keep foodstuffs warm (only SC30, SC38). It is possible to change between the heating and cooling operation by means of a switch (only SC30, SC38).
  • Pagina 11 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technical description Control elements No. in Description fig. 2, page 3 USB port for power supply Connection cable for DC connection Connection cable for AC connection Ventilation slots Cold/hot switch Cooling capacity control Handle Only SC30, SC38: The desired mode is selected with the cold/hot switch (fig.
  • Pagina 12 Operation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Operation CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTICE! Risk of damage • Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for cooling to the selected temperature.
  • Pagina 13 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Operation Mounting the wheels (only SC38) ➤ Mount the wheels as shown to the cooling device (fig. 3, page 4). Using the cooler in DC mode NOTE If you connect the cooler to the cigarette lighter of your vehicle, remember that the ignition must be turned on to supply it with power.
  • Pagina 14 Operation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Devide the interior (only SC38) You can devide the interior of the refrigerator as follows (fig. 4, page 4): • No partition grille (A): Both coolers are actively cooled or heated. • Open partition grille (B): The large cooling compartment is actively cooled or heated.
  • Pagina 15 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage • Never clean the cooler under running water or in dish water.
  • Pagina 16 Troubleshooting CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy Your device is not work- There is no voltage The ignition must be switched on in ing (plug is inserted). flowing in the DC socket most vehicles to apply current to the in your vehicle.
  • Pagina 17 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technical data Technical data CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Ref. number: 9600000484 9600000485 Connection voltage: 12 Vg 12/24 V Power consumption: 47 W 47 W (12 Vg) 55 W (24 Vg) Cooling capacity: max. 18 °C under ambient temperature...
  • Pagina 18 Technical data CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 Ref. number: 9600000486 9600000487 Connection voltage: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Power consumption 12 Vg, cold mode: 47 W 12 Vg, hot mode: 39 W 230 Vw, cold mode: max.
  • Pagina 19 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Pagina 20 Erklärung der Symbole CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Pagina 21 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Sicherheitshinweise • Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Pagina 22 Lieferumfang CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes VORSICHT! • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG! • Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
  • Pagina 23 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die thermoelektrische Kühlbox eignet sich zum Kühlen (SC26, SCT26, SC30, SC38) und Wärmen (nur SC30, SC38) von Lebensmitteln. Mit einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und dem Kühlbetrieb gewechselt werden (nur SC30, SC38).
  • Pagina 24 Technische Beschreibung CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bedienelemente Pos. in Bezeichnung Abb. 2, Seite 3 USB-Anschluss zur Stromversorgung Gleichstrom-Anschlusskabel Wechselstrom-Anschlusskabel Lüftungsöffnungen Betriebsmodusschalter Kühlleistungsregler Tragegriff Nur SC30, SC38: Wählen Sie mit dem Betriebsmodusschalter (Abb. 2 5, Seite 3) den gewünschten Modus (Cold = Kühlen; Hot = Wärmen).
  • Pagina 25 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bedienung Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
  • Pagina 26 Bedienung CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tipps zum Energiesparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. • Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgerätes.
  • Pagina 27 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bedienung Kühlgerät im Wechselstrom-Betrieb verwenden (nur SC30, SC38) ➤ Stellen Sie das Gerät auf eine feste Unterlage. ➤ Schließen Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an. ➤ Drehen Sie den Kühlleistungsregler (Abb. 2 6, Seite 3) in die gewünschte Stel- lung.
  • Pagina 28 Reinigung und Pflege CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 USB-Anschluss für Spannungsversorgung Sie können den USB-Anschluss (Abb. 2 1, Seite 3) zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen. Die Benutzung der USB-Buchse beeinflusst nicht die Kühlleistung. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass das an den USB-Anschluss angeschlossene Gerät für den Betrieb bei 5 V/500 mA geeignet ist.
  • Pagina 29 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: •...
  • Pagina 30 Entsorgung CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
  • Pagina 31 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technische Daten CoolFun SC38 CoolFun SC30 Art.-Nr.: 9600000486 9600000487 Anschlussspannung: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 12 Vg, Kühlmodus: 47 W 12 Vg, Heizmodus: 39 W 230 Vw, Kühlmodus: max. 55 W...
  • Pagina 32 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l'appareil, veuillez le transmettre au nou- vel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Pagina 33 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Explication des Symboles Explication des Symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Pagina 34 Consignes de sécurité CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Pagina 35 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Pièces fournies Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil ATTENTION ! • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS ! • N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
  • Pagina 36 Usage conforme CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Usage conforme L'appareil convient pour réfrigérer (SC26, SCT26, SC30, SC38) et chauffer (SC30, SC38 uniquement) des aliments. Un commutateur permet de passer du mode chauffage au mode réfrigération (SC30, SC38 uniquement). Raccordement de l'appareil : •...
  • Pagina 37 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Description technique Éléments de commande Pos. dans Désignation fig. 2, page 3 Port USB pour l'alimentation électrique Câble de raccordement au courant continu Câble de raccordement en courant alternatif Orifices d'aération Commutateur de mode de fonctionnement Régulateur de puissance frigorifique...
  • Pagina 38 Utilisation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utilisation ATTENTION ! Risques pour la santé Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. AVIS ! Risque d'endommagement • Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à...
  • Pagina 39 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utilisation Montage des roues (uniquement SC38) ➤ Montez les roues sur l'appareil de réfrigération comme indiqué (fig. 3, page 4). Utilisation de la glacière en fonctionnement CC REMARQUE Lorsque vous raccordez la prise de courant continu de votre véhicule, veillez à...
  • Pagina 40 Utilisation CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Séparation de l'espace intérieur (uniquement SC38) Vous pouvez répartir l'espace intérieur de l'appareil de réfrigération comme suit (fig. 4, page 4) : • aucune grille de séparation (A) : les deux compartiments de réfrigération sont refroidis ou réchauffés activement.
  • Pagina 41 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Pagina 42 Guide de dépannage CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Votre appareil ne fonc- La prise de courant Dans la plupart des véhicules, le tionne pas (le connec- continu de votre véhi- contact doit être mis pour que la prise teur est branché).
  • Pagina 43 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CoolFun SC26 CoolFun SCT26 N° de produit : 9600000484 9600000485 Tension de raccordement : 12 Vg 12/24 Vg Puissance absorbée : 47 W 47 W (12 Vg) 55 W (24 Vg) Puissance frigorifique : max.
  • Pagina 44 Caractéristiques techniques CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 N° de produit : 9600000486 9600000487 Tension de raccordement : 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Puissance absorbée 12 Vg, mode réfrigération : 47 W 12 Vg, mode chauffage : 39 W 230 Vw, mode réfrigération :...
  • Pagina 45 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas ins- trucciones.
  • Pagina 46 Explicación de los símbolos CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Pagina 47 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Indicaciones de seguridad • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Pagina 48 Volumen de entrega CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ATENCIÓN! • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el...
  • Pagina 49 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta para enfriar (SC26, SCT26, SC30, SC38) y calentar (solo SC30, SC38) alimentos. Con un interruptor se puede cambiar entre el modo de calenta- miento y el de enfriamiento (solo SC30, SC38).
  • Pagina 50 Descripción técnica CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Elementos de mando Pos. en Denominación fig. 2, página 3 Conexión USB para suministro de corriente Cable de conexión de corriente continua Cable de conexión de corriente alterna Aberturas de ventilación Interruptor de modo de funcionamiento Regulador de la potencia de refrigeración...
  • Pagina 51 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.r.
  • Pagina 52 Manejo CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Consejos para ahorrar energía • Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la nevera.
  • Pagina 53 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Manejo Uso de la nevera en funcionamiento con corriente alterna (solo SC30, SC38) ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión de corriente alterna a la red de corriente alterna.
  • Pagina 54 Limpieza y mantenimiento CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Conexión USB para alimentación de tensión La conexión USB (fig. 2 1, página 3)se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3). El uso de la toma USB no afecta a la potencia de refrigeración.
  • Pagina 55 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
  • Pagina 56 Gestión de residuos CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Pagina 57 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Datos técnicos CoolFun SC30 CoolFun SC38 N.° art.: 9600000486 9600000487 Tensión de conexión: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo de potencia 12 Vg, modo enfriar: 47 W 12 Vg, modo calentar: 39 W 230 Vw, modo enfriar: máx.
  • Pagina 58 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do equipamento, entregue o manual ao novo proprietário. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inade- quada ou de uma operação incorreta.
  • Pagina 59 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Pagina 60 Indicações de segurança CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • As crianças não podem brincar com o aparelho. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Pagina 61 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Material fornecido Segurança durante a utilização do aparelho PRECAUÇÃO! • Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. NOTA! • Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
  • Pagina 62 Utilização adequada CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar (SC26, SCT26, SC30, SC38) e aquecer (apenas SC30, SC38) alimentos. Com um interruptor é possível comutar entre a função de aquecimento e a função de refrigeração (apenas SC30, SC38).
  • Pagina 63 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Descrição técnica Elementos de comando Pos. na Designação fig. 2, página 3 Conexão USB para a fonte de alimentação Cabo de conexão para corrente contínua Cabo de conexão de corrente alternada Aberturas de ventilação Interruptor de modo de funcionamento Regulador da potência de refrigeração...
  • Pagina 64 Operação CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Operação PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Os alimentos apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou em recipientes adequados. NOTA! Perigo de danos! • Tenha atenção para que no aparelho de refrigeração apenas se encontrem objetos ou produtos que possam ser refrigerados à...
  • Pagina 65 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Operação Dicas para poupar energia • Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. • Se pretende regular uma eficiência energética mais elevada e uma potência de refrigeração limitada para o aparelho de refrigeração, use o modo ECO do aparelho de refrigeração.
  • Pagina 66 Operação CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utilize a geleira com corrente alternada (apenas SC30, SC38) ➤ Coloque o aparelho sobre uma superfície estável. ➤ Ligue o cabo de conexão à corrente alternada à rede de corrente alternada. ➤ Rode o regulador de potência de refrigeração (fig. 2 6, página 3) para a posi- ção pretendida.
  • Pagina 67 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Limpeza e manutenção Conexão USB para a alimentação de tensão Pode utilizar a conexão USB (fig. 2 1, página 3) para carregar pequenos aparelhos (p.ex. telemóveis e leitores MP3). A utilização da conexão USB não tem qualquer influência sobre a potência de refri- geração.
  • Pagina 68 Garantia CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Pagina 69 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Pagina 70 Dados técnicos CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 N.º art.: 9600000486 9600000487 Tensão de conexão: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Consumo 12 Vg, modo de refrigeração: 47 W 12 Vg, modo de aquecimento: 39 W 230 Vw, modo de refrigeração:...
  • Pagina 71 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il dispositivo venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non con- forme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Pagina 72 Spiegazione dei simboli CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Pagina 73 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Istruzioni per la sicurezza • I bambini non possono giocare con l’apparecchio. • Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. • Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
  • Pagina 74 Dotazione CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio ATTENZIONE! • Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO! • Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
  • Pagina 75 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Conformità d’uso Conformità d’uso Il frigorifero portatile è adatto per raffreddare (SC26, SCT26, SC30, SC38) e tenere caldi solo (SC30, SC38) generi alimentari. Con un interruttore è possibile commu- tare fra la modalità riscaldamento e la modalità raffreddamento (solo SC30, SC38).
  • Pagina 76 Descrizione tecnica CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Elementi di comando Pos. in Denominazione fig. 2, pagina 3 Porta USB per l’alimentazione elettrica Cavo di collegamento della corrente continua Cavo di collegamento della corrente alternata Aperture di aerazione Interruttore per modalità di funzionamento Regolatore della capacità...
  • Pagina 77 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Impiego Impiego ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. AVVISO! Pericolo di danni! • Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
  • Pagina 78 Impiego CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Suggerimenti per risparmiare energia • Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. • Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energetica e una capacità di raffreddamento limitata, utilizzare la modalità ECO del frigorifero.
  • Pagina 79 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Impiego Utilizzo del frigorifero nella modalità a corrente alter- nata (solo SC30, SC38) ➤ Collocare l'apparecchio su una base stabile. ➤ Collegare il cavo di collegamento per corrente alternata alla rete di alimentazione in corrente alternata.
  • Pagina 80 Pulizia e cura CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Porta USB per la tensione di alimentazione È possibile utilizzare la porta USB (fig. 2 1, pagina 3) per ricaricare piccoli dispositivi (ad es. telefoni cellulari e lettori MP3). L'utilizzo della presa USB non influenza la capacità di raffreddamento.
  • Pagina 81 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet- toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferi- mento.
  • Pagina 82 Smaltimento CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Pagina 83 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Specifiche tecniche CoolFun SC30 CoolFun SC38 N. art.: 9600000486 9600000487 Tensione di allacciamento: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Potenza assorbita 12 Vg, modalità raffreddamento: 47 W 12 Vg, modalità riscaldamento: 39 W 230 Vw, modalità...
  • Pagina 84 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de nieuwe gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is veroorzaakt door gebruik dat niet volgens de bestemming is of door verkeerde bedie- ning.
  • Pagina 85 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Pagina 86 Veiligheidsinstructies CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. • Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar.
  • Pagina 87 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Omvang van de levering Veiligheid bij het gebruik van het toestel VOORZICHTIG! • Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. LET OP! • Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Pagina 88 Gebruik volgens de voorschriften CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen (SC26, SCT26, SC30, SC38) en verwarmen (alleen SC30, SC38) van levensmiddelen. Met een schakelaar kan tussen verwarmings- en koelmodus worden gewisseld (alleen SC30, SC38).
  • Pagina 89 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technische beschrijving Bedieningselementen Pos. in Omschrijving afb. 2, pagina 3 USB-aansluiting voor stroomvoorziening Gelijkstroom-aansluitkabel Wisselstroom-aansluitkabel Ventilatieopeningen Bedrijfsmodusschakelaar Koelvermogenregelaar Draaggreep Alleen SC30, SC38: Selecteer met de bedrijfsmodusschakelaar (afb. 2 5, pagina 3) de gewenste modus (Cold = koelen; Hot = verwarmen).
  • Pagina 90 Bediening CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bediening VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Zorg ervoor dat er zich alleen voorwerpen of waren in het koeltoestel bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
  • Pagina 91 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bediening Tips om energie te sparen • Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. • Als u een verhoogde energie-efficiëntie en een beperkt koelvermogen voor het koeltoestel wilt instellen, gebruik dan de ECO-modus van het koeltoestel.
  • Pagina 92 Bediening CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Koeltoestel in wisselstroombedrijf gebruiken (alleen SC30, SC38) ➤ Plaats het toestel op een vaste ondergrond. ➤ Sluit de wisselstroomkabel aan op het wisselstroomnet. ➤ Draai de koelvermogenregelaar (afb. 2 6, pagina 3) in de gewenste stand.
  • Pagina 93 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Reiniging en onderhoud USB-aansluiting voor spanningsvoorziening U kunt de USB-aansluiting (afb. 2 1, pagina 3) voor het laden van kleine toestellen (bijvoorbeeld mobiele telefoons en MP3-players) gebruiken. Gebruik van de USB-bus beïnvloedt het koelvermogen niet.
  • Pagina 94 Garantie CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de hand- leiding) of tot uw speciaalzaak.
  • Pagina 95 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Artikelnr.:...
  • Pagina 96 Technische gegevens CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 Artikelnr.: 9600000486 9600000487 Aansluitspanning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Opgenomen vermogen 12 Vg, koelmodus: 47 W 12 Vg, verwarmingsmodus: 39 W 230 Vw, koelmodus: max. 55 W...
  • Pagina 97 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........98 Sikkerhedshenvisninger .
  • Pagina 98 Forklaring af symbolerne CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Pagina 99 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Sikkerhedshenvisninger • Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). • Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet.
  • Pagina 100 Leveringsomfang CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 VIGTIGT! • Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). • Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres...
  • Pagina 101 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Korrekt brug Korrekt brug Køleapparatet egner til at køle (SC26, SCT26, SC30, SC38) og opvarme (kun SC30, SC38) levnedsmidler. Med en kontakt kan der skiftes mellem opvarmningen og afkølingen (kun SC30, SC38). Apparatet kan tilsluttes på følgende måde: •...
  • Pagina 102 Teknisk beskrivelse CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Betjeningselementer Pos. på Betegnelse fig. 2, side 3 USB-tilslutning til strømforsyning Jævnstrømstilslutningskabel Vekselstrøm-tilslutningskabel Ventilationsåbninger Driftsmoduskontakt Køleeffektregulering Bæregreb Kun SC30, SC38: Vælg den ønskede modus (Cold = køling, Hot = opvarmning) med driftsmoduskontakten (fig. 2 5, side 3).
  • Pagina 103 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Betjening Betjening FORSIGTIG! Sundhedsfare! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleapparatet, der må afkøles til den valgte temperatur.
  • Pagina 104 Betjening CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Anvendelse af køleapparatet i DC-drift BEMÆRK Når du tilslutter køleapparatet til jævnstrømsstikdåsen i køretøjet, skal du evt. slå tændingen til, så apparatet forsynes med strøm. ➤ Stil køleapparatet på et fast underlag. ➤ Tilslut jævnstrømstilslutningskablet til jævnstrømsstikdåsen i køretøjet.
  • Pagina 105 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Betjening Opdeling af det indvendige rum (kun SC38) Du kan opdele køleapparatets indvendige rum på følgende måde (fig. 4, side 4): • Uden skillegitter (A): Begge kølerum køles eller opvarmes aktivt. • Åbent skillegitter (B): Det store kølerum køles eller opvarmes aktivt. Det lille køle- rum køles eller opvarmes mindre.
  • Pagina 106 Rengøring og vedligeholdelse CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. • Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
  • Pagina 107 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke Der er ikke strøm på I de fleste køretøjer skal tændingen (stikket er sat i). jævnstrømsstikdåsen i være slået til, for at jævnstrømsstikdå- køretøjet.
  • Pagina 108 Tekniske data CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniske data CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Art.nr.: 9600000484 9600000485 Tilslutningsspænding: 12 Vg 12/24 Vg Effektforbrug: 47 W 47 W (12 Vg) 55 W (24 Vg) Kølekapacitet: Maks. 18 °C under udenomstemperaturen Bruttoindhold: 25 l...
  • Pagina 109 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniske data CoolFun SC30 CoolFun SC38 Art.nr.: 9600000486 9600000487 Tilslutningsspænding: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektforbrug 12 Vg, afkølingsmodus: 47 W 12 Vg, opvarmningsmodus: 39 W 230 Vw, afkølingsmodus: Maks. 55 W...
  • Pagina 110 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten används. Spara bruksan- visningen för senare bruk. Om apparaten byter ägare ska handboken följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
  • Pagina 111 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Förklaring till symboler Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Pagina 112 Säkerhetsanvisningar CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray- burkar med brännbar drivgas. AKTA! • Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
  • Pagina 113 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Leveransomfattning OBSERVERA! • Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. • Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
  • Pagina 114 Ändamålsenlig användning CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Ändamålsenlig användning Kylboxen ska användas för kylning (SC26, SCT26, SC30, SC38) och uppvärmning (endast SC30, SC38) av livsmedel. Det finns en knapp för omställning mellan kylning och värme/varmhållning (endast SC30, SC38). Apparaten kan anslutas på följande sätt: •...
  • Pagina 115 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Teknisk beskrivning Reglage Pos. på Beteckning bild 2, sida 3 USB-anslutning för strömförsörjning Likströmskabel Växelström-anslutningskabel Ventilationsöppningar Driftlägesbrytare Kyleffektreglage Bärhandtag Endast SC30, SC38: Välj önskat läge med driftlägesbrytaren (bild 2 5, sida 3) (Cold = Kyla ned; Hot = Värma upp).
  • Pagina 116 Användning CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Användning AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. OBSERVERA! Risk för skador! • Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylapparaten som får kylas till den inställda temperaturen.
  • Pagina 117 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Användning Driva kylboxen med DC-nät ANVISNING Vid anslutning till fordonets likströmsuttag: beakta att tändningen ev. måste slås på för att försörja kylboxen med ström. ➤ Ställ kylboxen på ett fast underlag. ➤ Anslut likströmsanslutningskabeln till likströmsuttaget i fordonet.
  • Pagina 118 Rengöring och skötsel CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 ANVISNING Montera staven även om du använder kylen utan galler. På så sätt kan du stänga locket ordentligt. ➤ Montera gallret i enlighet med bilden (bild 5, sida 5). USB-anslutning för spänningsförsörjning USB-anslutningen (bild 2 1, sida 3) kan användas till laddning av små...
  • Pagina 119 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, •...
  • Pagina 120 Avfallshantering CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Art.nr: 9600000484 9600000485 Anslutningsspänning:...
  • Pagina 121 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniska data CoolFun SC30 CoolFun SC38 Art.nr: 9600000486 9600000487 Anslutningsspänning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Effektbehov 12 Vg, kylningsläge: 47 W 12 Vg, värmeläge: 39 W 230 Vw, kylningsläge: Max. 55 W 230 Vw, värmeläge:...
  • Pagina 122 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke forskriftsmessig bruk eller feil bruk.
  • Pagina 123 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Symbolforklaring Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Pagina 124 Sikkerhetsregler CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Oppbevar og bruk apparatet slik at det ikke er tilgjengelig for barn under 8 år. • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.
  • Pagina 125 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Leveransen omfatter PASS PÅ! • Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. • Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varme- kilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
  • Pagina 126 Tiltenkt bruk CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tiltenkt bruk Kjøleapparatet egner seg til kjøling (SC26, SCT26, SC30, SC38) og oppvarming (kun SC30, SC38) av næringsmidler. Man kan skifte mellom varmedrift og kjøledrift (kun SC30, SC38) ved hjelp av en bryter.
  • Pagina 127 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Teknisk beskrivelse Betjeningselementer Pos. i Beskrivelse fig. 2, side 3 USB-tilkobling til strømforsyning Likestrøm-tilkoblingskabel Vekselstrøm-tilkoblingskabel Ventilasjonsåpninger Driftsmåtebryter Kjøleeffektregulator Bærehåndtak Bare SC30, SC38: Med driftsmåtebryteren (fig. 2 5, side 3) velger du ønsket modus (Cold = kjøling, Hot = oppvarming).
  • Pagina 128 Betjening CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Betjening FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ! Fare for skade! • Pass på at kun gjenstander hhv. varer som tåler nedkjøling til innstilt temperatur befinner seg i kjøleapparatet.
  • Pagina 129 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Betjening Bruke kjøleapparatet i DC-drift MERK Når du kobler kjøleapparatet til likestrømkontakten i kjøretøyet, må du slå på tenningen slik at apparatet får strøm. ➤ Sett kjølesystemet på et fast underlag. ➤ Koble likestrømtilkoblingskabelen til likestrømkontakten i kjøretøyet.
  • Pagina 130 Rengjøring og stell CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 MERK Monter skinnen selv om du bruker kjøleboksen uten skillegitter, slik at det er mulig å lukke lokket skikkelig. ➤ Monter skillegitteret som vist (fig. 5, side 5). USB-tilkobling for spenningsforsyning Du kan bruke USB-tilkoblingen (fig. 2 1, side 3) til lading av små apparater (f.eks.
  • Pagina 131 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Pagina 132 Deponering CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler.
  • Pagina 133 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniske spesifikasjoner CoolFun SC30 CoolFun SC38 Art.nr.: 9600000486 9600000487 Tilkoblingsspenning: 12 Vg 220 – 240 Vw 50/60 Hz Effektforbruk 12 Vg, kjølemodus: 47 W 12 Vg, varmemodus: 39 W 230 Vw, kjølemodus: maks. 55 W...
  • Pagina 134 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyt- täjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epätarkoituksenmukai- sesta käytöstä tai väärästä käytöstä.
  • Pagina 135 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
  • Pagina 136 Turvallisuusohjeet CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! • Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa –...
  • Pagina 137 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Toimituskokonaisuus • Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. • Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä...
  • Pagina 138 Tarkoituksenmukainen käyttö CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tarkoituksenmukainen käyttö Kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen (SC26, SCT26, SC30, SC38) ja lämmittämiseen (vain SC30, SC38). Jäähdytys- ja lämmityskäyttö voidaan valita kytki- men avulla (vain SC30, SC38). Laitteen voi liittää seuraavasti: • SC26: jännitteeseen 12 Vg •...
  • Pagina 139 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekninen kuvaus Käyttölaitteet Kohta – Nimitys kuva 2, sivulla 3 Virransyötön USB-liitäntä Tasavirtaliitäntäjohto Vaihtovirtaliitäntäjohto Tuuletusaukot Toimintatilakytkin Jäähdytystehosäädin Kantokahva Vain SC30, SC38: Valitse toimintatilakytkimellä (kuva 2 5, sivulla 3) haluttu tila (Cold = jäähdytys; Hot = lämmitys).
  • Pagina 140 Käyttö CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Käyttö HUOMIO! Terveysriski! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! • Huolehdi siitä, että kylmälaitteessa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää valittuun lämpötilaan. • Huolehdi siitä, ettet jäähdytä lasiastioissa olevia juomia tai ruokia liian voimakkaasti.
  • Pagina 141 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Käyttö Kylmälaitteen käyttö tasavirralla OHJE Huomaa, että sytytyksen täytyy mahdollisesti olla virransyöttöä varten päällä, kun kylmälaite liitetään ajoneuvon tasavirtapistorasiaan. ➤ Aseta kylmälaite tukevalle alustalle. ➤ Liitä tasavirtaliitäntäjohto ajoneuvon tasavirtapistorasiaan. ✓ Kylmälaite alkaa jäähdyttää tai lämmittää sisätilaansa.
  • Pagina 142 Puhdistus ja hoito CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 OHJE Asenna reunalista myös silloin, kun käytät kylmälaitetta ilman verkkojakajaa, jotta kannet sulkeutuvat oikein. ➤ Asenna verkkojakaja kuvassa esitetyllä tavalla (kuva 5, sivulla 5). USB-liitäntä jännitteensyöttöä varten Voit käyttää USB-liitäntää (kuva 2 1, sivulla 3) pienlaitteiden (esim. matkapuhelinten ja MP3-soitinten) lataamiseen.
  • Pagina 143 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Pagina 144 Hävittäminen CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Tuotenro: 9600000484 9600000485 Liitäntäjännite:...
  • Pagina 145 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tekniset tiedot CoolFun SC30 CoolFun SC38 Tuotenro: 9600000486 9600000487 Liitäntäjännite: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Tehonkulutus 12 Vg, jäähdytystila: 47 W 12 Vg, lämmitystila: 39 W 230 Vw, jäähdytystila: maks. 55 W 230 Vw, lämmitystila:...
  • Pagina 146 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохра- ните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следую- щему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление...
  • Pagina 147 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Пояснение символов Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Pagina 148 Указания по технике безопасности CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям запрещается играть с прибором. • За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором. • Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступном для...
  • Pagina 149 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Объем поставки Техника безопасности при работе прибора ОСТОРОЖНО! • Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий кабель и штекер сухие. ВНИМАНИЕ! • Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого...
  • Pagina 150 Использование по назначению CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения (SC26, SCT26, SC30, SC38) и нагрева (только SC30, SC38) продуктов питания. С помощью переключателя можно переходить с режима нагрева на режим охлаждения (только SC30, SC38).
  • Pagina 151 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Техническое описание Органы управления Поз. на Наименование рис. 2, стр. 3 USB-порт для электропитания Соединительный кабель постоянного тока Соединительный кабель переменного тока Вентиляционные отверстия Переключатель режимов работы Регулятор холодопроизводительности Ручка для переноски Только SC30, SC38: Выберите...
  • Pagina 152 Управление CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Управление ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упаковке или подходящих емкостях. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только пред- меты и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной...
  • Pagina 153 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Управление Советы по энергосбережению • Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. • Если Вы хотите отрегулировать повышенную энергоэффективность и ограниченную холодопроизводительность холодильника, то воспользуйтесь режимом работы холодильника ECO. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном...
  • Pagina 154 Управление CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Использование холодильника в режиме работы от переменного тока (только SC30, SC38) ➤ Установите прибор на прочную опору. ➤ Присоедините соединительный кабель переменного тока к сети переменного тока. ➤ Поверните регулятор холодопроизводительности (рис. 2 6, стр. 3) в...
  • Pagina 155 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Чистка и уход USB-порт для электропитания Вы можете использовать USB-порт (рис. 2 1, стр. 3) для зарядки небольших приборов (например, мобильных телефонов или MP3-плееров). Использование USB-порта не влияет на холодопроизводительность. ВНИМАНИЕ! Убедитесь в том, что присоединенное к USB-порту устройство...
  • Pagina 156 Гарантия CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также...
  • Pagina 157 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
  • Pagina 158 Технические данные CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 Арт. №: 9600000486 9600000487 Подводимое напряжение: 12 Вg 220–240 Вw, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность 12 Вg, режим охлаждения: 47 Вт 12 Вg, режим нагрева: 39 Вт 230 Вw, режим охлаждения: макс.
  • Pagina 159 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazania lub odsprze- daży urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgod- nego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
  • Pagina 160 Objaśnienie symboli CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń...
  • Pagina 161 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Wskazówki bezpieczeństwa • Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. • Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
  • Pagina 162 Zakres dostawy CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTROŻNIE! • Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche. UWAGA! • Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.
  • Pagina 163 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka przenośna nadaje się do chłodzenia (SC26, SCT26, SC30, SC38) i podgrzewania (tylko SC30, SC38) jedzenia. Za pomocą przełącznika można włączać funkcje grzania lub chłodzenia (tylko SC30, SC38).
  • Pagina 164 Opis techniczny CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Elementy obsługowe Poz. na Nazwa rys. 2, strona 3 Gniazdo USB do zasilania elektrycznego Kabel przyłączeniowy prądu stałego Kabel przyłączeniowy prądu przemiennego Otwory wentylacyjne Przełącznik trybu pracy Regulator mocy chłodzenia Uchwyt do przenoszenia Tylko SC30, SC38: Przełącznikiem trybu pracy (rys.
  • Pagina 165 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsługa Obsługa OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury.
  • Pagina 166 Obsługa CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Rady dotyczące oszczędzania energii • Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne. • W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajności chłodzenia stosuj tryb ECO. • Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia.
  • Pagina 167 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsługa Używanie urządzenia chłodniczego w trybie zasilania prądem przemiennym (tylko SC30, SC38) ➤ Postawić urządzenie chłodnicze na stałym podłożu. ➤ Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego do sieci prądu przemien- nego. ➤ Ustawić regulator wydajności chłodzenia (rys. 2 6, strona 3) w żądanej pozycji.
  • Pagina 168 Czyszczenie CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Gniazdo USB do zasilania elektrycznego Gniazdo USB (rys. 2 1, strona 3) można wykorzystywać do ładowania małych urzą- dzeń (np. telefony komórkowe i odtwarzacze MP3). Użycie gniazda USB nie ma wpływu na wydajność chłodzenia.
  • Pagina 169 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Gwarancja Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Pagina 170 Utylizacja CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
  • Pagina 171 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Dane techniczne CoolFun SC30 CoolFun SC38 Nr art.: 9600000486 9600000487 Napięcie przyłączeniowe: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Pobór mocy 12 Vg, chłodzenie: 47 W 12 Vg, grzanie: 39 W 230 Vw, chłodzenie: maks.
  • Pagina 172 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s urče- ným používaním alebo boli spôsobené...
  • Pagina 173 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Pagina 174 Bezpečnostné pokyny CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. UPOZORNENIE! • Odpojte zariadenie z el. siete –...
  • Pagina 175 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsah dodávky POZOR! • Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia. • Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
  • Pagina 176 Použitie v súlade s určením CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Použitie v súlade s určením Chladiaci prístroj je vhodný na chladenie (SC26, SCT26, SC30, SC38) a ohrievanie (len SC30, SC38) potravín. Spínačom možno prepínať medzi ohrievaním a chlade- ním (len SC30, SC38).
  • Pagina 177 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technický opis Ovládacie prvky Poz. v Označenie obr. 2, strane 3 USB pripojenie pre napájanie Pripájací kábel na jednosmerný prúd Pripájací kábel na striedavý prúd Vetracie otvory Spínač prevádzkového režimu Regulátor výkonu chladenia Rúčka na prenášanie Len SC30, SC38: Zvoľte spínačom prevádzkového režimu (obr.
  • Pagina 178 Obsluha CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsluha UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia! Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Dbajte na to, aby sa v chladiacom prístroji nachádzali len predmety, príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.
  • Pagina 179 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsluha Tipy pre úsporu energie • Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia. • Ak chcete dosiahnuť zvýšenú energetickú efektivitu a obmedzený chladiaci výkon zariadenia, použite režim ECO. • Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’...
  • Pagina 180 Obsluha CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Použitie chladiaceho prístroja v prevádzke na striedavý prúd (len SC30, SC38) ➤ Postavte prístroj na pevný podklad. ➤ Pripojte pripájací kábel na striedavý prúd k sieti so striedavým prúdom. ➤ Prepnite regulátor výkonu chladenia ECO (obr. 2 6, strane 3) do želanej polohy.
  • Pagina 181 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Čistenie a starostlivosť USB pripojenie pre napájanie USB pripojenie (obr. 2 1, strane 3) môžete použiť na nabíjanie drobných spotrebi- čov (napr. mobilné telefóny a MP3 prehrávače). Použitie USB konektora neovplyvňuje chladiaci výkon. POZOR! Uistite sa, že drobný spotrebič pripojený k USB pripojeniu, je vhodný na prevádzku s 5 V/500 mA.
  • Pagina 182 Záruka CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Pagina 183 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
  • Pagina 184 Technické údaje CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 Č. výrobku: 9600000486 9600000487 Pripájacie napätie: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 / 60 Hz Príkon 12 Vg, režim chladenia: 47 W 12 Vg, režim ohrevu: 39 W 230 Vw, režim chladenia:...
  • Pagina 185 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nespráv- nou obsluhou.
  • Pagina 186 Vysvětlení symbolů CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Vysvětlení symbolů VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Pagina 187 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Bezpečnostní pokyny • Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let. • Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem. UPOZORNĚNÍ! • Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou –...
  • Pagina 188 Rozsah dodávky CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). • Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdále- nosti od stěn nebo předmětů...
  • Pagina 189 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Použití v souladu s určením Použití v souladu s určením Chladnička je vhodná ke chlazení (SC26, SCT26, SC30, SC38) a ohřívání (pouze SC30, SC38) potravin. Přepínačem můžete přepínat režim chlazení a režim ohřevu (pouze SC30, SC38).
  • Pagina 190 Technický popis CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Ovládací prvky Poz. na Název obr. 2, strana 3 Přípojka USB k zajištění napájení Stejnosměrný přívodní kabel Přívodní kabel pro střídavý proud Větrací otvory Přepínač provozních režimů Regulátor chladicího výkonu Rukojeť Pouze SC30, SC38: Nastavte přepínačem provozních režimů...
  • Pagina 191 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsluha Obsluha UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví! Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádo- bách. POZOR! Nebezpečí poškození! • Dbejte, aby byly v chladničce skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu.
  • Pagina 192 Obsluha CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Montáž koleček (pouze SC38) ➤ Kolečka namontujte na ledničku podle vyobrazení (obr. 3, strana 4). Použití chladničky v režimu stejnosměrného proudu POZNÁMKA Pokud připojíte ledničku k zásuvce stejnosměrného proudu v automobilu pamatujte, že možná budete muset zapnout zapalování...
  • Pagina 193 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Obsluha Rozdělení vnitřního prostoru (pouze SC38) Vnitřní prostor ledničky lze rozdělit následovně (obr. 4, strana 4): • Žádná dělicí mřížka (A): Obě chladicí přihrádky jsou aktivně chlazeny nebo vyhří- vány. • Otevřená dělicí mřížka (B): Velká chladicí přihrádka je aktivně chlazena nebo vyhřívána.
  • Pagina 194 Čištění a péče CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Čištění a péče VÝSTRAHA! Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od sítě. POZOR! Nebezpečí poškození! • Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě s prostředkem na mytí nádobí.
  • Pagina 195 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje Zásuvka se stejnosměr- Ve většině automobilů musíte nejprve (zástrčka je zapojena v ným napětím ve vašem spustit zapalování, aby byla zásuvka se zásuvce).
  • Pagina 196 Technické údaje CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technické údaje CoolFun SC26 CoolFun SCT26 Č. výrobku: 9600000484 9600000485 Napájení: 12 Vg 12/24 Vg Příkon: 47 W 47 W (12 Vg) 55 W (24 Vg) Chladicí výkon: Max. o 18 °C níže než okolní teplota...
  • Pagina 197 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Technické údaje CoolFun SC30 CoolFun SC38 Č. výrobku: 9600000486 9600000487 Napájení: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Příkon 12 Vg, režim chlazení: 47 W 12 Vg, režim ohřevu: 39 W 230 Vw, režim chlazení: max.
  • Pagina 198 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendelte- tésszerű...
  • Pagina 199 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Pagina 200 Biztonsági tudnivalók CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 • A gyermekekre figyelni kell, hogy a készülékkel ne játsszanak. • A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja. • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető...
  • Pagina 201 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Szállítási terjedelem Biztonság a készülék üzemeltetése során VIGYÁZAT! • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. FIGYELEM! • Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.
  • Pagina 202 Rendeltetésszerű használat CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék élelmiszerek hűtésére (SC26, SCT26, SC30, SC38) és melegíté- sére (csak a SC30, SC38) alkalmas. A melegítési és a hűtési üzem között egy kapcsolóval lehet váltani (csak SC30, SC38). A készülék a következő módon csatlakoztatható: •...
  • Pagina 203 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Műszaki leírás Kezelőelemek Tétel Megnevezés 2. ábra, 3. oldal USB csatlakozó áramellátáshoz Egyenáramú csatlakozókábel Váltóáramú csatlakozókábel Szellőzőnyílások Üzemmód-kapcsoló Hűtőteljesítmény-szabályozó Hordozófogantyú Csak az SC30, SC38 esetében: Az üzemmód-kapcsolóval (2. ábra 5, 3. oldal) válassza ki a kívánt módot (Cold = hűtés;...
  • Pagina 204 Kezelés CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Kezelés VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban sza- bad tárolni. FIGYELEM! Sérülésveszély! • Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtő- készülékben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre.
  • Pagina 205 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Kezelés Energiatakarékossági tippek • A készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet. • Ha a hûtõkészüléket megnövelt hatékonyságra és korlátozott hûtõteljesítményre szeretné beállítani, akkor azt az ECO üzemmódban kell használnia. • Hagyja lehûlni a meleg ételeket, mielõtt azokat hidegen tartaná a készülékben.
  • Pagina 206 Kezelés CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 A hűtőkészülék használata váltakozó áram üzemmódban (csak az SC30, SC38 készülékre vonatkozik) ➤ Állítsa a készüléket szilárd aljzatra. ➤ A váltakozó áramú csatlakozókábelt csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózat- hoz. ➤ Fordítsa a hűtésteljesítmény-szabályozót (2. ábra 6, 3. oldal) a kívánt állásba.
  • Pagina 207 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Tisztítás és karbantartás USB csatlakozó a feszültségellátáshoz Az USB csatlakozót (2. ábra 1, 3. oldal) kisméretű készülékek (pl. mobiltelefon, MP3-lejátszó) töltésére használhatja. Az USB aljzat használata nem befolyásolja a hűtési teljesítményt. FIGYELEM! Győződjön meg róla, hogy az USB csatlakozóra kapcsolt készülék alkal- mas legyen 5 V / 500 mA tápellátású...
  • Pagina 208 Szavatosság CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:...
  • Pagina 209 CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok...
  • Pagina 210 Műszaki adatok CoolFun SC26, SCT26, SC30, SC38 CoolFun SC30 CoolFun SC38 Cikkszám: 9600000486 9600000487 Csatlakozási feszültség: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 12 Vg, hűtő üzemmód: 47 W 12 Vg, fűtő üzemmód: 39 W 230 Vw, hűtő üzemmód: max.
  • Pagina 212 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Coolfun sct26Coolfun sc30Coolfun sc38