Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Composants; Mise En Service - TFA WEATHER PRO Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 25
ATTENTION
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier les appareils par vous-même.
y
Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
y
y
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de solvants ou
d'agents abrasifs !
y
La station de base ne peut être utilisée qu'à l'intérieur. Protégez l'appareil contre l'humidité !

Composants

Station météo (station de base) (Fig.1)
Affichage
Affichage INDOOR (Fig.1-A)
Affichage DATE ET HEURE (Fig.1-B)
Fig.1-A1
Température intérieure
Fig.1-B1
Fig.1-A2
Humidité intérieure
Fig.1-B2
Fig.1-A3
Symbole d'alarme
Fig.1-B3
HI/LO
Fig.1-B4
Fig.1-A4
Flèches de tendance
Affichage WIND (Fig.1-E)
Affichage RAIN (Fig.1-D)
Fig.1-D1
Symbole de réception
Fig.1-E1
pour le pluviomètre
Fig.1-E2
Fig.1-D2
Symbole de pile pour
le pluviomètre
Fig.1-D3
Symbole de pluie
Fig.1-E3
animé
(en cas de pluie)
Fig.1-E4
Fig.1-D4
Diagramme quantité
de pluie du jour
Fig.1-E5
Fig.1-D5
Quantité de pluie
du jour
Fig.1-D6
Intervalle quantité de
pluie avec symbole
alarme
Fig.1-D7
Quantité de pluie au
cours de la dernière
heure, des dernières
Fig.1-E6
24 heures, des
7 derniers jours, du
mois et de l'année en
cours et quantité
Fig.1-E7
Fig.1-E8
totale, historique des
12 derniers mois
Fig.1-E9
Fig.1-E10 Intervalle vent
Touches
Boîtier
Fig.1-G
Touche RAIN
Fig.1-P
Fig.1-H
Touche WIND
Fig.1-R
Fig.1-J
Touche TEMP
Fig.1-S
Fig.1-K
Touche +
Fig.1-L
Touche -
Fig.1-M
Touche SET
Fig.1-N
Touche CHANNEL
Fig.1-O
Touche ALERTS
Affichage OUTDOOR (Fig.1-C)
Symbole de réception DCF
Fig.1-C1
Symbole de changement
Horloge
de canal automatique
Jour de la semaine et date
Fig.1-C2
Numéro de canal
Symbole de pile faible pour
Fig.1-C3
Température extérieure
la station de base
Fig.1-C4
Humidité extérieure
Fig.1-C5
Symbole d'alarme HI/LO
Fig.1-C6
Symbole de pile faible
Symbole de réception
pour l'émetteur
pour l'anémomètre
thermo-hygro
Symbole de l'éolienne
Fig.1-C7
Symbole de réception
animé (en cas de vent)
pour l'émetteur
Symbole de pile pour
thermo-hygro
l'anémomètre
Fig.1-C8
Flèches de tendance
Direction de vent dominante
de la dernière heure
Vitesse actuelle ou maximale
du vent indiquant l'heure et
Affichage FORECAST (Fig.1-F)
la date de la mémorisation
Fig.1-F1
Développement
au cours de dernières 24
graphique de la pression
heures, des 7 derniers jours,
atmosphérique des
du mois et de l'année en
dernières 24 heures
cours, ainsi que l'historique
Fig.1-F2
Pression atmosphérique
des 12 derniers mois
relative
Vitesse moyenne du vent
Fig.1-F3
Symboles météo et
(sur 10 minutes) ou vitesse
indication de la tendance
maximale du vent
(sur 1 heure)
Symbole d'alarme
Température de refroidisse-
ment éolien (Windchill)
Rose des vents LCD avec
16 directions du vent
Œillets de suspension
Compartiment à piles
Support (dépliable)
28
Émetteur thermo-hygro (Fig.2)
Affichage
Touches & Boîtier
Fig.2-A
Canal 1,2,3
Fig.2-F
Fig.2-B
Signal de transmission
Fig.2-G
Fig.2-C
Température
Fig.2-D
Humidité
Fig.2-E
Symbole de pile
Fig.2-H
Fig.2-J
Anémomètre (Fig.4)
Boîtier
Fig.4-A
Éolienne
Fig.4-F
Fig.4-B
Panneau solaire
Fig.4-G
Fig.4-C
Lampe de signalisation
Fig.4-H
à DEL
Fig.4-J
Fig.4-D
Girouette
Fig.4-K
Fig.4-E
Ouverture pour fixer
le bras-support

Mise en service

Insertion des piles
Déposez la station de base et tous les émetteurs sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de
y
l'autre. Évitez la proximité de sources parasites (appareils électroniques ou appareils radio).
Émetteur thermo-hygro
y
Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur thermo-hygro (Fig.2-H) et insérez deux piles neuves de type
1,5 V AA. Tous les segments s'allument brièvement.
La température et l'humidité actuelles apparaissent sur l'écran (Fig.2-C+D) de l'émetteur. L'interrupteur est
y
réglé sur le canal 1 (Fig.2-G).
Refermez le compartiment à piles.
y
Pluviomètre
y
Appuyez sur les deux fixations (Fig.3-B) sur la partie du pluviomètre et retirez le boîtier avec
l'entonnoir (Fig.3-A) de la base(Fig.3-C).
Ouvrez le compartiment à piles (Fig.3-D) et insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA. Veillez à la bonne
y
polarité des piles (voir marquage sur le couvercle).
Refermez le compartiment à piles.
y
Retirez la sécurité de transport de la bascule (Fig.3-E).
y
y
Refermez le couvercle du boîtier.
Anémomètre
Montez l'anémomètre (Fig.4-E) sur le bras de support (Fig.4-H). Serrez les deux vis (Fig.4-F).
y
Ouvrez le compartiment à piles (Fig.4-G) sur la partie inférieure et insérez trois piles neuves de type 1,5 V AA.
y
y
Refermez le compartiment à piles.
Grâce au panneau solaire (Fig.4-B) , la durée de vie des piles sera prolongée.
y
y
La lampe de signalisation clignote (Fig.4-C).
Station de base
y
Retirez le film de protection de l'écran de la station de base.
Insérez trois piles neuves de type 1,5 V AA dans la station de base (Fig.1-R) Veillez à la bonne polarité
y
des piles.
y
Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s'allument brièvement.
La température et l'humidité ambiantes s'affichent sur l'écran (Fig.1-A1+A2).
y
Pluviomètre (Fig.3)
Boîtier
Touche TX
Fig.3-A
Cuvette
Interrupteur 1/2/3
Fig.3-B
Fixation
pour la sélection
Fig.3-C
Base
du canal
Fig.3-D
Compartiment à piles
Compartiment à piles
Fig.3-E
Pièce basculante
Support pour suspen-
Fig.3-F
4 trous pour vis pour
sion ou pour placement
le montage
sur une surface plane
2 vis de fixation
Compartiment à piles
Bras-support tournant à 180°
Vis de fixation
4 trous pour vis pour le montage
29

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

35.1161.01

Inhoudsopgave