Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FAVORIT 78022 VI1P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
2
18
33

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FAVORIT 78022 VI1P

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 78022 VI1P EN User manual FR Notice d'utilisation...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Pagina 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Pagina 4: Gebruik Van Het Apparaat

    • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
  • Pagina 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm 2.1 Lichtstraal Bovenste sproeiarm • Als een programma in werking is, ver- Onderste sproeiarm schijnt er een rode lichtstraal op de vloer onder de deur van het apparaat. Filters Als het programma klaar is, verandert Typeplaatje het rode licht in een groen licht.
  • Pagina 6: Programma's

    Multitab-toets Indicatielampjes RESET-toets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program- ma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Einde-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Alles...
  • Pagina 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Alles Voorspoelen 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast. 2) Dit programma heeft een spoelfase bij hoge temperatuur voor betere resultaten voor de hygiëne.
  • Pagina 8: Opties

    Bereidingsduur Energie Water Programma (min) (kWh) 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com...
  • Pagina 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS der wordt aangepast en als het pro- • Het indicatielampje van toets gramma voltooid is. blijft knipperen. Dit geluidssignaal is standaard ingescha- • Het display toont de huidige instel- keld, maar kan worden uitgeschakeld. ling. Hoe schakelt u geluidssignalen uit Geluidssigna- 1.
  • Pagina 10: Het Instellen Van Het Niveau Van De Waterontharder

    10 www.aeg.com Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Niveau graden graden graden (°dH) (°fH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau.
  • Pagina 11: Het Glansmiddeldoseerbakje Vullen

    NEDERLANDS 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
  • Pagina 12: Een Programma Instellen

    12 www.aeg.com 7.2 Een programma instellen De deur openen als het en starten apparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat. Instelmodus Als u de deur weer sluit, gaat het appa- raat verder vanaf het punt van onderbre- Bij sommige instellingen moet het appa- king.
  • Pagina 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS • Er kan water liggen aan de zijkanten Let op en op de deur van het apparaat. • Laat de borden afkoelen voordat u de- Roestvrij staal koelt sneller af dan bor- ze uit het apparaat neemt. Hete bor- den.
  • Pagina 14: Voor Het Starten Van Een

    14 www.aeg.com 8.4 Voor het starten van een • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. programma • Er regenereerzout en glansmiddel is Controleer of: toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit.
  • Pagina 15: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS Zorg ervoor dat het filter (B) juist wordt geplaatst onder de 2 gelei- ders (C). Monteer het filter (A) en zet het te- rug in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil- ters kan leiden tot slechte wasre- sultaten en het apparaat bescha- digen.
  • Pagina 16 16 www.aeg.com Storing Mogelijke oplossing Annuleer als de uitgestelde start is ingesteld deze instelling of wacht tot het aftellen is af- gelopen. Het apparaat wordt niet met wa- Controleer of de waterkraan is geopend. ter gevuld. Zorg ervoor dat de druk van het water niet te hoog is.
  • Pagina 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS 3. Als u op de toets 4. Druk op drukt: om de instelling te wijzi- gen. • De lampjes van de toetsen 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap- gaan uit. paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen.
  • Pagina 18 11. TECHNICAL INFORMATION ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Pagina 19: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
  • Pagina 20 20 www.aeg.com • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not sit or stand on the open door. mediately disconnect the mains plug • Dishwasher detergents are dangerous. from the mains socket. Contact the Obey the safety instructions on the Service to replace the water inlet hose.
  • Pagina 21: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Upper basket Upper spray arm 2.1 Light beam Lower spray arm Filters • When a programme operates, a red light beam shows on the floor below Rating plate the appliance door. When the pro- Salt container gramme is completed, the red light Air vent...
  • Pagina 22: Programmes

    22 www.aeg.com Indicators Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme oper- ates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates. End indicator. 4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Options Type of load...
  • Pagina 23 ENGLISH 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration. 2) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
  • Pagina 24: Options

    24 www.aeg.com Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 5. OPTIONS Activate or deactivate the op- use separately detergent, rinse aid...
  • Pagina 25: Before First Use

    ENGLISH 4. Press button to change the set- Acoustic signals ting. 5. Press the on/off button to deactivate Acoustic signals the appliance and to confirm the set- off. ting. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the 3.
  • Pagina 26: Filling The Salt Container

    26 www.aeg.com • The acoustic signals operate, e.g. Press button again and again to five intermittent acoustic signals = change the setting. level 5. 5. Press the on/off button to deactivate • The display shows the current set- the appliance and to confirm the set- ting of the water softener, e.g.
  • Pagina 27: Using The Detergent

    ENGLISH • If the salt indicator is on, fill the salt • If you use the combi detergent container. tablets, activate the Multitab op- tion. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree 3.
  • Pagina 28: Cancelling The Programme

    28 www.aeg.com Cancelling the programme Important • Let the dishes become cold before 1. Press RESET. The display shows 2 you remove them from the appliance. horizontal status bars. Hot dishes can be easily damaged. Make sure that there is detergent •...
  • Pagina 29: Care And Cleaning

    ENGLISH • Remove remaining food from the 8.4 Before starting a items. programme • To remove easily remaining burned Make sure that: food, soak pots and pans in water be- fore you put them in the appliance. • The filters are clean and correctly in- stalled.
  • Pagina 30: Cleaning The Spray Arms

    30 www.aeg.com Make sure that the filter (B) is cor- rectly positioned under the 2 guides (C). Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
  • Pagina 31: If The Washing And Drying

    ENGLISH Problem Possible solution Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
  • Pagina 32: Technical Information

    32 www.aeg.com 6. Adjust the released quantity of rinse 7. Fill the rinse aid dispenser. aid. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Electrical connection Refer to the rating plate.
  • Pagina 33 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Pagina 34: Instructions De Sécurité

    34 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Pagina 35: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Pagina 36: Description De L'appareil

    36 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Panier supérieur Bras d'aspersion intermédiaire 2.1 Rayon lumineux Bras d'aspersion inférieur Filtres • Lorsqu'un programme démarre, un rayon lumineux rouge apparaît sur le Plaque signalétique sol, sous la porte de l'appareil. Lors- Réservoir de sel régénérant...
  • Pagina 37: Programmes

    FRANÇAIS Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant de fin. 4. PROGRAMMES Programme Degré...
  • Pagina 38 38 www.aeg.com 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme. 2) Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus hygiéniques.
  • Pagina 39: Options

    FRANÇAIS 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec- tronique à...
  • Pagina 40: Avant La Première Utilisation

    40 www.aeg.com 2. Appuyez simultanément sur les tou- Signaux sono- ches et maintenez-les en- res activés. foncées jusqu'à ce que les voyants Signaux sono- de programme com- res désactivés. mencent à clignoter. 4. Appuyez sur la touche pour mo- 3. Appuyez sur la touche difier le réglage.
  • Pagina 41 FRANÇAIS 1) Réglage d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau de • Le voyant de la touche conti- l'adoucisseur d'eau nue à clignoter. • Les signaux sonores retentissent, 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt par exemple cinq signaux sonores pour allumer l'appareil.
  • Pagina 42: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    42 www.aeg.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor-...
  • Pagina 43: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'in- térieur de la porte de l'appareil.
  • Pagina 44: Annulation Du Programme

    44 www.aeg.com Annulation du programme Important • Attendez que la vaisselle refroidisse 1. Appuyez sur la touche RESET. Deux avant de la retirer du lave-vaisselle. La lignes horizontales s'affichent. vaisselle encore chaude est sensible Assurez-vous que le distributeur aux chocs.
  • Pagina 45: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 8.3 Chargement des paniers • Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce Reportez-vous à la brochure four- qu'ils ne puissent pas se retourner. nie pour consulter des exemples • Assurez-vous que les bras d'aspersion de charge des paniers.
  • Pagina 46: Nettoyage Intérieur

    46 www.aeg.com Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'in- térieur ou autour du bord du collec-...
  • Pagina 47 FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se met pas en Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- fonctionnement. tation est bien insérée dans la prise de cou- rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fer- mée.
  • Pagina 48: Caracteristiques Techniques

    48 www.aeg.com • Il se peut que la qualité des pastilles 3. Appuyez sur la touche de détergent multifonctions soit en • cause. Essayez une marque différente Les voyants s'éteignent. ou activez le distributeur de liquide de • Le voyant de la touche conti- rinçage et utilisez du liquide de rinça-...
  • Pagina 49 FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet. tel produit dans votre centre local de Contribuez à...
  • Pagina 50 50 www.aeg.com...
  • Pagina 51 FRANÇAIS...
  • Pagina 52 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave