VDP150MH6N – STUDIO BEAM 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Pagina 4
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. • Use the original packaging if the device is to be transported. •...
Pagina 5
5. Connection a) DMX512 Connection / Connection between Fixtures Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR plugs and connectors to connect the controller with the fixture or one fixture with another. Occupation of the XLR connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first fixture in the DMX chain.
Pagina 6
The control board allows you to assign the DMX address, which is defined as the first channel from which the device will respond to the controller. Make sure not to overlap channels in order to control each VDP150MH6N correctly and independently from any other fixture in the DMX chain.
15kg Max. Ambient Temperature 45°C The information in this manual is subject to change without prior notice. VDP150MH6N – STUDIO BEAM 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
2. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektroshocks te vermijden. Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt warm. Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid. Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
1) Maak de schroeven van het deksletje los en verwijder het deksel. 2) Maak de geribde schroeven van de lampenhouder los. Verwijder de lampenhouder. 3) Verwijder de oude lamp uit de lampenhouder en plaats een nieuwe. Plaats de lampenhouder terug in het toestel en span de geribde schroeven terug aan.
Sluit de DMX-kabel van het laatste toestel aan op een terminator. Soldeer een weerstand van 120 in de 3-pin XLR plug tussen pin 2 en 3. Steek deze plug dan in de DMX-uitgang van het laatste toestel. b) Aansluiting op het lichtnet Koppel het toestel op het lichtnet aan de hand van de voedingskabel.
- de controller uitgeschakeld of beschadigd is, indien de kabel of de aansluiting beschadigd is of indien de draden van het signaal in de ingangsaansluiting verkeerd verbonden zijn. Het is noodzakelijk het laatste toestel aft e sluiten met een 120 XLR-terminator zodat de DMX-data correct overgebracht wordt.
15kg Max. omgevingstemperatuur 45°C De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VDP150MH6N – STUDIO BEAM 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à...
• La première mise en service peut s’accompagner d’un peu de fumée ou d’une odeur particulière. C’est normal. Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement. • Ne regardez pas directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d'épilepsie chez certains gens. •...
Pagina 14
soit uniforme. Si le faisceau est plus lumineux sur le bord qu’au centre, l’ampoule est trop enfoncée dans le réflecteur. Ressortez l’ampoule en tournant les trois vis (A, B et C) un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Pagina 15
Fonction Description Emploi • Enfoncez FUNCTION et sélectionnez F1. Inversement du pan • Enfoncez UP et sélectionnez Y ou N pour Inversez le mouvement pan. utiliser cette fonction ou non. • Enfoncez FUNCTION et sélectionnez F2. Inversement du tilt • Enfoncez UP et sélectionnez Y ou N pour Inversez le mouvement tilt.
VDP150MH6N – STUDIO BEAM 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
Pagina 18
• Fije el aparato con un cable de seguridad (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8). • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. • Transporte el aparato en su embalaje original. •...
Pagina 19
1) Desatornille el portafusibles de la parte trasera del aparato con un desatornillador adecuado. 2) Quite el fusible fundido y reemplácelo -le. 3) Vuelva el portafusibles en su lugar y atorníllelo con el destornillador. 5. Conexión a) Conexión DMX512 / conexión de los aparatos Para conectar el controlador al aparato o conectar los aparatos entre ellos, utilice sólo un cable estéreo blindado equipado con conectores XLR de 3 polos.
Pagina 20
b) Operación por control DMX Es posible controlar los proyectores con un controlador DMX. Cada canal DMX tiene una ocupación diferente con características específicas. El panel de control le permite introducir la dirección DMX. Esta dirección inicial es el primer canal en el cual el aparato reaccionará...
15kg Temperatura ambiente máx. 45°C Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. VDP150MH6N – STUDIO BEAM 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
2. Sicherheitshinweise Seien Sie vorsichtig bei der Installation: Fassen Sie die unter Strom stehenden Kabel nicht an, um einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Fassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht an, denn das Gehäuse heizt auf. Das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Trennen Sie das Gerät vor dem Öffnen vom Netz.
Pagina 23
4. Installation a) Lampe • Trennen Sie das Gerät vom Netz wenn Sie die Lampe installieren oder reparieren möchten. Ersetzen Sie jede deformierte oder beschädigte Lampe. • Lassen Sie die Lampe mindestens 10 Minuten abkühlen bevor Sie sie ersetzen, denn die Lampen können während des Betriebs eine Temperatur von bis zu 700°C erreichen.
5. Anschluss a) DMX512-Anschluss/ Verbindung zwischen Geräten Verwenden Sie nur ein abgeschirmtes Kabel und 3-polige Anschlüsse um das Steuergerät mit der Vorrichtung oder die Vorrichtungen miteinander zu verbinden. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Steuergeräte mit dieser Belegung verwenden, können Sie den DMX- Ausgang des Steuergerätes unmittelbar an den Eingang der ersten Vorrichtung in der DMX-Kette anschließen.
Pagina 25
b) DMX-Steuerung Sie können die Scheinwerfer über Ihr DMX-Steuergerät steuern. Jeder DMX-Kanal hat eine andere Belegung mit unterschiedlichen Eigenschaften. Die Steuertafel ermöglicht Ihnen die DMX-Adresse zuzuweisen, diese ist der erste Kanal, von der das Gerät die Befehle der DMX-Steuerung empfängt und ausführt. Achten Sie darauf, dass keine Kanäle überlappen, sodass jeder VDP150MH6N korrekt und unabhängig von einer anderen Vorrichtung in der DMX-Kette gesteuert werden kann.
15kg Max. Umgebungstemperatur 45°C Alle Änderungen vorbehalten. VDP150MH6N – STUDIO BEAM 1. Wstęp & Cechy Do wszystkich mieszkańców Unii Europejskiej: WaŜna informacja środowiskowa dotycząca tego produktu. Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, Ŝe pozbycie się artykułu moŜe zaszkodzić środowisku.
Dziękujemy za zakup efektu VDP150MH6N! Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi przed jego uŜytkowaniem. JeŜeli urządzenie zostało uszkodzone podczas przewozu, nie naleŜy go uŜywać lub instalować, trzeba natomiast skontaktować się ze swoim dealerem. 2. Instrukcje bezpieczeństwa Bądź bardzo ostroŜny podczas instalacji: dotknięcie przewodów moŜe wywołać groŜące Ŝyciu poraŜenie prądem.
Pagina 28
4. Instalacja a) śarówka • Wkręcaj lub wymieniaj Ŝarówkę wyłacznie gdy urządzenie jest niepodłączone do sieci elektrycznej. Nie wkręcaj zdeformowanych lub uszkodzonych Ŝarówek. • Przed wymianą, poczekaj 10 minut aŜ Ŝarówka ostudzi się; podczas działania moŜe się ogrzać nawet do 700°C.. •...
Pagina 29
5. Podłączenie a) Podłączenie DMX512 / Podłączenie urządzeń UŜywaj wyłącznie ekranowanego kabla i 3-pinowych wtyczek XLR oraz złączy do podłączenia sterownika z urządzeniem lub urządzenia z drugim urządzeniem. Połączenie XLR:, jeŜeli uŜywasz sterowników, moŜesz podłączyć wyjście przekaźnika DMX bezpośrednio do pierwszego wejścia łańcucha DMX.
Pagina 30
odpowie sterownikowi. Nie pozwól Ŝeby dwa kanały nachodziły na siebie tak, aby kaŜdy, VDP150MH6N mógł być prawidłowo i niezaleŜnie sterowany w sieci DMX. JeŜeli ustawisz dwa, trzy lub więcej urządzeń pod tym samym adresem, będą funkcjonować identycznie. Aby zaadresować, wystarczy wcisnąć przycisk MODE tak aby na wyświetlaczu pojawiła się...
Pan z rezolucją 16-bitów Tilt z rezolucją 16-bitów 7. Czyszczenie i konserwacja 1. Wszystkie śrubki powinny być odpowiednio wkręcone i bez rdzy. 2. Obudowa, części widoczne, uchwyty montaŜowe oraz lokacja instalacji (np.: sufit, kratownica) nie powinny być deformowane, modyfikowane czy przystosowywane, (czyli nie wolno wiercić dodatkowych dziurek w uchwytach, nie wolno przemieszczać...