Pagina 1
Mode d’emploi ® Gebruiksaanwijzing DDY 189T LAVE-VAISSELLE AFWASMACHINE...
Pagina 3
INDICE pag. 4 Conseils de sécurité pag. 5 Mise en marche, installation Adoucisseur d’eau pag. 9 Chargement du sel pag. 10 Réglage du panier supérieur pag. 11 pag. 12 Chargement de la vaisselle pag. 14 Information pour les tests laboratoire pag.
S’appuyer ou s’asseoir sur la porte CONSEILS DE SÉCURITÉ ouverte lave vaisselle risque d’entraîner son basculement. L'emploi de n'importe quel appareil électrique comporte l'observation de règles fondamentales. ATTENTION! Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes Installation doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement.
La coutellerie est mieux lavée si les Mise au rebut manches sont positionnés vers le bas dans le panier à couverts. Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables pour permettre de En cas de panne et/ou de mauvais les éliminer avec facilité. fonctionnement de l'appareil, l'éteindre, fermer le robinet d'arrivée d'eau et ne Si l'on veut se débarrasser d'un vieux...
Pagina 6
Branchement Hydraulique IMPORTANT L'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. IMPORTANT Le lave-vaisselle peut-être relié...
Pagina 7
L'extrémité recourbée du tuyau de Raccordement à la vidange vidange peut être accrochée au bord d'un évier, mais ne doit pas rester immergée, pour éviter le siphonnage de Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'appareil pendant le programme de l'installation de vidange, en prenant soin lavage (fig.
Pagina 8
INSTALLATION DANS UN Encastrement ENSEMBLE DE CUISINE (Installation sous un plan de travail) MODERNE Les ensembles de cuisine moderne ont un plan de travail unique sous lequel Juxtaposition viennent s'insérer les meubles de base et les appareils ménagers. Dans ce cas, il suffit de retirer le plan de Le lave-vaisselle a été...
Pagina 9
ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
CHARGEMENT DU SEL IMPORTANT Ce n'est qu'au cours de la phase d'installation de la machine à laver la Sur le fond de la machine se trouve le vaisselle qu'il faudra, après avoir bac à sel pour la régénération de remplí complètement le bac à sel, l'adoucisseur d'eau.
Pagina 11
RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Quand on utilise habituellement des assiettes de 29 à 32,5 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la plus haute en procédant comme suit: 1. Faire glisser le panier supérieur vers l’exterieur;...
Un chargement standard journalier est CHARGER LA VAISSELLE indiqué dans les fig. 1 et 2. Panier supérieur (fig. 1) Utilisation du panier supérieur Le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions. Sur la position basse (A-A1) les supports servent pour recevoir les tasses à...
Pagina 13
Le panier inférieur est doté d’une grille centrale mobile (fig. 3 et 4) qui permet un chargement toujours stable et optimal des assiettes, même quand les dimensions et les formes ne sont pas standards. - POSITION "A": pour le chargement d’assiettes standards ou pour le chargement exclusif de poêles, saladiers etc…...
Un chargement standard journalier Utilisation du troisième panier indiqué dans la fig. 7. Le troisième panier à été conçu pour accueillir tous les objets encombrants, Troisième panier (fig. 7) comme par exemple les ustensiles petits, long ou plats. En libérant les paniers inférieurs de ces objets, chargement du lave-vaisselle se fait de manière plus aisée, en permettant par...
CHARGEMENT DU PRODUIT DE LAVAGE Le produit de lavage IMPORTANT Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le "CALGONIT" donne les meilleurs résultats bac à...
Pagina 16
TYPES DE PRODUITS DE Produits de lavage combinés LAVAGE “Tout en un” Si vous envisagez d’utiliser des produits lessiviels combinés "Tout en un" ("3 en 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux Produits de lavage en tablettes composés de sel et/ou d’ agents de rinçage, nous vous conseillons de: Les produits de lavage en tablettes des lire attentivement et de suivre les...
CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE Le produit de rinçage additif introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à lessive se trouve le réservoir du produit de rinçage (fig.
NETTOYAGE DES FILTRES Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses particules; plaque métallique filtre continuellement l’eau de lavage; un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rinçage parfait.
CONSEILS PRATIQUES Que faire pour economiser Au cas où l'on voudrait laver à pleine Que faire pour avoir charge, ranger la vaisselle dans le lave-vaisselle dès que le repas est d'excellents résultats de lavage terminé et en effectuant éventuellement le programme TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) pour ramollir la saleté...
Ne pas utiliser de substance chlorée ou NETTOYAGE EXTERNE ET de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède ENTRETIEN un adoucisseur et il est conseillé l'usage de sel pour éviter la formation de dépôt blanchâtre sur la vaisselle. Pour le nettoyage externe de la machine, ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs présence taches...
DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" AFFICHEUR Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE" Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme) Voyants "SÉLECTION D’OPTION" Touche option "SUPER ECO" Voyants "ACTION PRO" Touche option "EXTRA DRY" Description des programmes Touche "ACTION PRO"...
Pagina 22
SELECTION DES PROGRAMMES Appuyez sur la touche "START". L’afficheur indique la durée du programme ET FONCTIONS SPÉCIALES en alternant l’indication des heures et des minutes [I.e: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)]. Touche "ACTION PRO" Avec la porte fermé, après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera automatiquement.
Pagina 23
Interruption du programme Déroulement du programme Durant le déroulement du programme, Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte l’écran affiche le temps restant avant la fin pendant l’exécution du programme, surtout du cycle. Temps qui se met à jour pendant la phase centrale du lavage et celle automatiquement.
Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. La fonction du signal acoustique à la fin du Pour configurer le départ différé, procédez programme peut être désactivée de la de la mantère suivante: manière suivante:...
4. Appuyez de nouveau sur la même Mémorisation du dernier touche ("A1" s'affichera sur l'écran pour programme utilisé indiquer que la mémorisation est activée). La mémorisation du dernier programme 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant utilisé, peut être activée comme suit: sur la touche "MARCHE/ARRÊT"...
LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. • • /( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ...
Pagina 28
WATERBLOCK L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du tuyau d’alimentation d’eau.
IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les contrôles suivants: ANOMALIES CAUSES REMEDES Prise de courant mal branchée Brancher la prise Touche M/A non appuyée Appuyer sur la touche 1 - La machine ne fonctionne sur aucun programme Pas de courant Contrôler...
Pagina 30
ANOMALIES CAUSES REMEDES Voir causes du N. 5 Contrôler Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine Le bord des casseroles n’est Positionner mieux les pas parfaitement lavé casseroles Orifices partiellement bouchés Démonter les bras de lavage en...
INHOUD pag. 33 Veiligheidsvoorschriften pag. 34 Opzet en installatie pag. 38 Wateronthardingssysteem pag. 39 Het vullen van het zoutreservoir pag. 40 Instellen van het bovenrek pag. 41 Laden van de vaatwasser pag. 43 Informatie van de testlaboratoria pag. 44 Invoer van vaatwasmiddel pag.
Leunen of zitten op de open deur van de VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN vaatwasser is niet aan te raden, de deur kan afbreken. Bij het gebruik van ongeacht welk elektrisch huishoudelijk apparaat moet een aantal elementaire veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen. WAARSCHUWING! Messen en andere voorwerpen met scherpe punten dienen met het scherpe Installatie deel naar beneden of horizontaal te...
Indien het nodig is de aanvoerslang te Recycling vervangen, dient u contact op te nemen met de service afdeling. In geval van De afwasautomaat is samengesteld uit storing of niet goed functioneren: machine materialen gerecycled kunnen uitschakelen en waterkraan afsluiten. worden zodat deze bij afdanking op een Doet u zelf verder niets maar neem contact milieuvriendelijke...
Pagina 35
Watertoevoer BELANGRIJK apparaat moet aangesloten worden aan de waterkraan met behulp van de watertoevoerslang. Maak gebruik nieuwe watertoevoerslang, gebruik niet de oude! De aan-en afvoerbuizen voor het water kunt u naar keuze naar rechts of links draaien. BELANGRIJK De afwasmachine mag naar keuze worden aangesloten op eenkoude of een warme leiding, mits de temperatuur niet boven de 60°C komt.
De afvoerslang kan in de spoel- of Aansluiting op de afvoerleiding wasbak worden gehangen, maar mag nooit in het water hangen. Dit om te voorkomen dat tijdens de werking water De afvoerslang moet worden aangesloten terugstroomt in de machine wanneer op de ingebouwde, permanente afvoerbuis.
INSTALLATIE IN EEN Onder of tussenbouw INGEBOUWDE KEUKEN (Wanneer het onder een werkblad is Plaatsing tussen geplaatst) keukenmeubilair Uw afwasmachine kan in elke standaard De hoogte van 85 cm is speciaal ontworpen keuken worden ingebouwd. zodat deze afwasmachine ook in te In dit geval dient u slechts het bovenblad bouwen is in een bestaande moderne af te nemen door de twee schroeven los...
WATERONTHARDINGSSYSTEEM De positie die wordt aangegeven (d4) van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld Naar gelang de bron van de wateraansluiting, door de fabrikant, voor de meerderheid bevat het water zouten en mineralen die van de gebruikers die overeenkomt vlekken en beschadigingen aan kunnen met de hardheid van het water.
HET VULLEN VAN HET BELANGRIJK ZOUTRESERVOIR (Alleen bij eerste ingebruikname) Wanneer het apparaat voor het eerst wordt gebruikt, dient na het vullen van het zoutreservoir het reservoir Op de bodem van de vaatwasser volledig met water te worden gevuld bevindt zich het zoutreservoir voor de totdat deze overloopt .
HET VERSTELLEN VAN DE BOVENSTE KORF Borden met een doorsnee van 29 tot 32,5 cm moeten in de onderste korf geplaatst worden nadat de bovenste korf in de hoogste positie versteld is. Dit gaat als volgt: 1. Schuif de bovenkorf uit; 2.
DE BELADING Een standaard dagelijkse belading zoals in fig. 1 en 2. Bovenkorf (fig. 1) Het laden van de bovenkorf De bovenste korf is aan de zijkanten voorzien van verstelbare rekken deze kunnen in 4 standen worden gezet. In de neergeklapte positie (A-A1) kan de korf worden gebruikt voor thee en koffie kopjes, keuken messen en pannen.
Pagina 42
De onderste korf is voorzien van een speciaal aan te passen rek (fig. 3 en 4). Dit zorgt voor een stabiele optimale belading, ook wanneer de afmetingen van de borden niet standaard zijn. - STAND "A": voor een standaard belading of een belading zonder pannen en schalen.
Voor een standaard dagelijkse belading zie Gebruik van de derde korf fig. 7. De derde korf is ontworpen om ruimte Derde korf (fig. 7) verspillende voorwerpen te laden zoals voorwerpen met kleine afmetingen of met een lange en platte vorm. Door de onderste korf te bevrijden van deze voorwerpen, word het laden big-size items makkelijker.
INVOER VAN AFWASMIDDEL Afwasmiddel BELANGRIJK Het is noodzakelijk een wasmiddel te gebruiken, dat speciaal bestemd is voor afwasmachines ofwel in poedervorm, vloeibaar of in een tablet. Na toevoeging van het afwaspoeder dient eerst het klepje te worden dicht geschoven "CALGONIT" geeft zeer goed...
In sommige gevallen kan het gebruik van SOORTEN VAATWASMIDDEL gecombineerde vaatwasmiddelen volgende veroorzaken: Vaatwas tabletten Vaatwastabletten verschillende Kalkaanslag op de vaat of in de machine; merken lossen is verschillende snelheden op, dat is de reden waarom sommige tabletten niet effectief genoeg zijn en niet Een reductie van het was- en/of volledig oplossen bij een kort programma .
INVOER VAN GLANSSPOELMIDDEL Glansspoelmiddel Het glansspoelmiddel dat automatisch wordt toegevoegd tijdens de laatste spoeling voorkomt strepen op de vaat en bevordert een snellere droging ervan. Het reservoir voor glansspoelmiddel Het reservoir voor glansspoelmiddel is geplaatst naast het reservoir voor het afwasmiddel (fig.
SCHOONMAAK VAN DE FILTERS Het filtersysteem (figuur A “4”) bestaat uit: Een centrale houder die de grotere vuildeeltjes van de vaat trapsgewijs sorteert. Een platte zeef die het spoelwater voortdurend filtert. Een micro filter onder de platte zeef dat de kleinste onzuiverheden uit het water haalt en zorgt voor een perfecte spoeling.
ALGEMENE AANWIJZINGEN Hoe u kunt besparen Hoe goede wasresultaten Als u alleen de afwasmachine wilt gebruiken als deze vol beladen is, te verkrijgen plaats dan na elke maaltijd het servies in de korven en gebruik wanneer Voordat servies in de afwasautomaat nodig het programma voor KOUDE wordt geplaatst dienen grove etensresten SPOELING.
ONDERHOUD Om de buitenzijde van de afwasautomaat te reinigen wordt afgeraden gebruik te maken van agressieve reinigingsmiddelen en schuursponsjes. Beter is het gebruik te maken van alleen water en een doek. Neem de rubberen deurafdichting af en toe af met een natte doek. Mocht naglansmiddel gemorst...
Druk de "START" toets. PROGRAMMAKEUZE EN De duur van het programma wordt SPECIALE FUNCTIES weergegeven in het display door middel van uren en minuten, bijvoorbeeld: 1 h (1 uur) / 25 (25 minuten). "ACTION PRO" toets Als de deur dicht is, zal, na een geluidssignaal, programma automatisch starten.
Programma uitvoering Programma onderbreking Het openen van de deur tijdens het Tijdens het programma toont het display de programma wordt afgeraden. Dit geldt met resterende tijd, deze wordt automatisch name tijdens het wassen en de warme aangepast. eindspoeling. Wanneer de deur toch geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij Bij een stroomstoring tijdens het te plaatsen, zal het programma stoppen en...
Alarm uitzetten bij "UITGESTELDE START" PROGRAMMA EINDE toets De start van de afwasautomaat kan Het alarm voor programma einde kunt u worden ingesteld met een vertraging als volgt uitzetten. oplopend van 1 t/m 23 uur. BELANGRIJK Om de start uit te stellen, gaat u als volgt te De vaatwasser moet altijd uitstaan werk: voordat u deze procedure start.
2. Houdt de “PROGRAMMAKEUZE” toets minimaal 30 sec. ingedrukt. (er WAARSCHUWING! zullen 3 signalen klinken). Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking treedt is het aan te bevelen de machine niet te 3. Laat de knop los wanneer het DERDE verplaatsen of op te tillen terwijl deze geluidssignaal klinkt ("A0"...
WATERBLOCK Doel van het waterblock is uw machine nog veiliger te maken, vooral wanneer er niemand thuis is. Het waterblock voorkomt waterverlies en/of overstromingen in geval van storingen of barsten en scheuren in met name de aanvoerslang. Hoe werkt het? De bodem onder het toestel houdt het eventueel verloren water vast en sluit d.m.v.
AFWAS PROGRAMMA-TABEL Wassen met voorspoelen Voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). • • /( ) = "AUTOMATISCHE" PROGRAMMA’S ZIJN MOGELIJK DANKZIJ EEN VERVUILINGSSENSOR DAT HET WASPROCES AANPAST AAN DE MATE VAN VERVUILING VAN DE VAAT. Een antibacterieel programma, voor het wassen Hygiene+ en steriliseren van uw vaat...
Pagina 57
Gemiddel Te verrichten Keuze Programma verloop de duur in handelingen funkties minuten • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 115/ 65°C/ 75°C • • • • 100/ 50°C/ 60°C...
Pagina 58
STORINGLIJST Kleine storingen zelf oplossen. Wanneer de vaatwasmachine plotseling niet goed werkt of helmaal niet, controleer de onderstaande punten, voordat u de Service dienst belt. FOUT OORZAAK OPLOSSING Stekker niet in stopkontakt Steek stekker in stopkontakt. 0/1-knop niet ingedrukt. Druk knop alsnog in. 1 - Toestel doet niets.
Pagina 59
FOUT OORZAAK OPLOSSING Zie oorzaken nr. 5 Controleer. Panbodems zijn niet goed Aangezette panbodems gereinigd voordat ze in de moeten geweekt worden machine zijn gedaan. voordat ze in de machine gaan. Sproeiarmen vuil.(gaatjes niet Verwijder sproeiarmen, door open) schroef los te draaien (in de richting van de wijzers van de klok ) en reinig de sproeiarm onder de kraan.
Pagina 63
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. Pour voir la fiche technique du produit, reportez-vous au site web du fabricant.
Pagina 64
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.